1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| რადიკალის № | 75.6 |
|---|---|
| კანჯი |
格
დააჭირე
|
| რადიკალი | 木 |
| ონჲომი | カク コウ キャク ゴウ |
| კუნჲომი | არ აქვს |
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
| მნიშვნელობა | 1)სტატუსი, რანგი 2)ხასიათი 3)მაგალითი (გრამატიკაში და.ა.შ.) 4)კაზუსი, საქმე (სამართალში) |
-
格 かく (არს. არს-სუფ.) 1)(ლინგ.) (გრამ.) ბრუნვა (ევროპულ ენებში); სინტაქსური პოზიცია (იაპონურ ენაში) 2)(იურ.) სტატუსი, რანგი, მდგომარეობა, ცენზი, წესი, ნორმა და.ა.შ. 3)(რაიმე მოვლენის, პიროვნების და.ა.შ.) ხასიათი
格が違う。 - რანგ(ში) განსხვავება - 格が上がる かくがあがる (გამოთ.) მაღალ რანგზე დაწინაურება
- 格付け かくづけ (არს. ზმნ-სურუ.) რეიტინგი, კლასიფიკაცია
- 格付け かくずけ (არს. ზმნ-სურუ.) რეიტინგი, კლასიფიკაცია
- 格別 かくべつ (ზედ-ნო. ზედ-ნა. არს. არს-ზმნიზედა.) განსკუთრებული
- 格助詞 かくじょし (არს.) (ლინგ.) წინადადების შიგნითა ნაწილაკი, ბრუნვის ნაწილაკი
-
格好 かっこう (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)გარეგნობა, შესახედაობა, ფიგურა, მანერა 2)ხელმისაწვდომი (ფასი)
-
格好 かっこ (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)გარეგნობა, შესახედაობა, ფიგურა, მანერა 2)ხელმისაწვდომი (ფასი)
-
格好 カッコ (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)გარეგნობა, შესახედაობა, ფიგურა, მანერა 2)ხელმისაწვდომი (ფასი)
-
格好いい かっこいい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好いい かっこよい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好いい かっこういい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好いい カッコイイ (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好いい カッコいい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好いい かっこええ (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好がいい かっこうがいい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好がいい かっこうがよい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好がよい かっこうがいい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好がよい かっこうがよい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好が良い かっこうがいい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好が良い かっこうがよい (ზედ-ი.) მიმზიდველი, კარგად გამოყურებადი, ძალიან მაგარი
- 格好つける かっこつける (ზმნა.) (კანა.) კაი ტიპობა
- 格好のいい かっこうのいい (გამოთ.) მიმზიდველი, მაგრად გამოიყურება, მაგარი ტიპი და.ა.შ.
- 格好のいい かっこうのよい (გამოთ.) მიმზიდველი, მაგრად გამოიყურება, მაგარი ტიპი და.ა.შ.
- 格好のよい かっこうのいい (გამოთ.) მიმზიდველი, მაგრად გამოიყურება, მაგარი ტიპი და.ა.შ.
- 格好のよい かっこうのよい (გამოთ.) მიმზიდველი, მაგრად გამოიყურება, მაგარი ტიპი და.ა.შ.
- 格好の良い かっこうのいい (გამოთ.) მიმზიდველი, მაგრად გამოიყურება, მაგარი ტიპი და.ა.შ.
- 格好の良い かっこうのよい (გამოთ.) მიმზიდველი, მაგრად გამოიყურება, მაგარი ტიპი და.ა.შ.
- 格好付ける かっこつける (ზმნა.) (კანა.) კაი ტიპობა
- 格子 こうし (არს.) გისოსი, გისოსები
- 格子戸 こうしど (არს.) (არქიტ.) ცხაურა კარები
- 格差 かくさ (არს.) განსხვავება, (საქონლის ხარისხს შორის) განსხვავება, (რანგებს შორის) განსხვავება, შეუფერებლობა
- 格言 かくげん (არს. ზედ-ნო.) (ლინგ.) (გრამ.) აფორიზმი
- 格闘 かくとう (არს. ზმნ-სურუ.) ხელჩართული ბრძოლა, შეჭიდება, ჩხუბი და.ა.შ.
