1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 120.6 |
---|---|
კანჯი |
絶
დააჭირე
|
რადიკალი | 糸 |
ონჲომი | ゼツ |
კუნჲომი | た.える た.やす た.つ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)შეწყვეტა, შეწყდომა, გაწყვეტა, შეწყვეტინება 2)გაღმა, მიღმა 3)გაჭრა, მოჭრა 4)თავის შეკავება, დათმენა |
- 絶えず たえず (ზმნიზედა.) მუდამ, გამუდმებით, განუწყვეტლივ, შეუწყვეტლად
- 絶える たえる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)შეწყდომა (შეწყდა) 2)ამოწყდომა, გადაშენება 3)გამოლევა, დაშრეტა
- 絶え間 たえま (არს.) შესვენება, ინტერვალი
絶え間なく შეუსვენებლად - 絶つ たつ (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაჭრა, გაკვეთა 2)თავის შეკავება, შეწყვეტა, გაწყვეტა
電流を絶つ。 - დენის გამორთვა - 絶やす たやす (გარდამავალი ზმნა.) 1)განადგურება, მოსპობა, აღმოფხვრა, ამოწყვეტა 2)ამოწურვა 3)(ცეცხლის) მინავლება, ჩაქრობა
火を絶やさないようにする ცეცხლის გაღვივება, ცეცხლის შეკეთება
ようにする - 絶世 ぜっせい (არს. ზედ-ნო.) უნიკალური, განუმეორებელი, უანალოგო, ანალოგის არმქონე, გამონაკლისი, სწორუპოვარი, შეუდარებელი და.ა.შ.
- 絶叫 ぜっきょう (არს. ზმნ-სურუ.) ყვირილი, დაყვირება, წამოყვირება
- 絶命 ぜつめい (არს. ზმნ-სურუ.) სიცოცხლის დასასრული, სიკვდილი, ამოწყდომა
- 絶好 ぜっこう (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) უკეთესი, საუკეთესო, იდეალური, სრულყოფილი
-
絶対[に]… - არავითარ შემთხვევაში, უპირობოდ… - 絶対多数 ぜったいたすう (არს.) აბსოლუტური უმრავლესობა
- 絶対的 ぜったいてき (ზედ-ნა.) აბსოლუტური
- 絶対菜食主義者 ぜったいさいしょくしゅぎしゃ (არს.) ვეგანი
- 絶望 ぜつぼう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) სასოს წარკვეთა, სრული უიმედობა
- 絶望的 ぜつぼうてき (ზედ-ნა.) სასოწარკვეთილი, უიმედო
- 絶滅 ぜつめつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ამოწყვეტა, მოსპობა
- 絶滅危惧種 ぜつめつきぐしゅ (არს.) მოსპობის (გაქრობის) საფრთხის ქვეშ მყოფი სახეობები (ჯიშები)
- 絶縁 ぜつえん (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ურთიერთობის გაწყვეტა 2)(ელექტრ.) იზოლირება, იზოლაცია (როგორც წესი, ელექტროობის იზოლაცია)
- 絶頂 ぜっちょう (არს. ზედ-ნო.) კულმინაცია, აპოგეა, უმაღლესი წერტილი, ზენიტი
- 人工妊娠中絶 じんこうにんしんちゅうぜつ (არს.) (მედ.) აბორტი
- 啓蒙絶対君主 けいもうぜったいくんしゅ (არს.) (არქ.) განათლებული აბსოლუტიზმი
- 国交断絶 こっこうだんぜつ (არს. ზმნ-სურუ.) დიპლომატიური ურთიერთობის გაწყვეტა; დიპლომატიური ურთიერთობების შეწყვეტა
その国は米国との外交関係を断絶した。 - მაგ(იმ) ქვეყანამ ამერიკასთან დიპლომატიური ურთიერთობა გაწყვიტა - 妊娠中絶 にんしんちゅうぜつ (არს.) (მედ.) აბორტის გაკეთება, ორსულობის შეწყვეტა
- 嶄絶 ざんぜつ (არს. ზედ-ნა.) (არქ.) ციცაბო, ფრიალო, სალი და.ა.შ.
- 巉絶 ざんぜつ (არს. ზედ-ნა.) (არქ.) ციცაბო, ფრიალო, სალი და.ა.შ.
- 悽絶 せいぜつ (ზედ-ნა. არს.) უკიდურესად უცნაური, საშინელი, საზარელი
- 拒絶 きょぜつ (არს. ზმნ-სურუ.) უარი
このすばらしい申し出を僕が拒絶した場合はいかがなされます? - And in the event of my refusing this great offer? - 断絶 だんぜつ (არს. ზედ-ნო.) 1)წყვეტა, შეწყვეტა, არსებობის შეწყვეტა 2)გაწყვეტა (ურთიერთობების, მოლაპარაკების და.ა.შ.), განხეთქილება
彼らの間には世代の 断絶がある。 - მათ შორის თაობათა წყვეტაა - 杜絶 とぜつ (არს. ზმნ-სურუ.) შეჩერება, შეწყვეტა, წყვეტა და.ა.შ.
- 根絶 こんぜつ (არს. ზმნ-სურუ.) აღმოფხვრა, ამოწყვეტა, განადგურება
- 根絶やし ねだやし (არს.) ამოწყვეტა, ამოჟუჟვა
根絶やしにする ამოწყვეტა, ამოჟუჟვა - 空前絶後 くうぜんぜつご (გამოთ.) უპრეცენდენტო და განუმეორებელი, უნიკალური, ანალოგის არმქონე, ჯერარნახული, პირველი და უკანასკნელი და.ა.შ.
- 謝絶 しゃぜつ (არს. ზმნ-სურუ.) უარი, უარის თქმა
- 跡絶える とだえる (გარდაუვალი ზმნა.) შეწყვეტა, შეწყდომა, შეჩერება
その飛行機からの通信が突然とだえた。 - მაგ თვითმფრინავიდან კომუნიკაცია მოულოდნელად გაწყდა - 途絶える とだえる (გარდაუვალი ზმნა.) შეწყვეტა, შეწყდომა, შეჩერება
- 隔絶 かくぜつ (არს. ზმნ-სურუ.) იზოლაცია, განშორება-განცალკევება
- 面会謝絶 めんかいしゃぜつ (არს.) ვიზიტორები არ შეიძლება (მაგ. ავადმყოფის)
- 鼠を絶やす ねずみをたやす (გამოთ.) ვირთხების გაწყვეტა, ვირთხების გაჟუჟვა