1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| რადიკალის № | 66.4 |
|---|---|
| კანჯი |
放
დააჭირე
|
| რადიკალი | 攴 |
| ონჲომი | ホウ |
| კუნჲომი | はな.す -っぱな.し はな.つ はな.れる ほう.る |
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
| მნიშვნელობა | 1)გაშვება, გამოშვება, გათავისუფლება 2)გასროლა 3)განდევნა, გაძევება |
- 放く こく (გარდამავალი ზმნა.) (კანა.) 1)გაშვება (მაგ. გაზებზე გასვლა) 2)(ვულგ. ჟარგ.) გაშვება, გავრცელება (მაგ: ტყუილების, ჭორების და.ა.შ.)
- 放し はなし (არს-სუფ.) (კანა.) ზმნებისგან (II-ფუძისგან) აწარმოებს მდგომარეობის აღმნიშვნელ სახელზმნას
- 放し ぱなし (არს-სუფ.) (კანა.) ზმნებისგან (II-ფუძისგან) აწარმოებს მდგომარეობის აღმნიშვნელ სახელზმნას
- 放し飼い はなしがい (არს.) 1)ძოვება 2)ძაღლის აშვება
-
放す はなす (გარდამავალი ზმნა.) გაშვება
- 放つ はなつ (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაშვება, გასროლა (მაგ. ისრის), ჩაგდება (მაგ. კალათბურთში) 2)გაშვება, განთავისუფლება
- 放ったらかし ほったらかし (არს.) უგულებელყოფა, მარტოდ მიტოვება
- 放ったらかしにする ほったらかしにする (გამოთ. ზმნ-სურუ.) (კანა.) (არს.) უგულებელყოფა, უგულვებელყოფა, მარტოდ მიტოვება
-
放っておく ほうっておく (ზმნა.) მარტოდ მიტოვება, დატოვება ისე როგორც არის, იგნიორირება, უგულებელყოფა
-
放っておく ほっておく (ზმნა.) მარტოდ მიტოვება, დატოვება ისე როგორც არის, იგნიორირება, უგულებელყოფა
-
放って置く ほうっておく (ზმნა.) მარტოდ მიტოვება, დატოვება ისე როგორც არის, იგნიორირება, უგულებელყოფა
-
放って置く ほっておく (ზმნა.) მარტოდ მიტოვება, დატოვება ისე როგორც არის, იგნიორირება, უგულებელყოფა
-
放っとく ほっとく (ზმნა.) ვინმეს მარტოდ დატოვება, ვინმეს მარტოდ მიტოვება, ვინმესთვის თავის დანებება, შეშვება (შეეშვა)
もう、ほっといてよ! - დამტოვე! თავი გამანებე! - 放りっぱなし ほうりっぱなし (ზმნიზედა.) ხელშეუხებელი, დაუოკებელი, უვნებელი, უვნებლად დარჩენილი, დაუზიანებელი
-
放り出す ほうりだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გადაგდება 2)გაგდება, მოხსნა (სამსახურიდან)
-
放り込む ほうりこむ (გარდამავალი ზმნა.) ჩაგდება, ჩაშვება
-
放る ほうる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაშვება, წასვლის შესაძლებლობის მიცემა, მიტოვება 2)გადაგდება
-
放る ほる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაშვება, წასვლის შესაძლებლობის მიცემა, მიტოვება 2)გადაგდება
-
放れる はなれる (გარდაუვალი ზმნა.) განთავისუფლება, გათავისუფლება (თავისუფლებაზე გაქცევა), მოტყდომა
- 放任 ほうにん (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) არ ჩარევა, ბედის ანაბარად მიტოვება, ნებაზე მიშვება
- 放光 ほうこう (არს.) სინათლის ემისია
- 放免 ほうめん (ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)პოლიციის მოხელე ისტორიულ იაპონიაში, მანდატური, ბოქაული, იასაული, ჩაფარი 2)გათავისუფლება, განთავისუფლება
- 放免 ほうべん (ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)(ისტ.) პოლიციის მოხელე ისტორიულ იაპონიაში, მანდატური, ბოქაული, იასაული, ჩაფარი 2)გათავისუფლება, განთავისუფლება
- 放出 ほうしゅつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)განთავისუფლება 2)გამოყოფა (სითბოსი); გამოსხივება (სინათლისა); გამოშვება (სუნისა); (ფინან.) ემისია, გამოშვება (ფულისა, ფასიანი ქაღალდებისა) 3)ამოტყორცნა, ამოგდება
- 放埓 ほうらつ (ზედ-ნა.) გარყვნილი, თავაწყვეტილი, თავაშვებული, აწყვეტილი, დაუდგომელი, ველური და.ა.შ.