- でーた暗号化規格 でーたあんごうかきかく (არს.) მონაცემების დაშიფვრის სტანდარტი
- どいつ工業規格 どいつこうぎょうきかく (არს.) მონაცემების დაშიფვრის სტანდარტი
- ひすてりー性格 ひすてりーせいかく (არს.) (ისტ.) ისტორიული მოღვაწე, ისტორიული პიროვნება
- 上限価格 じょうげんかかく (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) მაქსიმუმი ფასი, ზღვრული ფასი, ფასების ჭერი
-
不合格 ふごうかく (არს.) გამოცდაზე ჩაჭრა, გამოცდის ვერჩაბარება
- 不格好 ぶかっこう (ზედ-ნა.) 1)გონჯი 2)დონდლო, მოუქნელი
- 不格好 ふかっこう (ზედ-ნა.) 1)გონჯი 2)დონდლო, მოუქნელი
- 不適格 ふてきかく (არს. ზედ-ნა.) 1)არასაკმარისი კვალიფიკაცია, არაკვალიფიცირებულობა, (რაიმე საქმისთვის) გამოუსადეგრობა 2)არაკვალიფიციური, არასაკმარისი კვალიფიკაციის მქონე, არაკომპეტენტური და.ა.შ.
- 不適格 ふてっかく (არს. ზედ-ნა.) 1)არასაკმარისი კვალიფიკაცია, არაკვალიფიცირებულობა, (რაიმე საქმისთვის) გამოუსადეგრობა 2)არაკვალიფიციური, არასაკმარისი კვალიფიკაციის მქონე, არაკომპეტენტური და.ა.შ.
- 人格 じんかく (არს.) 1)(ადამიანის) ხასიათი, მორალური თვისებები 2)პიროვნულობა, ინდივიდუალობა, პერსონალურობა
人格者 მორალური ადამიანი - 人格者 じんかくしゃ (არს.) მორალური ადამიანი
- 低価格 ていかかく (არს.) დაბალი ფასი, დაბალი ფასები
- 低価格化 ていかかくか (არს. ზმნ-სურუ.) ფასების დაკლება, ფასების შემცირება, ფასების დაწევა
- 体格 たいかく (არს. ზედ-ნო.) აგებულება, (ადამიანის) აღნაგობა, (მედ.) ტანის კონსტიტუცია
彼はスポーツの選手だけあって、体格がいい。 - ვინაიდან ის სპორტსმენია, კარგი აღნაგობა (აქვს) - 体格検査 たいかくけんさ (არს.) (მედ.) სამედიცინო შემოწმება
-
価格 かかく (არს.) ფასი
- 価格インデクセーション かかくインデクセーション (არს.) ფასების ინდექსირება
- 価格いんでくせーしょん かかくいんでくせーしょん (არს.) ფასების ინდექსირება
- 価格弾力性 かかくだんりょくせい (არს.) ფასების მოქნილობა
- 価格戦争 かかくせんそう (არს.) ფასების ომი
- 価格表 かかくひょう (არს.) ფასების ჩამონათვალი, ფასების ცხრილი, „პრაისლისტი“
- 価格革命 かかくかくめい (არს.) ფასების რევოლუცია
- 公示価格 こうじかかく (არს.) დეკლარირებული ფასი, საჯაროდ განცხადებული ფასი
- 再販価格 さいはんかかく (არს.) გადაყიდვის ფასი
- 別格 べっかく (არს. ზედ-ნო.) განსაკუთრებული, სპეციალური, ექსტრაორდინარული, გამონაკლისი, უჩვეულო
- 卸売り価格 おろしうりかかく (არს.) საბითუმო ფასი
- 卸売価格 おろしうりかかく (არს.) საბითუმო ფასი
-
厳格 げんかく (ზედ-ნა. არს.) მკაცრი, ულმობელი, სასტიკი; მომთხოვნი
- 参加資格 さんかしかく (არს.) (კონკურსში, შეჯიბრში, ტენდერში, სპორტულ ღონისძიებაში და.ა.შ.) მონაწილეობის მისაღებად კვალიფიკაციის ქონა
-
合格 ごうかく (არს. ზმნ-სურუ.) წარმატება, მოთხოვნილებებთან, ნორმებთან შესაბამისობა, ჩაბარება (გამოცდის დროს, მიღებაზე და.ა.შ.)
