1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 72.0 |
---|---|
კანჯი | ![]()
日
დააჭირე
|
რადიკალი | 日 |
ონჲომი | ニチ ジツ |
კუნჲომი | ひ -び -か |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დღე 2)მზე 3)იაპონია- |
-
10 - მდე თვის რიცხვები იაპონური წარმოშობის რიცხვითი სახელების ( つ სუფიქსის გარეშე) და იაპონური ძირეული მორფემის か „დღე” იწარმოება, თვის პირველი რიცხვის გამოკლებით, რომელსაც ついたち ეწოდება. ამავე დროს ხდება ფონეტიკური ცვლილებები:
დღეები შეიძლება დაითვალონ, როგორც თვის დღეები, ან დღეების რიცხვი. ჩვეულებრივ 1-10, 14, 20 და 24-ე რიცხვი განსხვავებული სიტყვებია. ყველა რიცხვს, რომელიც 4-ით მთავრდება იგივე განსხვავებულობა ახასიათებს, როგორიც 14-ს და 24-ს. -
2-3 日… - 2-3 დღე… -
…まで日がない。 …მდე დღე არაა (ცოტაოდენი დრო დარჩა) - 日々 にちにち (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ყოველდღე, ყოველდღიურად; დღე-დღეზე
- 日々 ひび (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)ყოველდღე, ყოველდღიურად 2)დღე-დღეზე 3)დღეები
- 日々の糧 ひびのかて (არს.) ყოველდღიური საარსებო საშუალება
- 日がな一日 ひがないちにち (გამოთ.) მთელი დღის განმავლობაში
- 日ソ中立条約 にっソちゅうりつじょうやく (არს.) იაპონია-საბჭოთა კავშირის თავდაუსხმელობის ხელშეკრულება
- 日にち ひにち (არს.) დღეთა რიცხვი, დღეების რაოდენობა, თარიღი
- 日に日に ひにひに (ზმნიზედა.) 1)დღე და დღე, ყოველდღე, ყოველდღიურად 2)(არქ.) ყოველდღიურად
- 日の入り ひのいり (არს.) მზის ჩასვლა
- 日の出 ひので (არს.) მზის ამოსვლა
-
- 日ロ にちロ (არს.) იაპონურ-რუსული (ფედერაცია)
- 日を限る ひをかぎる (გამოთ.) ვადის დაწესება, ვადის მიცემა
- 日中 にっちゅう (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)დღის დრო, დღის განმავლობაში 2)შინო-იაპონური
- 日中 ひなか (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) დღის დრო, დღის განმავლობაში
- 日付 ひづけ (არს. ზედ-ნო.) 1)თარიღი 2)დათარიღება
- 日付け ひづけ (არს. ზედ-ნო.) 1)თარიღი 2)დათარიღება
- 日伊 にちい (არს.) იაპონია და იტალია; იაპონურ-იტალიური
-
- 日光を見ずして結構と言うなかれ にっこうをみずしてけっこうというなかれ (ანდაზა.) (ბუნდ.) არ თქვა საკმარისია, სანამ არ ნახავ ნიკკოო-ს
- 日刊 にっかん (არს. ზედ-ნო.) ყოვლდღიური გამოცემა
日刊新聞 にっかんしんぶん ყოველდღიური გაზეთი - 日刊新聞 にっかんしんぶん (არს.) ყოველდღიური გაზეთი
- 日割り ひわり (არს.) 1)(რაიმეს) დღეებზე განაწილება, დღეებზე გადანაწილება, დღეებზე გაყოფა 2)განრიგი, გრაფიკი
給料が日割り計算になってから半年近くになる。 - ხელფასს თუ დღეებზე გადაანაწილებით გამოითვლი, დაახლოებით ნახევარი წელი გამოვა - 日向 ひなた (არს.) მზისპირი, მზიანი ადგილი
- 日和 ひより (არს.) ამინდი
飛行日和 საფრენი ამინდი, საავიაციო ამინდი
