1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 162.6 |
---|---|
კანჯი |
退
დააჭირე
|
რადიკალი | 辵 |
ონჲომი | タイ |
კუნჲომი | しりぞ.く しりぞ.ける ひ.く の.く の.ける ど.く |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)უკან დახევა 2)გადადგომა (სამსახურიდან) 3)გაგდება, გამოგდება, ამოგდება 4)უარყოფა, უარის თქმა |
- 退かす どかす (გარდამავალი ზმნა.) მოცილება, ჩამოშორება
- 退く しりぞく (გარდაუვალი ზმნა.) უკან დახევა
- 退く どく (გარდაუვალი ზმნა.) გვერდზე გასვლა, გვერდზე გადასვლა; გზის დათმობა, გზიდან გადასვლა, გზიდან ჩამოცლა
日が上って日が沈んで、月が上って月が沈んで、潮が満ちて、潮が退いた。 - 退く のく (გარდაუვალი ზმნა.) გვერდზე გასვლა, გვერდზე გადასვლა; გზის დათმობა, გზიდან გადასვლა, გზიდან ჩამოცლა
- 退く ひく (გარდაუვალი ზმნა.) 1)უკან დახევა 2)სამსახურიდან წასვლა 3)დაცემა (წყალის, სიცხის და.ა.შ.)
退かぬ立場になる უკანდასახევის არ დატოვება
立場 たちば - 退ける しりぞける (გარდამავალი ზმნა.) 1)უკან გარეკვა, მიჩიხვა, განდევნა 2)მოშორება, თავიდან მოშორება 3)უარყოფა, უარის თქმა
…の意見を退ける …ის შეხედულებების უარყოფა
忠告を退ける გაფრთხილების უგულებელყოფა, გაფრთხილების არაფრად ჩაგდება - 退ける どける (გარდამავალი ზმნა.) მოცილება, მოშორება; (გზიდან) ჩამოცილება
- 退ける のける (აგ: 除ける) (გარდამავალი ზმნა.) 1)მოცილება, მოშორება; (გზიდან) ჩამოცილება 2)გამორიცხვა
…から退ける …დან გამორიცხვა - 退める やめる (აგ: 罷める) (გარდამავალი ზმნა.) გადადგომა; სამუშაოს მიტოვება; სამსახურიდან წასვლა
- 退任 たいにん (არს. ზმნ-სურუ.) გადადგომა (თანამდებობიდან)
-
- 退却 たいきゃく (არს. ზმნ-სურუ.) უკან დახევა
- 退場 たいじょう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)გასვლა, წასვლა, დატოვება (შენობის, სცენის, კრების და.ა.შ.) 2)ამოვარდნა (შეჯიბრებიდან)
- 退学 たいがく (არს. ზმნ-სურუ.) სკოლის მიტოვება, სწავლის მიტოვება, სკოლიდან გამოსვლა
- 退室 たいしつ (არს. ზმნ-სურუ.) ოთახიდან გამოსვლა
-
- 退屈しのぎ たいくつしのぎ (არს.) დროის მოკვლა, მოწყენილობის გაქარწყლება
- 退屈凌ぎ たいくつしのぎ (არს.) დროის მოკვლა, მოწყენილობის გაქარწყლება
- 退廃 たいはい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) დაცემა, ზნეობის დაცემა, დეკადენსი, გადაგვარება
- 退廃的 たいはいてき (ზედ-ნა.) გადაგვარებული, გადაგვარების გზაზე მდგომი
- 退治 たいじ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ამოწყვეტა, მოსპობა, ამოჟუჟვა 2)დამორჩილება
- 退職 たいしょく (არს. ზმნ-სურუ.) გადადგომა, სამსახურიდან წასვლა, პოსტიდან წასვლა
- 退職後 たいしょくご (არს-ზმნიზედა. არს-ტ.) სამსახურიდან წასვლის შემდეგ (პენსიაზე)
- 退職金 たいしょくきん (არს.) წასვლის ბოლო ხელფასი
- 退院 たいいん (არს. ზმნ-სურუ.) საავადმყოფოს დატოვება, საავადმყოფოდან გამოწერა, საავადმყოფოდან გაწერა
- 引退 いんたい (არს. ზმნ-სურუ.) თადარიგში გასვლა; აქტიური მოღვაწეობიდან წასვლა
- 後退 こうたい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)უკან დახევა 2)(კომპ.) უკუშლა, უკუშლის ღილაკი
- 挙措進退 きょそしんたい (არს.) ქცევა, საქციელი, ყოფაქცევა, მოქცევა, მანერები
- 撤退 てったい (არს. ზმნ-სურუ.) ევაკუაცია, ჯარის გაყვანა, უკანდახევა
- 敗退 はいたい (არს. ზმნ-სურუ.) (შეჯიბრში, დაპირისპირებასი) დამარცხება
- 早退 そうたい (არს. ზმნ-სურუ.) სახლში დადგენილ დროზე ადრე წასვლა (მაგ. სამსახურიდან)
- 脱退 だったい (არს. ზმნ-სურუ.) გამოყოფა, გამოსვლა (მაგ. ორგანიზაციიდან)
- 辞退 じたい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) უარი, უარის თქმა, არმიღება, გამოთიშვა, გაწვევა (კანდიდატის)
- 遠退く とおのく (გარდაუვალი ზმნა.) განშორება, შორს ყოფნა
იდიომა:
足が遠退く უფროდაუფრო იშვიათად მოსვლა - 部隊撤退 ぶたいてったい (არს.) ჯარების უკანდახევა, ჯარის ნაწილების უკანდახევა
- 隠退生活 いんたいせいかつ (არს. ზმნ-სურუ.) განმარტოებული ცხოვრება, იზოლირებული ცხოვრება