-
合格率 ごうかくりつ (არს.) (გამოცდაზე) გამსვლელი ქულის კოეფიციენტი
- 同格 どうかく (არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) იგივე რანგი, თანასწორობა
- 在留資格 ざいりゅうしかく (არს.) (იურ.) (იაპონიაში) ბინადრობის სტატუსი, ვიზა სტატუსი, ბინადრობის სტატუსი (უფლება და.ა.შ.)
- 在留資格認定証明書 ざいりゅうしかくにんていしょうめいしょ (არს.) (იურ.) (ქვეყანაში) კანონიერი ბინადრობის (უფლების) მოწმობა-სერტიფიკატი
- 失格 しっかく (არს. ზმნ-სურუ.) დისკვალიფიკაცია; რაიმე სამსახურის დაკავების უფლების ჩამორთმევა
-
性格 せいかく (არს.) 1)(ადამიანის და.ა.შ.) ბუნება, ხასაიათი, ხასიათი, პიროვნულობა 2)მოღვაწე, პიროვნება
- 性格がいい せいかくがいい (გამოთ. ზედ-ი.) კარგი ხასიათის, კარგი ბუნების და.ა.შ.
- 性格がいい せいかくがよい (გამოთ. ზედ-ი.) კარგი ხასიათის, კარგი ბუნების და.ა.შ.
- 性格がよい せいかくがいい (გამოთ. ზედ-ი.) კარგი ხასიათის, კარგი ბუნების და.ა.შ.
- 性格がよい せいかくがよい (გამოთ. ზედ-ი.) კარგი ხასიათის, კარგი ბუნების და.ა.შ.
- 性格が好い せいかくがいい (გამოთ. ზედ-ი.) კარგი ხასიათის, კარგი ბუნების და.ა.შ.
- 性格が好い せいかくがよい (გამოთ. ზედ-ი.) კარგი ხასიათის, კარგი ბუნების და.ა.შ.
- 性格が悪い せいかくがわるい (გამოთ. ზედ-ი.) ცუდი ხასიათის, ცუდი ბუნების, უგულო და.ა.შ.
- 性格が良い せいかくがいい (გამოთ. ზედ-ი.) კარგი ხასიათის, კარგი ბუნების და.ა.შ.
- 性格が良い せいかくがよい (გამოთ. ზედ-ი.) კარგი ხასიათის, კარგი ბუნების და.ა.შ.
- 性格俳優 せいかくはいゆう (არს.) (თეატრ.) (ფილმ.) სახასიათო მსახიობი
- 性格分析 せいかくぶんせき (არს.) (ფსიქოლ.) ხესიათის ანალიზი, პიროვნების ანალიზი
- 性格悪い せいかくわるい (გამოთ. ზედ-ი.) ცუდი ხასიათის, ცუდი ბუნების, უგულო და.ა.შ.
- 昇格 しょうかく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) (დაწესებულებაში, სასწავლებელში და.ა.შ.) მაღალ რანგში გადაყვანა, სტატუსის აწევა, სტატუსით დაწინაურება და.ა.შ.