飛行 ひこう
იდიომა:
日和見主義 ひよりみしゅぎ ოპორტუნიზმი - 日和見主義 ひよりみしゅぎ (არს.) ოპორტუნიზმი
- 日回り ひまわり (არს.) (ბოტ.) მზესუმზირა
- 日報 にっぽう (არს.) 1)ყოველდღიური მაცნე, ყოველდღიური გაზეთი 2)ყოველდღიური ანგარიში/მოხსენება
- 日夜 にちや (არს-ზმნიზედა. არს.) დღედაღამ
- 日子 にっし (არს.) 1)(მწიგნობრ.) დღენი, დღეები 2)(გადატ.) დრონი, დრო
- 日差し ひざし (არს.) მზის სინათლე, მზის სხივები
日差しが強いので帽子をかぶろう。 - რადგან მზის სხივები ძლიერია, ქუდი დავიხუროთ - 日帰り ひがえり (არს. ზმნ-სურუ.) ერთდღიანი ექსკურსია-მგზავრობა
- 日常 にちじょう (ზედ-ნო. არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ჩვეულებრივი, ყოველდღიური, რეგულარული; ყოველდღიურობა
- 日延べ ひのべ (არს. ზმნ-სურუ.) გადადება, გადავადება, ვადის გაგრძელება
- 日当 にっとう (არს.) დღიური ხელფასი, დღიური გამომუშავება
- 日当たり ひあたり (არს.) 1)მზის გამოსხივება, მზის ზემოქმედება, მზიანი ადგილი 2)…დღიურად, დღეზე…
- 日影 ひかげ (არს.) 1)ჩრდილი 2)მზის განათება
日影の… - ჩრდილის…
日影になる。 - ჩრდილში მოხვედრა
日影規制 - მზით განათების რეგულირება - 日日 にちにち (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ყოველდღე, ყოველდღიურად; დღე-დღეზე
- 日日 ひにち (არს.) დღეთა რიცხვი, დღეების რაოდენობა, თარიღი
- 日日 ひび (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)ყოველდღე, ყოველდღიურად 2)დღე-დღეზე 3)დღეები
- 日日の糧 ひびのかて (არს.) ყოველდღიური საარსებო საშუალება
- 日時 にちじ (არს.) თარიღი და დრო
- 日時計 ひどけい (არს.) მზის საათი
- 日暮れ ひぐれ (არს.) ბინდბუნდი, ბინდი, საღამო
日暮れに ひぐれに ბინდში - 日曜大工 にちようだいく (არს.) ჩხირკედელა (სიტყ. კვირადღის დურგალი), თვითშემოქმედი მოყვარულ-ხელოსანი, ხელმარჯვე, ხელმარჯვე ოსტატი
-
- 日月 じつげつ (არს.) მზედ და მთვარე, დრონი, დღეები, წლები
- 日月星辰 じつげつせいしん (არს.) (ასტრ.) მზე, მთვარე და ვარსკვლავები; ციური სხეულები
- 日月星辰 にちげつせいしん (არს.) (ასტრ.) მზე, მთვარე და ვარსკვლავები; ციური სხეულები
-
-
- 日本ハリストス正教会 にほんハリストスせいきょうかい (არს.) იაპონიის მართლმადიდებელი ეკლესია, იაპონიის მართლმადიდებლური ეკლესია
- 日本人 にっぽんじん (არს.) იაპონელი, იაპონელები
- 日本人 にほんじん (არს.) იაპონელი, იაპონელები
-
- 日本列島 にほんれっとう (არს.) (გეოგრ.) იაპონიის კუნძულები, იაპონიის არქიპელაგი
- 日本史 にほんし (არს.) იაპონიის ისტორია
- 日本国 にほんこく (არს.) იაპონია
- 日本国内 にほんこくない (არს.) შიგნით იაპონია
- 日本国憲法 にほんこくけんぽう (არს.) (იურ.) იაპონიის კონსტიტუცია
- 日本国民 にほんこくみん (არს.) იაპონიის მოქალაქე(ები)
- 日本国特許庁 にほんこくとっきょちょう (არს.) (იურ.) იაპონიის საპატენტო ოფისი, იაპონიის საპატენტო ბიურო, იაპპატენტი
- 日本国籍 にほんこくせき (არს.) იაპონის მოქალაქეობა
