1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 32.3 |
---|---|
კანჯი | ![]()
在
დააჭირე
|
რადიკალი | 土 |
ონჲომი | ザイ |
კუნჲომი | あ.る |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)არსებობა 2)გარეუბნები 3)მდებარეობს |
- 在 ざい (არს. პრეფ.) 1)გარეუბანი, ქალაქგარეთი 2)სოფელი
-
ზმნა - ある განეკუთვნება პირველი უღლების ზმნებს (ანუ, る ფუძის შემადგენლობაში შედის) და მათნაირად იბრუნვის, გარდა ზმნის I ფუძისა, რომელიც იღებს შემდეგ ფორმებს: ない(ありません) -
-
- 在学証明書 ざいがくしょうめいしょ (არს.) (განათ.) სტუდბილეთი, სტუდბარათი, სტუდენტის მოწმობა, სტუდენტის ბარათი, სტუდენტის სერტიფიკატი
- 在宅起訴 ざいたくきそ (არს.) (იურ.) ბრალის წაყენება დაპატიმრების გარეშე
- 在家 ざいか (არს. ზედ-ნო.) სოფლის სახლი, სახლი სოფელში
- 在家 ざいけ (არს. ზედ-ნო.) 1)სოფლის სახლი, სახლი სოფელში 2)(ბუდ.) საერო ცხოვრება; ერისკაცად ყოფნა
- 在庫 ざいこ (არს.) მარაგი
- 在日外国人 ざいにちがいこくじん (არს.) (იურ.) იაპონიაში მცხოვრები უცხოელები, იაპონიაში მცხოვრები უცხოელი რეზიდენტები
- 在来 ざいらい (არს. ზედ-ნო.) წინათ არსებული; საყოველთაოდ მიღებული
これが在来の建物です。 - ეს ძველი (წინთ არსებული) შენობაა - 在来種 ざいらいしゅ (არს.) ადგილობრივი სახეობები, ადგილობრივი ჯიშები
- 在来線 ざいらいせん (არს.) ძველი რკინიგზის ხაზი (განსაკუთრებით არა შინკანსენის ლიანდაგის კონტექსტში)
- 在留 ざいりゅう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ბინადრობა
在留カード - ბინადრობის ბარათი - 在留カード ざいりゅうカード (არს.) ბინადრობის ბარათი
- 在留期間更新許可 ざいりゅうきかんこうしんきょか (არს.) ვიზის ამოწურვა; (ქვეყანაში) დარჩენის ნებადართული დრო; (ქვეყანაში) ყოფნის ხანგრძლივობა და.ა.შ.
- 在留資格 ざいりゅうしかく (არს.) (იურ.) (იაპონიაში) ბინადრობის სტატუსი, ვიზა სტატუსი, ბინადრობის სტატუსი (უფლება და.ა.შ.)
- 在留資格認定証明書 ざいりゅうしかくにんていしょうめいしょ (არს.) (იურ.) (ქვეყანაში) კანონიერი ბინადრობის (უფლების) მოწმობა-სერტიფიკატი
- 在職 ざいしょく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) (იურ.) დასაქმებულად ყოფნა, სამსახურის ქონა
- 在職証明書 ざいしょくしょうめいしょ (არს.) (იურ.) დასაქმების სერტიფიკატი, დასაქმების მოწმობა, სამსახურის მოწმობა
在籍証明書とは、文字どおり従業員が会社に在籍していることを証明する書類です。
自治体によっては指定用紙が用意されていますが、提出先ごとに求められる項目は異なります。
そのため、作成に苦労される方も少なくありません。 - 在野 ざいや (არს. ზედ-ნო.) 1)ოპოზიციონერი, ოპოზიციაში მყოფი 2)(ძალაუფლების, ოფისის, საქმეებისგან) შორს მყოფი