- 放射 ほうしゃ (არს. ზმნ-სურუ.) (ფიზ.) გამოსხივება, რადიაცია
- 放射性 ほうしゃせい (არს.) რადიოაქტიური
- 放射性元素 ほうしゃせいげんそ (არს.) რადიოაქტიური ელემენტი
- 放射性物質 ほうしゃせいぶっしつ (არს.) რადიოაქტიური ნივთიერება, რადიოაქტიური მატერიალი
- 放射線 ほうしゃせん (არს.) რადიაცია, დასხივება
- 放射線分解 ほうしゃせんぶんかい (არს.) რადიოლიზი
- 放射線医学 ほうしゃせんいがく (არს.) რადიოლოგია
- 放射線治療 ほうしゃせんちりょう (არს.) სხივური თერაპია
- 放射能 ほうしゃのう (არს.) (ფიზ.) რადიოაქტიურობა
- 放屁 ほうひ (არს. ზმნ-სურუ.) გაზებზე გასვლა, გაკუება
-
放心 ほうしん (არს. ზმნ-სურუ.) გონების დაბნევა, გულმავიწყობა
- 放擲 ほうてき (არს. ზმნ-სურუ.) უარისთქმა, მიტოვება, დანებება, თავის დანებება და.ა.შ.
- 放散 ほうさん (არს. ზმნ-სურუ.) რადიაცია, დიფუზია
- 放映 ほうえい (არს. ზმნ-სურუ.) ტელევიზირება, გაშვება (ტელეპროგრამების, კინოპროეტორის)
- 放映権 ほうえいけん (არს.) გაშვების უფლება
- 放校 ほうこう (არს. ზმნ-სურუ.) სკოლიდან გაშვება, სკოლიდან გარიცხვა, სკოლიდან გამორიცხვა, სკოლიდან გაგდება
-
放棄 ほうき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)უარის თქმა (მაგ. უფლებებზე) 2)მიტოვება, დატოვება, მიგდება, განდგომა 3)(სამხ.) (პოზიციის) მიტოვება 4)(სამსახურიდან, თანამდებობიდან) გადადგომა
…の責任を放棄する。 …ის პასუხისმგებლობის მოხსნა - 放歌 ほうか (არს. ზმნ-სურუ.) ხმამაღლა სიმღერა (სიმღერის გაშვება)
- 放歌高吟 ほうかこうぎん (არს. ზმნ-სურუ.) ხმამაღლა სიმღერა (სიმღერის გაშვება)
- 放漫 ほうまん (ზედ-ნა. არს.) უპასუხისმგებლო; თავგასული, თავაშვებული; დაუდევარი, უთაური
- 放火 ほうか (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ცეცხლის წაკიდება, ცეცხლის გაჩენა
- 放火殺人 ほうかさつじん (არს.) ცეცხლის წაკიდებით მკვლელობა
- 放火狂 ほうかきょう (არს.) 1)პირომანია 2)პირომანიაკი
- 放火罪 ほうかざい (არს.) ცეცხლის წაკიდება (როგორც დანაშაული)
- 放火魔 ほうかま (არს.) პირომანიაკი
- 放牧 ほうぼく (არს. ზმნ-სურუ.) საძოვარზე გაშვება
放牧場 საბალახო, საძოვარი - 放牧地 ほうぼくち (არს.) საბალახო, საძოვარი
- 放置 ほうち (არს. ზმნ-სურუ.) ყურადღების მიუქცევლად მიტოვება, მარტო დატოვება; ნებაზე მიშვება, არადჩაგდება
- 放蕩 ほうとう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნა.) თავაშვებულად ცხოვრება, გარყვნილი ცხოვრება, თავაშვებულობა, თავაწყვეტილობა და.ა.შ.