- 日本國憲法 にほんこくけんぽう (არს.) (იურ.) იაპონიის კონსტიტუცია
-
- 日本教育制度 にほんきょういくせいど (არს.) იაპონიის განათლების სისტემა
- 日本文法 にほんぶんぽう (არს.) იაპონური გრამატიკა, იაპონური ენის გრამატიკა
-
- 日本氈鹿 にほんかもしか (არს.) (კანა.) იაპონური სერაუ (თხის მსგავსი გარეული ცხოველის ქვესახეობა Capricornis crispus)
-
-
- 日本犬 にほんけん (არს.) იაპონური ძაღლი
-
- 日本紙 にほんし (არს.) იაპონური ქაღალდი
- 日本製 にほんせい (არს.) დამზადებულია იაპონიაში
- 日本証券業協会 にほんしょうけんぎょうきょうかい (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) იაპონიის საფონდო ბროკერთა ასოციაცია, იაპონიის ფასიანი ქარალდების დილერთა ასოციაცია
-
-
- 日本語ワープロ にほんごワープロ (არს.) იაპონური ვორდ-პროცესორი
- 日本語族 にほんごぞく (არს.) (ლინგვ.) იაპონური ენები, იაპონური ენების ოჯახი
- 日本語能力試験 にほんごのうりょくしけん (არს.) იაპონური ენის ცოდნის დონეთა ტესტი
-
-
- 日没 にちぼつ (არს.) დაისი, მზის ჩასვლა
- 日焼 ひやけ (არს. ზმნ-სურუ.) გარუჯვა
- 日焼け ひやけ (არს. ზმნ-სურუ.) გარუჯვა
- 日焼け止め ひやけどめ (არს.) მზის ულტრაიისფერი სხივებისგან დამცავი ტანის ლოსიონი
- 日用品 にちようひん (არს.) ყოველდღიური მოხმარების საგნები
- 日程 にってい (არს.) დღის წესრიგი, (დღესასწაულის) პროგრამა
- 日章旗 にっしょうき (არს.) იაპონიის დროშა, იაპონიის ამომავალი მზის დროშა
-
- 日覆 ひおい (არს.) ჩარდახი
- 日覆い ひおい (არს.) ჩარდახი
-
- 日記をつける にっきをつける (გამოთ.) დღიურის ჩაწერა
- 日記を付ける にっきをつける (გამოთ.) დღიურის ჩაწერა
- 日語 にちご (არს.) (ბუნდ.) იაპონური ენა
- 日課 にっか (არს.) ყოველდღიური მეცადინეობა; დღიური დავალება, გაკვეთილი; ყოველდღიური რუტინა; დღის(ყოველდღიური) პროგრამა; ყოველდღიური საქმიანობა და.ა.შ.
- 日附 ひづけ (არს. ზედ-ნო.) 1)თარიღი 2)დათარიღება
- 日限り ひぎり (არს.) ჩანიშნული დღე, დაფიქსირებული დღე
30 日限りで新聞をやめます。 - 30 დღის (ფარგლებში) გაზეთის (გამოწერას) შევწყვეტ - 日陰 ひかげ (არს.) ჩრდილი
- 日雇い労働者 ひやといろうどうしゃ (არს.) დღიური მუშა, დღიური მომუშავე
- 日露 にちろ (არს.) იაპონია-რუსეთი (იმპერიები)
- 日露戦争 にちろせんそう (არს.) რუსეთ-იაპონიის ომი [i](1904- 5)
- 日頃 ひごろ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო. ზედ-ნო.) 1)ჩვეულებრივ, ნორამლურად, მუდმივად; ამასწინათ 2)ყოველდღიური, ჩვეულებრივი; ამასწინანდელი
-
- 20日 はつか (არს.) 1)თვის მეოცე დღე, მეოცე რიცხვი 2)ოცი დღე
- あくる日 あくるひ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შემდეგი დღე, მომდევნო დღე
- あの世千日この世一日 あのよせんにちこのよいちにち (ანდაზა.) საიქიოს ათასი დღე, სააქაოს ერთი დღე (საიქიოს 1000 დღე სააქაოს 1 დღეს უდრის; სააქაოს ერთი დღე საიქიოს ათას დღეს მირჩევნია)
- ある日 あるひ (არს.) ერთხელ(აც), ერთ დღეს(აც), მავან დღეს და.ა.შ.
