1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| რადიკალის № | 77.0 |
|---|---|
| კანჯი |
止
დააჭირე
|
| რადიკალი | 止 |
| ონჲომი | シ |
| კუნჲომი | と.まる -ど.まり と.める -と.める -ど.め とど.める とど.め とど.まる や.める や.む -や.む よ.す -さ.す -さ.し |
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
| მნიშვნელობა | 1)გაჩერება 2)შეჩერება |
- 止す よす (გარდამავალი ზმნა.) შეწყვეტა, შეშვება (შეეშვა), თავის დანებება, უარის თქმა, გაუქმება და.ა.შ.
- 止まない やまない (გამოთ.) 1)[て - ფუძე] + やまない - ყოველთვის; მუდმივად; თავის ვერშეკავება; არ შეუწყვეტია და.ა.შ. 2)დიდად, ძალიან (განს. იმედი, სურვილი და.ა.შ.)
-
止まる とまる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გაჩერება, შეჩერება, შეყოვნება 2)დარჩენა (ერთ ადგილზე) 3)შედგომა (შედგა, გაჩერდა) 4)შეზღუდულად ყოფნა
-
止まる とどまる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)შეჩერება 2)ერთ ადგილზე დარჩენა 3)შეზღუდვა
それのみに止まらない ამით საქმე არ იზღუდება -
止む やむ (გარდაუვალი ზმნა.) შეწყდომა, დამთავრება
- 止むを得ない やむをえない (გამოთ.) ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 止めど とめど (არს.) დასასრული, ზღვარი
- 止めどない とめどない (ზედ-ი.) შეუჩერებელი, დაუსრულებელი
-
止める とめる (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეჩერება, გაჩერება, შეწყვეტა 2)შეკავება (ვინმესი რაიმესგან, რაიმეს შეკავება), დაყოვნება, არ გაშვება (მაგ. სტუმრის) 3)გამორთვა (მაგ. სინათლის) 4)კონცენტრირება, ყურადღების მიმართვა, ყურადღების მიქცევა 5)დახსომება, გონებაში ქონა 6)შეკვრა, მიმაგრება, დამაგრება, მიბმა, დაბმა 7)პარკირება, დროებით სადმე დატოვება (მაგ. მანქანის)
-
止める やめる (გარდამავალი ზმნა.) 1)დასრულება, შეწყვეტა, დამთავრება 2)გადადგომა (მაგ. თანამდებობიდან)
-
止める とどめる (გარდამავალი ზმნა.) 1)დასრულება, შეწყვეტა, დამთავრება, შეჩერება და.ა.შ. 2)(ღამის გასათევად) შეჩერება 3)გაგრძელება, შენარჩუნება, დაკავება (პოზიციის, ადგილის) 4)(ფაქტების და.ა.შ.) ჩაწერა 5)სამუშაოდან წასვლა
- 止る とまる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გაჩერება, შეჩერება 2)დაჯდომა (ფრინველების, მწერების და.ა.შ.)
- 一時停止 いちじていし (არს. ზმნ-სურუ.) (დროებით) შეჩერება; დროებით (აკრძალვა)
- 丁々発止 ちょうちょうはっし (ზმნიზედა. არს.) ჩახუნი, ჩახაჩუხი (ხმლების); კამათის დროს სიტყვებით კენწლაობა
- 丁丁発止 ちょうちょうはっし (ზმნიზედა. არს.) ჩახუნი, ჩახაჩუხი (ხმლების); კამათის დროს სიტყვებით კენწლაობა
- 中止 ちゅうし (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ჩაშლა, შეჩერება, შეწყვეტა, შეწყვეტინება 2)ჩაშლა, გაუქმება (მაგ. დღესასწაულის, გამოცდის, მატჩის და.ა.შ.)