- 不在 ふざい (არს. ზედ-ნო.) არყოფნა (არ იმყოფება)
私が不在の時は彼が私の代理です。 - ჩემი არყოფნის დროს, ის ჩემი აგენტი (შემცვლელი)-ა - 不在地主 ふざいじぬし (არს.) მიწის მეპატრონე, რომელიც არ ცხოვრობს იმ მიწაზე
- 不在投票 ふざいとうひょう (არს.) (პოლიტ.) (იურ.) დაუსწრებლად კენჭისყრა, დაუსწრებლად ხმის მიცემა
- 不在者 ふざいしゃ (არს.) (იურ.) უგზო-უკვლოდ დაკარგული პიროვნება, დაკარგული პიროვნება, გაუჩინარებული პიროვნება
- 不在者投票 ふざいしゃとうひょう (არს.) (პოლიტ.) (იურ.) დაუსწრებლად კენჭისყრა, დაუსწრებლად ხმის მიცემა
- 不在証明 ふざいしょうめい (არს.) (იურ.) ალიბი
- 不存在 ふそんざい (არს. ზედ-ნო.) არარსებობა, უქონლობა
- 不法滞在者 ふほうたいざいしゃ (არს.) (იურ.) ქვეყანაში უკანონოდ დარჩენილი პიროვნება
- 介在 かいざい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)შუამავლობა, შუაკაცობა 2)ჩარევა, ინტერვენცია
…の間に介在する …ების შორის შუამავლობა, შუაში ჩადგომა, შუაკაცობა
…に介在する …ში ჩარევა, …ში გარევა - 健在 けんざい (ზედ-ნა. არს.) ჯანმრთელი, სრული კეთილდღეობა
-
-
- 実在論 じつざいろん (არს.) რეალიზმი
-
- 所在地 しょざいち (არს.) ადგილმდებარეობა, ადგილსამყოფელი, ყოფნის ადგილი, დაბინავების ადგილი, ბინის მიჩენის ადგილი
- 所在無い しょざいない (ზედ-ი.) მოწყენილობა, (მოწყენილობით) ადგილს ვერ პოულობს, უსაქმურობა, საქმე არაფერია და.ა.შ.
- 散在 さんざい (არს. ზმნ-სურუ.) გაფანტულად ყოფნა, მიმოფანტული, მიყრილ-მოყრილი ყოფნა
- 滞在 たいざい (არს. ზმნ-სურუ.) ყოფნა (იმყოფება, სტუმრადაა), დროებით ცხოვრება, წვევა
- 滞在客 たいざいきゃく (არს.) ჩამოსული სტუმარი, ვზიტორი
- 滞在期間 たいざいきかん (არს.) ყოფნის ვადა, წვევის ვადა (მაგ. დელეგაციის)
- 潜在 せんざい (არს. არს-სუფ. ზმნ-სურუ.) 1)პოტენციურობა, პოტენციური 2)ლატენტურობა, ფარულობა, ფარულ მდგომარეობაში ყოფნა, ლატენტურ მდგომარეობაში ყოფნა და.ა.შ. 3)ლატენტური, ფარული 4)(გადატ.) წყალქვეშ ყოფნა
- 潜在意識 せんざいいしき (არს. ზედ-ნო.) (ფსიქოლ.) 1)ქვეცნობიერება 2)ქვეცნობიერი
- 潜在的 せんざいてき (ზედ-ნა.) 1)ლატენტური, ფარული 2)პოტენციალური (ორგანიზმის შესაძლებლობებზე)
-
- 現在分詞 げんざいぶんし (არს.) (ინგლისური ენის გრამატიკის) აწმყო დროის მიმღეობა
- 県庁所在地 けんちょうしょざいち (არს.) რეგიონის (პრეფექტურის) ადმინისტრაციული ცენტრის ადგილსამყოფელი, პრეფექტურის დედაქალაქი
- 神の存在証明 かみのそんざいしょうめい (არს.) ღმერთის არსებობის [დამადასტურებელი] არგუმენტები
- 素朴実在論 そぼくじつざいろん (არს.) (ფსიქოლ.) გულუბრყვილო რეალიზმი, მიამიტი რეალიზმი
- 言語学的実在論 げんごがくてきじつざいろん (არს.) (ლინგ.) ლინგვისტური რეალიზმი