-
-
- また逢う日まで またあうひまで (გამოთ.) მომავალ შეხვედრამდე
-
-
-
-
-
-
-
-
- 一日置き いちにちおき (არს-დრო.) ყოველ მეორე დღეს
-
-
-
-
-
-
- 一昨日来やがれ おとといきやがれ (გამოთ.) (ჟარგ.) აქ აღარასოდეს მოხვიდე
- 一昨昨日 いっさくさくじつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) გუშინწინისწინ
- 一昨昨日 さきおとつい (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) გუშინწინისწინ
- 一昨昨日 さきおととい (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) გუშინწინისწინ
-
-
- 三十日 みそか (არს.) თვის ბოლო დღე
-
- 三日とあげず みっかとあげず (გამოთ.) ყოველ მესამე დღეს, ხშირად, გამუდმებით (იგივეა რაც ქართული იდიომა: „ყოველ მეორე დღეს“)
- 三日と上げず みっかとあげず (გამოთ.) ყოველ მესამე დღეს, ხშირად, გამუდმებით (იგივეა რაც ქართული იდიომა: „ყოველ მეორე დღეს“)
- 三日に上げず みっかにあげず (გამოთ.) ყოველ მესამე დღეს, ხშირად, გამუდმებით (იგივეა რაც ქართული იდიომა: „ყოველ მეორე დღეს“)
- 三日坊主 みっかぼうず (ანდაზა.) ბონზა სამი დღით (არამყარი პიროვნება, არამდგრადი ადამიანი რომელსაც არ შეუძლია დიდხანს იღვაწოს, იმუშაოს და.ა.შ., მალედ დამშრომი)
- 三日月 みかずき (არს.) ახალი მთვარე, ნახევარმთვარე, სამი დღის მთვარე
- 三日月 みかづき (არს.) ახალი მთვარე, ნახევარმთვარე, სამი დღის მთვარე
- 丑の日 うしのひ (არს.) ხარის დღე (განს. შუა ზაფხულში ან შუა ზამთარში)
-
-
- 乞食を三日すれば止められぬ こじきをみっかすればやめられぬ (ანდაზა.) თუ სამი დღე მათხოვარი იქნები, ვეღარ გაჩერდები (შუბლის ძარღვი არ უნდა გაიწყვიტო)
- 二十四日 にじゅうよっか (არს.) 1)თვის ოცდამეოთხე დღე, ოცდამეოთხე რიცხვი 2)ოცდაოთხი დღე
-
- 二十日大根 はつかだいこん (არს.) ბოლოკი
-
- 二日酔 ふつかよい (არს. ზმნ-სურუ.) ნაბახუსევი, „პახმელია“
- 二日酔い ふつかよい (არს. ზმნ-სურუ.) ნაბახუსევი, „პახმელია“
- 二日間 ふつかかん (არს.) ორდღიანი პერიოდი
-
-
-
- 交付年月日 こうふねんがっぴ (არს.) (პასპორტის ან ლიცენზიის) გაცემის თარიღი
-
დააკვირდით, არც ონჲომიში და არც კუნჲომიში ეს ჟღერადობა არ გვხვდება, ეს არის გამონაკლისი, დამატებით მინიჭებული წაკითხვა. -
-
-
- 今日は こんちは (შორის.) (კანა.) გამარჯობა, დღე მშვიდობისა
-
- 今日中 きょうじゅう (არს.) (ამ) დღის განმავლობაში
- 今日様 こんにちさま (არს.) მზის ღმერთი, მზეღმერთი
- 休廷日 きゅうていび (არს.) (იურ.) სასამართლოს არასამუშაო დღე
-
- 体育の日 たいいくのひ (არს.) ჯანმრთელობის და სპორტის დღე (ოქტომბერის მეორე ორშაბათი)
-
-
今日は何曜日ですか。 - დღეს რა დღეა? - 佳日 かじつ (არს.) 1)იღბლიანი დღე, კარგი დღე 2)(გადატ.) ხელსაყრელი გარემოებები, ხელსაყრელი შეთხვევა
- 俸給日 ほうきゅうび (არს.) ხელფასის დღე, ხელფასის აღების დღე, ხელფასის გაცემის დღე
შდრ:
月給日 げっきゅうび (არს.) ხელფასის დღე, ხელფასის აღების დღე, ხელფასის გაცემის დღე
給料日 きゅうりょうび (არს.) ხელფასის დღე, ხელფასის აღების დღე, ხელფასის გაცემის დღე - 元日 がんじつ (არს.) ახალი წლის პირველი დღე
- 元日 がんにち (არს.) ახალი წლის პირველი დღე
-