- 乞食を三日すれば止められぬ こじきをみっかすればやめられぬ (ანდაზა.) თუ სამი დღე მათხოვარი იქნები, ვეღარ გაჩერდები (შუბლის ძარღვი არ უნდა გაიწყვიტო)
- 使用禁止 しようきんし (არს. ზედ-ნო.) მიუდგომელი, მიუწვდომელი, ძალადაკარგული, გაუქმებული, უნარდაკარგული, გაფუჭებული, მოშლილი
- 停止 ていし (არს. ზმნ-სურუ.) შეჩერება, შეწყვეტა, დროებით აკრძალვა, აკრძალვა
- 停止 ちょうじ (არს. ზმნ-სურუ.) შეჩერება, შეწყვეტა, დროებით აკრძალვა, აკრძალვა
- 停止信号 ていししんごう (არს.) შეჩერების სიგნალი, შეჩერების ნიშანი; შუქნიშნის წითელი
- 再発防止 さいはつぼうし (არს.) რეციდივების აღკვეთა, განმეორებითი შემთხვევის აღკვეთა
- 出港停止 しゅっこうていし (არს.) ემბარგო
- 制止 せいし (არს. ზმნ-სურუ.) შეზღუდვა, შეკავება; კონტროლი, შემოწმება
-
取り止め とりやめ (არს.) გაუქმება, გადადება (შეხვედრის, რაიმე საქმის და.ა.შ.)
今日は取りやめになった。 - დღეს (შეხვედრა) გადაიდო/გაუქმდა -
取り止める とりやめる (გარდამავალი ზმნა.) გაუქმება, გადადება (საქმის, შეხვედრის და.ა.შ.)
今日は取りやめになった。 - დღეს (შეხვედრა) გადაიდო/გაუქმდა - 取止め とりやめ (არს.) გაუქმება, გადადება (შეხვედრის, რაიმე საქმის და.ა.შ.)
- 受け止める うけとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაჭერა, დარტყმის დაბლოკვა, დარტყმის შეჩერება, რეაგირება
- 口止め くちどめ (არს. ზმნ-სურუ.) ლაპარაკის აკრძალვა, პირის აკვრა
შდრ:
煩い うるさい 1)მოსაწყენი, გულის გამწყალებელი, შარიანი 2)ხმაურიანი, გამაღიზიანებელი (ხმაური)
煩い! შემეშვი!
黙る だまる გაჩუმება, ჩუმად ყოფნა
黙れ! だまれ! გაჩუმდი!
静か:な しずか:な 1)ჩუმი, უხმაურო 2)ჩუმი, წყნარი
静かにしろ! გაჩუმდი! - 呼び止める よびとめる (გარდამავალი ზმნა.) 1)[ბრძოლაში და.ა.შ.] გამოწვევა 2)დაძახება-შეჩერება (ვინმესთვის დაძახება რომ შეჩერდეს)
三人が外に出ようとすると、先生が呼び止めた。 - სამნი გარეთ გასვლას აპირებდნენ და მასწავლებელმა შეაჩერა - 大気汚染防止法 たいきおせんぼうしほう (არს.) ჰაერის დაბინძურების კონტროლის კანონი
- 奴隷制度廃止 どれいせいどはいし (არს.) მონობის გაუქმება
- 底止 ていし (არს. ზმნ-სურუ.) შეწყვეტა, შეწყდომა
- 廃止 はいし (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გაუქმება
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 - დიდმა უმრავლესობამ ამ სასტიკი სასჯელის გაუქმებას მხარი დაუჭირა - 引き止める ひきとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაყოვნება, შეკავება, შემოწმება
- 引止める ひきとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაყოვნება, შეკავება, შემოწმება
- 思い止まる おもいとどまる (გარდამავალი ზმნა.) რაიმე აზრზე უარის თქმა, რაიმეს გაკეთების შეწყვეტა
- 拷問禁止条約 ごうもんきんしじょうやく (არს.) გაერთიანებული ერების კონვენცია წამების წინააღმდეგ
- 拷問等禁止条約 ごうもんとうきんしじょうやく (არს.) (იურ.) კონვენცია წამებისა და სხვა სასტიკი არაადამიანური ან დამამცირებელი მოპყრობის ან დასჯის წინააღმდეგ
- 挙止 きょし (არს.) (მწიგნობრ.) ქცევა, ყოფაქცევა, თავის დაჭერის მანერა, მანერები
- 措止 そし (არს.) ქცევა, საქციელი, ყოფაქცევა, მოქცევა, მანერები
- 撮影禁止 さつえいきんし (გამოთ.) გადაღება აკრძალულია!
