1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 76.2 |
---|---|
კანჯი |
次
დააჭირე
|
რადიკალი | 欠 |
ონჲომი | ジ シ |
კუნჲომი | つ.ぐ つぎ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)შემდეგი 2)რიგობითობა 3)თანმიმდევრობა |
-
-
次:に შემდეგ; -ს შემდეგ - 次々 つぎつぎ (ზმნიზედა. ზმნიზედა-ტო. არს.) კვლავდაკვლავ; ურთიერთმიყოლებით
- 次々に つぎつぎに (ზმნიზედა.) კვლავდაკვლავ; ურთიერთმიყოლებით
- 次いで ついで (ზმნიზედა. კავშ.) შემდეგი, შემდგომი, შემდეგ, შემდგომ, შემდეგში
- 次ぐ つぐ (გარდაუვალი ზმნა.) მიყოლა, კვალში ჩადგომა, მიდევნება, შემდეგად ყოფნა
- 次の内閣 つぎのないかく (არს.) (პოლიტ.) ჩრდილოვანი კაბინეტი (ოპოზიციური პარტიების აღმასრულებელი კვაზიხელისუფლება)
- 次位 じい (არს.) მეორე რანგი; მეორე ადგილი
- 次元 じげん (არს.) 1)(მათ.) განზომილება 2)დონე, ასპექტი, სიბრტყე
- 次善 じぜん (არს. ზედ-ნო.) მეორეხარისხოვანი (მნიშვნელობით, ეფექტურობით); მეორე საუკეთესო
次善の提案 (არასაუკეთესო, მაგრამ) მისაღები წინადადება
提案 ていあん - 次回 じかい (არს-ზმნიზედა. არს-ტ.) შემდეგ ჯერზე
- 次女 じじょ (არს.) მეორე გოგო (შვილი)
- 次官 じかん (არს.) ვიცე მინისტრი, მინისტრის მოადგილე
- 次官 すけ (არს.) (არქ.) დამხმარე დირექტორი (რიცურჲო პერიოდში, ოთხი ადმინისტრაციული თანამდებობიდან, რანგით მეორე მაღალი თანამდებობა.)
- 次席 じせき (არს. ზედ-ნო.) 1)მეორე ადგილი 2)თანშემწე, დამხმარე
- 次年 じねん (არს.) შემდეგი წელი (გაისი)
შდრ:
明年 みょうねん გაისი
翌年 よくねん მომდევნო წელი
翌年に
来年 らいねん მომავალი წელი (გაისი)
来年早早 მომავალი წლის დასაწყისში
来季 らいき 1)მომავალი სემესტრი 2)მომავალი სესია 3)მომავალი სეზონი 4)მომავალი წელი - 次数 じすう (არს.) (მათ.) ხარისხი
- 次次 つぎつぎ (ზმნიზედა. ზმნიზედა-ტო. არს.) კვლავდაკვლავ; ურთიერთმიყოლებით
- 次第 しだい (არს-ზმნიზედა. არს.) 1)…ზე(ა) დამოკიდებული 2)[II - ფუძე] + 次第 …სთანავე, როგორც კი…, მაშინ(ათ)ვე…, დაუყოვნებლივ… 3)გარემოებები, საქმეების მდგომარეობა 4)წესრიგი, თანმიმდევრობა, პროგრამა, დღის წესრიგი
- 次第に しだいに (ზმნიზედა.) ნელ-ნელა, თანდათან, ნაბიჯ-ნაბიჯ და.ა.შ.
- 次週 じしゅう (არს-დრო.) შემდეგი კვირა, მომავალი კვირა
- 次頁 じぺーじ (გამოთ.) შემდეგი გვერდი, მომდევნო გვერდი
- 次頁 じページ (გამოთ.) შემდეგი გვერდი, მომდევნო გვერდი
- 三次 さんじ (არს.) (მათ.) 1)კუბი, კუბური (მაგ. ფესვი) 2)მესამე ხარისხი
立方根 - კუბური ფესვი - 二次会 にじかい (არს.) შეხვედრი მეორე ნაწილი (ალა-ფურშეტი), ერთიდაიგივე ღამის მეორე ნაწილი
- 取り次ぐ とりつぐ (გარდამავალი ზმნა.) 1)შუამავლობა; გადაცემა (დანაბარების) 2)აგენტად მუშაობა (მაგ. სარეკლამო აგენტად) 3)ხმამაღლა გამოცხადება, წარდგენა (სტუმრის)
- 取次ぐ とりつぐ (გარდამავალი ზმნა.) 1)შუამავლობა; გადაცემა (დანაბარების) 2)აგენტად მუშაობა (მაგ. სარეკლამო აგენტად) 3)ხმამაღლა გამოცხადება, წარდგენა (სტუმრის)
- 地獄の沙汰も金次第 じごくのさたもかねしだい (გამოთ.) ფული ჯოჯოხეთს ანათებს
- 弥次る やじる (ზმნ-გოდან. გარდამავალი ზმნა.) 1)დაცინვა, აბუჩად აგდება; 2)დასტვენა, დაკიჟინება
(იუღლება ე.წ. პირველი უღლების წესით, ანუ უღლების დროს ფუძეების წარმოებისას რუ არ დაიკარგება და გადაიქცევა ら、 り、 る、 れ、 ろう、 って、 った - ძირებად). - 弥次馬 やじうま (არს.) ცნობისმოყვარე მაყურებლები (გამვლელები)
- 歳次 さいじ (არს.) წელი, წელიწადი
- 漸次 ぜんじ (ზმნიზედა. ზედ-ნო.) თანდათან, ნელ-ნელა, ცოტ-ცოტა
- 目次 もくじ (არს.) სარჩევი
- 相次いで あいついで (ზმნიზედა.) ერთიმეორეს მიყოლებით
- 相次ぐ あいつぐ (ზმნა.) ერთიმეორეს მიყოლა, ერთმანეთს მიყოლა
- 第一次世界大戦 だいいちじせかいたいせん (არს.) პირველი მსოფლიო ომი
- 第三次世界大戦 だいさんじせかいたいせん (არს.) მესამე მსოფლიო ომი
- 第二次世界大戦 だいにじせかいたいせん (არს.) მეორე მსოფლიო ომი
- 第二次大戦 だいにじたいせん (არს.) მეორე მსოფლიო ომი
- 第1次世界大戦 だいいちじせかいたいせん (არს.) პირველი მსოფლიო ომი
- 第2次世界大戦 だいにじせかいたいせん (არს.) მეორე მსოფლიო ომი
- 第3次世界大戦 だいさんじせかいたいせん (არს.) მესამე მსოფლიო ომი
- 逓次 ていじ (არს.) თანმიმდევრულად, ურთიერთმიმდევრობით
- 造次顛沛 ぞうじてんぱい (არს.) მომენტი
- 野次る やじる (ზმნ-გოდან. გარდამავალი ზმნა.) 1)დაცინვა, აბუჩად აგდება 2)დასტვენა, დაკიჟინება
(იუღლება ე.წ. პირველი უღლების წესით, ანუ უღლების დროს ფუძეების წარმოებისას რუ არ დაიკარგება და გადაიქცევა ら、 り、 る、 れ、 ろう、 って、 った - ძირებად). - 野次馬 やじうま (არს.) ცნობისმოყვარე მაყურებლები (გამვლელები)
- 野次馬根性 やじうまこんじょう (არს. გამოთ. გადატ.) ცნობისმოყვარეობის ბუნება, ცნობისმოყვერეობის ძალა