- 全日本学生自治会総連合 ぜんにほんがくせいじちかいそうれんごう (არს.) სტუდენტური თვითმმართველობის ასოციაციების ფედერაცია
-
-
-
-
- 凶日 きょうじつ (არს.) უიღბლო დღე
-
- 前日 ぜんじつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) წინადღე
- 前日 まえび (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) წინადღე
- 十四日 じゅうよっか (არს.) 1)თვის მეთოთხმეტე დღე, მეთოთხმეტე რიცხვი 2)თოთხმეტი დღე
-
- 半日 はんじつ (არს-ზმნიზედა.) ნახევარი დღე
- 又の日 またのひ (არს.) სხვა დღე, შემდეგი დღე
- 又会う日迄 またあうひまで (გამოთ.) მომავალ შეხვედრამდე
- 向日葵 ひまわり (არს.) (ბოტ.) მზესუმზირა
- 命日 めいにち (არს.) გარდაცვალების წლისთავი
- 嘉日 かじつ (არს.) 1)იღბლიანი დღე, კარგი დღე 2)(გადატ.) ხელსაყრელი გარემოებები, ხელსაყრელი შეთხვევა
-
-
-
- 土用の丑の日 どようのうしのひ (არს.) (ასტრ.) 1)ხარის დღე (ასტროლოგიური დღე ზაფხულის ცხელ სეზონზე) 2)ძაღლის დღეები (ასტროლოგიური დღეები ზაფხულში)
- 在日外国人 ざいにちがいこくじん (არს.) (იურ.) იაპონიაში მცხოვრები უცხოელები, იაპონიაში მცხოვრები უცხოელი რეზიდენტები
- 基準日 きじゅんひ (არს.) (იურ.) 1)რეგისტრაციის დღე, ჩანაწერის შეტანის თარიღი, ჩანაწერის შეტანის დღე (სააქციო საზოგადოების და.ა.შ. სამეწარმეო რეესტრში ჩანაწერის შეტანის დღე) 2)რაიმე ნორმით დადგენილი დღე
-
- 大日本帝國憲法 だいにっぽんていこくけんぽう (არს.) მეიჯის პერიოდის იაპონიის კონსტიტუცია
- 大晦日 おおみそか (არს.) წლის ბოლო დღე, წლის გასაყარი
- 天つ日嗣 あまつひつぎ (არს.) იმპერიული ტახტი
- 天日乾燥 てんじつかんそう (არს. ზმნ-სურუ.) მზეზე შრობა, მზეზე გაშრობა, მზეზე გამოშრობა
- 天津日嗣 あまつひつぎ (არს.) იმპერიული ტახტი
- 天皇誕生日 てんのうたんじょうび (არს.) იმპერატორის დაბადების დღე
- 定休日 ていきゅうび (არს.) კალენდარული დღესასწაული; რეგულარული დღესასწაული
- 実施日 じっしび (არს.) …დღე, …ს თარიღი თარიღი, (როდესაც რაიმე მოვლენას ჰქონდა ადგილი)
- 対日 たいにち (არს. ზმნ-სურუ.) 1)იაპონიასთან მიმართებაში (მაგ. პოლიტიკაზე) 2)იაპონიასთან (მაგ. ვაჭრობა)
-
- 年月日 ねんがっぴ (არს.) თარიღი
შდრ:
日付 ひづけ თარიღი - 廿日 はつか (არს.) 1)თვის მეოცე დღე, მეოცე რიცხვი 2)ოცი დღე
- 廿日鼠 はつかねずみ (არს.) (კანა.) სახლის თაგვი, წრუწუნა (Mus musculus)
- 当日 とうじつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) დათქმული დღე, დანიშნული დღე, ეს დღე, მოცემული დღე და.ა.შ.
- 当日券 とうじつけん (არს.) იმავე დღის ბილეთი (რომელსაც გამოყენების დღეს ყიდულობ)
- 往日 おうじつ (არს.) გასული დღეები, წარსული დღეები, წარსული
- 後日 ごじつ (არს-ზმნიზედა. არს.) მომავალში, შემდეგ დღეებში, მოგვიანებით
- 後日 ごにち (არს-ზმნიზედა. არს.) მომავალში, შემდეგ დღეებში, მოგვიანებით
- 後日談 ごじつだん (არს.) გაგრძელება, სიქველი
-
- 御釈迦様の誕生日 おしゃかさまのたんじょうび (გამოთ.) ბუდას დაბადების დღე
- 忌日 きじつ (არს.) (გარდაცვალების) წლისთავი
- 悪日 あくにち (არს.) ნავსი დღე, ავბედითი დღე, ცუდი დღე
-
- 或る日 あるひ (არს.) ერთხელ(აც), ერთ დღეს(აც), მავან დღეს და.ა.შ.