- 昇格人事 しょうかくじんじ (არს.) სამსახურებრივი დაწინაურება, სამუშაოზე დაწინაურება, უფრო მაღალ სამსახურებრივ პოზიციაზე დანიშვნა
- 最低落札価格 さいていらくさつかかく (არს.) (იურ.) (აუქციონზე) უმდაბლესი შესათავაზებელი ფასი
- 本格 ほんかく 1)(არს.) ორიგინალური მეთოდი ან პროცედურა 2)(ზედ-ფ.) სერიოზული, ორთოდოქსული, კილასიკური, ნამდვილი, ნამდვილი, ჭეშმარტი, უტყუარი
- 本格的 ほんかくてき (ზედ-ნა.) 1)რეალური, ნამდვილი, წრფელი; ძირითადი, ფუნდამენტალური 2)ტიპიური, რეგულარული, ნორმალური და.ა.შ.
本格的に日本語の勉強を始める იაპონურის სწავლის რეალურად (ფუნდამენტალურად) დაწყება
始める はじめる - 正格 せいかく (არს.) სწორი, მართალი, ჭეშმარიტი, ორთოდოქსალური
- 法人格 ほうじんかく (არს.) (იურ.) სამართლებრივი პიროვნულობა; იურიდიული პირის სამართალსუბიექტურობა; იურიდიული პირის სამართლებრივ სუბიეტად ყოფნის სტატუსი და.ა.შ.
第三条 - მუხლი 3
会社は、法人とする。 - კომპანიები არიან იურიდიული პირები - 演技性人格障害 えんぎせいじんかくしょうがい (არს.) (მედ.) (ფსიქ.) ისტერიული პიროვნული აშლილობა
- 略奪価格 りゃくだつかかく (არს.) ყაჩაღური ფასი
- 破格 はかく (ზედ-ნა. არს.) გამონაკლისი, უჩვეულო, უმაგალითო, ექსტრაორდინალური, სპეციალური
- 競争価格 きょうそうかかく (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) (იურ.) აუქციონზე გამოტანილი ფასი, სასეჯიბრო ფასი
- 落札価格 らくさつかかく (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) (იურ.) საკონტრაქტო ფასი, (მოგებული) ტენდერის ფასი
- 規格 きかく (არს.) სტანდარტი; ნორმა
- 規格判 きかくばん (არს.) სტანდარტული ზომის
- 規格化 きかくか (არს. ზმნ-სურუ.) სტანდარტიზაცია
- 販売価格 はんばいかかく (არს.) გასაყიდი ფასი
- 資格 しかく (არს.) 1)კვალიფიკაცია, შესაძლებლობები, მოთხოვნილებანი, კომპეტენცია 2)უფლება 3)მონაცემები 4)მოთხოვნებთან შესაბამისობა, შესაბამისი კვალიფიკაციის ქონა
…の資格で …ის როლში, როგორც (რაღაც, ვიღაც)
個人の資格で როგორც კერძო პირი…
…の資格を取る(取得する) …ის კვალიფიკაციის მიღება
アルバイトをしながら、弁護士の資格の勉強をしている。 თან ვმუშაობ და თან ადვოკატის კვალიფიკაციისთვის ვმეცადინეობ - 適格 てきかく (არს. ზედ-ნო.) 1)კვალიფიციური, კომპეტენტური, მოთხოვნების შესაფერისი და.ა.შ 2)უფლებამოსილების მქონე
- 適格 てっかく (არს. ზედ-ნო.) 1)კვალიფიციური, კომპეტენტური, მოთხოვნების შესაფერისი და.ა.შ 2)უფლებამოსილების მქონე
- 適格者 てきかくしゃ (არს.) კვალიფიკაციური ადამიანი, კვალიფიკაციის მქონე ადამიანი, მოთხოვნილებებთან შესაბამისი ადამიანი და.ა.შ.
- 適正価格 てきせいかかく (არს.) სამართლიანი ფასი, გონივრული ფასი
- 鉄格子 てつごうし (არს. ზედ-ნო.) 1)რკინის გისოსები, რკინის გისოსებიანი ფანჯარა 2)(ჟარგ.) პატიმარი
- 風格 ふうかく (არს.) 1)გარეგნობა, შესახედაობა, სტილი 2)პერსონალურობა, (პიროვნების) ხასიათის წყობა