- 日焼け止め ひやけどめ (არს.) მზის ულტრაიისფერი სხივებისგან დამცავი ტანის ლოსიონი
- 武器輸出禁止 ぶきゆしゅつきんし (არს.) ემბარგო შეიარაღებაზე, შეიარაღების ემბარგო
- 歯止め はどめ (არს. ზმნ-სურუ.) (პირდაპირი და გადატანითი მნიშვნელობით) მუხრუჭი
歯止めをかける დამუხრუჭება - 死刑廃止 しけいはいし (არს.) (იურ.) სიკვდილის დასჯის გაუქმება
英国下院では死刑廃止法案が可決されていた。 - ინგლისის ქვედა პალატის მიერ, სიკვდილის დასჯის გაუქმების კანონპროექტი მიღებულ იქნა - 沮止 そし (არს. ზმნ-სურუ.) შემოწმება, წინააღმდეგობა, დაბრკოლება, ხელის შეშლა
- 波止場 はとば (არს.) ნავმისადგომი, ვერფი
- 煙草を止める たばこをやめる (გამოთ. ზმნა.) მოწევის შეწყვეტა, წევის გადაგდება, მოწევისთვის თავის დანებება
- 独占禁止法 どくせんきんしほう (არს.) ანტიმონოპოლიური კანონი
- 盗難防止 とうなんぼうし (ზედ-ნო.) ქურდობისსაწინააღმდეგო, გატეხვისსაწინააღმდეგო
-
禁止 きんし (არს. ზმნ-სურუ.) აკრძალვა
- 突き止める つきとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაზუსტება, დარწმუნება, ჩაძიება, დადგენა (მაგ. სიმართლის)
その半分だけは、ぼくはほとんど確信をもって真相をつきとめたつもりだった。 - 立ち入り禁止 たちいりきんし (გამოთ. არს. ზედ-ნო.) შესასვლელი არ არის! შესვლა აკრძალულია!
- 立ち入禁止 たちいりきんし (გამოთ. არს. ზედ-ნო.) შესასვლელი არ არის! შესვლა აკრძალულია!
- 立ち止まる たちどまる (ზმნა.) შეჩერება; შედგომა; წყნარად დგომა
- 立入り禁止 たちいりきんし (გამოთ. არს. ზედ-ნო.) შესასვლელი არ არის! შესვლა აკრძალულია!
- 立入禁止 たちいりきんし (გამოთ. არს. ზედ-ნო.) შესასვლელი არ არის! შესვლა აკრძალულია!
- 立入禁止柵 たちいりきんしさく (არს.) გადაღობვა - შესვლა არ შეიძლება
- 終止形 しゅうしけい (არს.) (ლინგ.) პრედიკატული ფორმა, შემასმენლური ფორმა
შემსამენლური ფორმა იყო კლასიკურ იაპონურ ენაში, თანამედროვე იაპონურ ენაში არ იხმარება. - 血が止まる ちがとまる (გამოთ.) სისხლის შეჩერება, სისხლდენის შეჩერება
- 転載禁止 てんさいきんし (არს.) ასლის გაკეთება აკრძალულია
- 酸化防止剤 さんかぼうしざい (არს.) ანტიოქსიდანტი
- 錆止め さびどめ (არს.) უჟანგავი, უჟანგი, ანტი-კოროზიული
- 鎌止め かまどめ (არს.) თიბვა და ხეების ჭრა აკრძალულია
- 防止 ぼうし (არს. ზმნ-სურუ.) აღკვეთა; პრევენცია; შემოწმება
- 防止策 ぼうしさく (არს.) პრევენციული ზომები
- 阻止 そし (არს. ზმნ-სურუ.) დაბრკოლება, ობსტრუქცია, აღკვეთა, შემოწმება, თავიდან აცილება, წინ აღდგომა
やつを阻止するのに何をしてるんだ? - 雨天中止 うてんちゅうし (გამოთ.) წვიმის გამო ჩაშლა (მაგ. შეხვედრის, მატჩის, კონცერტის და.ა.შ.)
- 静止 せいし (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სიმშვიდე, სიწყნარე, მყუდროება, უძრაობა, უმოძრაობა, მოსვენება და.ა.შ. 2)წყნარად ყოფნა, უმოძრაოდ ყოფნა და.ა.შ.
- 食い止める くいとめる (გარდამავალი ზმნა.) გაჩერება, შეყოვნება, თავის შეკავება; გზის გადაღობვა; შემოწმება
- 食止める くいとめる (გარდამავალი ზმნა.) გაჩერება, შეყოვნება, თავის შეკავება; გზის გადაღობვა; შემოწმება
- 駅に止まる えきにとまる (გამოთ.) სადგურზე შეჩერება
- 駐車禁止 ちゅうしゃきんし (არს.) მანქანების გაჩერება აკრძალურია, პარკინგი აკრძალულია