- 或日 あるひ (არს.) ერთხელ(აც), ერთ დღეს(აც), მავან დღეს და.ა.შ.
- 投票日 とうひょうび (არს.) (პოლიტ.) (იურ.) არჩევნების დღე, ხმის მიცემის დღე
- 支払い日 しはらいび (არს.) 1)ხელფასის დღე, ხელფასის აღების დღე, ხელფასის გაცემის დღე 2)გადახდის დღე, ანაზღაურების დღე
- 支払日 しはらいび (არს.) 1)ხელფასის დღე, ხელფასის აღების დღე, ხელფასის გაცემის დღე 2)გადახდის დღე, ანაზღაურების დღე
- 数日 すうじつ (არს.) რამდენიმე დღე
- 旬日 じゅんじつ (არს.) ათდღიანი პერიოდი, დეკადა
- 明々後日 しあさって (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) (კანა.) მასზეგ (ანუ. ზეგის მეორე დღე)
-
-
-
-
-
- 明日の事を言えば鬼が笑う あすのことをいえばおにがわらう (ანდაზა.) ხვალინდელ საქმეებზე თუ ილაპარაკებ, დევები იცინიან (კაცი ბჭობდა, ღმერთი იცინოდა)
- 明日の百より今日の五十 あすのひゃくよりきょうのごじゅう (ანდაზა.) ხვალინდელ 100-თან შედარებით, დღევანდელი 50 (ხვალინდელ ქათამს დღევანდელი კვერცხი გერჩივნოს)
- 明明後日 しあさって (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) (კანა.) მასზეგ (ანუ. ზეგის მეორე დღე)
- 昔日 せきじつ (არს.) ძველი დღეები
-
-
-
- 昨日の友は今日の敵 きのうのともはきょうのてき (გამოთ.) გუშინდელი მეგობარი დღევანდელი მტერი
- 晦日 つごもり (არს.) თვის ბოლო დღე
- 晦日 みそか (არს.) თვის ბოლო დღე
-
- 最終日 さいしゅうび (არს.) ბოლო დღე, ფინალური დღე
-
- 月日 がっぴ (არს.) თარიღი
- 月日 つきひ (არს.) დრო; წლები; დღეები
-
- 月給日 げっきゅうび (არს.) ხელფასის დღე, ხელფასის აღების დღე, ხელფასის გაცემის დღე
შდრ:
給料日 きゅうりょうび (არს.) ხელფასის დღე, ხელფასის აღების დღე, ხელფასის გაცემის დღე
俸給日 ほうきゅうび (არს.) ხელფასის დღე, ხელფასის აღების დღე, ხელფასის გაცემის დღე - 朔日 さくじつ (არს.) თვის პირველი დღე
- 朔日 ついたち (არს.) 1)თვის პირველი დღე 2)(არქ.) მთვარი თვის პირველი დეკადა (ათდღეული)
-
- 朝日影 あさひかげ (არს.) (პოეტ.) დილის მზის სინათლე
- 朝日新聞 あさひしんぶん (არს.) გაზეთი ასაჰი
- 朝日新聞社 あさひしんぶんしゃ (არს.) გაზეთი ასაჰის გამომცემლობა, გაზეთ ასაჰის კომპანია
- 期日 きじつ (არს. ზედ-ნო.) ფიქსირებული ვადა, შეთანხმებული ვადა
-
-
- 木洩れ日 こもれび (არს.) ხის ტოტებში გაჟონილი მზის სინათლე
-
-
-
- 某日 ぼうじつ (არს.) განსაზღვრული დღე, ესა და ეს დღე, მავანი დღე
- 株式会社日本れじすとりさーびす かぶしきがいしゃにほんれじすとりさーびす (არს.) იაპონური ინტერნეტ-დომეინების რეგისტრაციის სამსახური
- 槿花一日 きんかいちじつ (არს.) მსწრაფლმავალი დიდება, წარმავალი კეთიდლდღეობა
- 毎土曜日 まいどようび (არს.) ყოველ შაბათს
-
- 毎日新聞社 まいにちしんぶんしゃ (არს.) ყოველდღიური გაზეთის (მაინიჩის) გამომცემლობა (შ.პ.ს.)
