1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 157.8 |
---|---|
კანჯი |
踏
დააჭირე
|
რადიკალი | 足 |
ონჲომი | トウ |
კუნჲომი | ふ.む ふ.まえる |
დონე | ჯჲოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ნაბიჯი, ნაბიჯით სვლა 2)ფეხქვეშ გათელვა, ტკეპნა 3)ბოლომდე მიყვანა 4)შეფასება, დაფასება 5)გადახდისაგან თავის არიდება |
- 踏まえる ふまえる (გარდამავალი ზმნა.) დაფუძნება, დაყრდნობა (დაფუძნებულია, გამომდინარეობს); მხედველობაში მიღება
- 踏みならす ふみならす (გარდამავალი ზმნა.) ფეხზე დაბიჯება
- 踏みにじる ふみにじる (გარდაუვალი ზმნა.) გათელვა, ფეხით გათელვა, ფეხქვეშ გაქელვა და.ა.შ.
- 踏み出す ふみだす (გარდაუვალი ზმნა.) გადაბიჯება, ნაბიჯის გადადგმა, წინ წასვლა
- 踏み切 ふみきり (არს.) 1)რკინიგზის გადასასვლელი, მატარებლების გზების გადაკვეთა და.ა.შ. 2)სტარტის ხაზი, განახაზი, ნაფხაჭნი 3)(სუმოში.) საჭიდაო ხალიჩის საზღვარს გარეთ გადასვლა
- 踏み切り ふみきり (არს.) 1)რკინიგზის გადასასვლელი, მატარებლების გზების გადაკვეთა და.ა.შ. 2)სტარტის ხაზი, განახაზი, ნაფხაჭნი 3)(სუმოში.) საჭიდაო ხალიჩის საზღვარს გარეთ გადასვლა
- 踏み切る ふみきる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გადაკვეთა, გადასვლა (ხშირად რელსების) 2)რაიმეს გადაწყვეტა, (გაბედული) არჩევანის გაკეთება
- 踏み拉く ふみしだく (ზმნა.) ფეხით გაჭყლეტა, ფეხით გასრესვა
- 踏み込む ふみこむ (ზმნა.) 1)შეჭრა (მაგ. სხვის ტერიტორიაზე) 2)ჩავლება, შესვლა
彼女はスーツケースを踏みつけて無理矢理荷物を詰め込んでいます。 - 踏み鳴らす ふみならす (გარდამავალი ზმნა.) ფეხის ნაბიჯების ხმა, ფეხებით თელვის ხმა
彼らのテーブルから嵐のような歓声と足を踏み鳴らす音が上がった。 - 踏む ふむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაბიჯება, ფეხის დადგმა 2)გავლა, გამოვლა, გადატანა (კურსის, პროცედურის და.ა.შ.) 3)(სალაპ.) შეფასება, დაფასება 4)გარითმვა, გალექსვა 5)(არქ.) მიღება, დამემკვიდრება (სამეფო გვირგვინის და.ა.შ.) 6)მიყოლა (პრინციპების, წესების და.ა.შ.)
安く踏む იაფად დაფასება
雪をよく踏んで固める თოვლის კარგად მოგროვება-გატკეპნა
იდიომა:
…と踏む იმედოვნება, იმედის დამყარება
舞台を踏む სცენაზე გამოსვლა
実地を踏む პრაქტიკის გავლა - 踏切 ふみきり (არს.) 1)რკინიგზის გადასასვლელი, მატარებლების გზების გადაკვეთა და.ა.შ. 2)სტარტის ხაზი, განახაზი, ნაფხაჭნი 3)(სუმოში.) საჭიდაო ხალიჩის საზღვარს გარეთ გადასვლა
- 踏切り ふみきり (არს.) 1)რკინიგზის გადასასვლელი, მატარებლების გზების გადაკვეთა და.ა.შ. 2)სტარტის ხაზი, განახაზი, ნაფხაჭნი 3)(სუმოში.) საჭიდაო ხალიჩის საზღვარს გარეთ გადასვლა
- 舞踏 ぶとう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ცეკვა
舞踏会 ぶとうかい ბალი, საცეკვაო საღამო
舞踏曲 ぶとうきょく საცეკვაო მუსიკა - 舞踏会 ぶとうかい (არს.) ბალი, საცეკვაო საღამო
- 舞踏曲 ぶとうきょく (არს.) საცეკვაო მუსიკა
- 践踏 せんとう (არს. ზმნ-სურუ.) გათელვა, ჩათელვა
- 雑踏 ざっとう (არს. ზმნ-სურუ.) ჭედვა, ჭყლეტვა, (მანქანების და.ა.შ.) საცობი, არეულ-დარეულობა და.ა.შ.
- 韻を踏む いんをふむ (გამოთ.) გარითმვა