- 比日 ひにち (არს.) ფილიპინები და იაპონია
-
-
- 満了日付 まんりょうひつけ (არს.) (კომპ.) ვადის ამოწურვის დღე
- 準備の日 じゅんびのひ (არს.) მოსამზადებელი დღე
- 濠日 ごうにち (არს.) ავსტრალია-იაპონია(ის)
-
-
- 独立記念日 どくりつきねんび (არს.) (პოლიტ.) (დიპლ.) (იურ.) დამოუკიდებლობის დღე
独立記念日おめでとうございます。 - გილოცავთ დამოუკიდებლობის დღეს - 獄中日記 ごくちゅうにっき (არს.) პატიმრის დღიური, პატიმრობის ჩანაწერები
-
- 生日 いくひ (არს.) ბედნიერი დღე, დღესასწაული
- 生日 うまれび (არს.) დაბადების დღე
- 生日 せいじつ (არს.) დაბადების დღე
- 発売日 はつばいび (არს.) გაყიდვაში გამოსვლის დღე
- 発行日 はっこうび (არს.) გამოცემის თარიღი, გაცემის თარიღი (მაგ. რაიმე საბუთის)
- 白日 はくじつ (არს.) კაშკაშა მზე (სიტყ. თეთრი მზე)
- 白日夢 はくじつむ (არს.) (მწიგნობრ.) 1)ზმანება, ჩვენება, ფანტაზია 2)ოცნება
-
- 祝日 しゅくじつ (არს. ზედ-ნო.) ნაციონალური დღესასწაული, ეროვნული დღესასწაული
- 祥月命日 しょうつきめいにち (არს.) გარდაცვალების წლისთავი
- 祭日 さいじつ (არს. ზედ-ნო.) დღესასწაული, ნაციონალური დღესასწაული
- 禍津日神 まがついのかみ (არს.) ბოროტი ღმერთები (მაგ. ავადობის გამომწვევი და.ა.შ.)
- 禍津日神 まがつひのかみ (არს.) ბოროტი ღმერთები (მაგ. ავადობის გამომწვევი და.ა.შ.)
-
-
- 終日 しゅうじつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) მთელი დღე
- 結婚記念日 けっこんきねんび (არს.) ქორწინების წლისთავი
- 給料日 きゅうりょうび (არს.) ხელფასის დღე, ხელფასის აღების დღე, ხელფასის გაცემის დღე
- 締め切り日 しめきりび (არს.) საბუთების მიღების დასასრულის დღე, დედლაინის დასრულების დღე, რაიმეზე ხელისმოწერის ბოლო დღე, (თეატრში) პროგრამის დასრულების დღე და.ა.შ.
- 締結日 ていけつひ (არს.) (იურ.) (ხელშეკრულების, შეთანხმების და.ა.შ.) გაფორმების თარიღი, ძალაში შესვლის თარიღი
- 翌日 よくじつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) მომდევნო დღე
- 聖日 せいじつ (არს.) წმინდა დღე (შაბათი)
- 記念日 きねんび (არს.) 1)მოსაგონარი დღე, ხსოვნის დღე 2)იუბილე, ყოველწლიური დღესასწაული, და.ა.შ.
- 診察日 しんさつび (არს.) სამედიცინო გამოკვლევის დღე, ექიმთან კონსულტაციის დღე
-
- 連日 れんじつ (არს-ზმნიზედა.) ყოველდღე, დღითი-დღეობით
- 過日 かじつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)ახლახან 2)ამასწინათ, ამ დღეებში
შდრ:
先日 せんじつ ამასწინათ, ამ დღეებში
此の間 (აგ: この間) このあいだ 1)ამასწინათ 2)ამ დროის (პერიოდის) განმავლობაში 3)ახლახან -
- 配達日 ばいたつび (არს.) გადაზიდვისას მიტანის დღე
-
-
- 開会日 かいかいび (არს.) [რაიმე ღონისძიების] გახსნის დღე
- 開催日 かいさいび (არს.) (კრების, კონფერენციის, სპორტული შეჯიბრის, გამოფენის, აქციონერთა კრების და.ა.შ.) გახსნის დღე, დანიშნული დღე, დადგენილი დღე და.ა.შ.
- 開始日 かいしび (არს.) დაწყების დღე, დაწყების თარიღი
- 防災の日 ぼうさいのひ (არს.) სტიქიური უბედურების პრევენციის დღე, სტიქიური უბედურებისთვის მოსამზადებელი დღე
- 隔日 かくじつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) დღეგამოშვებით