放蕩息子の帰還 - უძღები შვილის დაბრუნება - 放蕩息子 ほうとうむすこ (არს.) უძღები შვილი, დედ-მამის შემარცხვენელი შვილი
放蕩息子の帰還 - უძღები შვილის დაბრუნება - 放課後 ほうかご (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) სკოლის შემდეგ
-
放送 ほうそう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გადაცემა, მაუწყებლობა
-
放送局 ほうそうきょく (არს.) სამაუწყებლო სადგური, რადიოსადგური, რადიომაუწყებელი ოფისი
- 放題 ほうだい (არს-სუფ.) რამდენიც გინდა…, რამდენიც უნდა…
-
あけっ放し あけっぱなし (ზედ-ნა. არს.) 1)ღია, ღიად დატოვებული 2)(გადატ.) ღია, გულახდილი, გულწრფელი და.ა.შ.
- つけっ放し つけっぱなし (არს.) (კანა.) 1)ჩართული, ჩართულ მდგომარეობაში, ჩართულად დატოვებული (სინათლე, ტელევიზორი და.ა.შ.) 2)(რაიმეს) გამზადებულად დატოვება (მაგ. გასაღების საკეტში დატოვება) და.ა.შ.
-
っ放し っぱなし (არს-სუფ.) (კანა.) ზმნებისგან (II-ფუძისგან) აწარმოებს მდგომარეობის აღმნიშვნელ სახელზმნას
-
っ放し っはなし (არს-სუფ.) (კანა.) ზმნებისგან (II-ფუძისგან) აწარმოებს მდგომარეობის აღმნიშვნელ სახელზმნას
- やりっ放し やりっぱなし (ზედ-ნო. ზედ-ნა.) (კანა.) 1)დაუსრულებელი, ნახევრადგაკეთებული 2)(გადატ.) თავქარიანი
- 付けっ放し つけっぱなし (არს.) (კანა.) 1)ჩართული, ჩართულ მდგომარეობაში, ჩართულად დატოვებული (სინათლე, ტელევიზორი და.ა.შ.) 2)(რაიმეს) გამზადებულად დატოვება (მაგ. გასაღების საკეტში დატოვება) და.ა.შ.
- 仮釈放 かりしゃくほう (არს.) (იურ.) (მსჯავრდებულის პირობით) ვადამდე გათავისუფლება; „უდო“
- 使いっ放し つかいっぱなし (არს.) მუდმივ გამოყენებაში, შეუჩერებლად გამოყენებული, გამოყენების მდგომარეობაში და.ა.შ.
- 借りっ放し かりっぱなし (არს.) ნათხოვარი, ნათხოვარ მდგომარეობაში, ნასესხებ მდგომარეობაში, დაუბრუნებლად დატოვებული და.ა.შ.
- 債権放棄 さいけんほうき (არს.) (იურ.) კრედიტორის უფლებაზე უარის თქმა, ვალზე უარის თქმა, ვალის პატიება
- 再放送 さいほうそう (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა გადაცემა, განმეორებითი გადაცემა (რაიმე ტელე-რადიო და.ა.შ. პროგრამის)
この番組は再放送だ。 - ეს პროგრამის ხელახალი გადაცემაა - 出しっ放し だしっぱなし (არს.) (ონკანზე და.ა.შ.) გშვებულ მდგომარეობაში დატოვებული; (რაიმე) ამოწყობილ მდგომარეობაში, ჩაულაგებელი და.ა.შ.
- 出放題 でほうだい (ზედ-ნა. არს.) 1)სისულელე, ნონსენსი, აბსურდი, ჩმახი, აბდაუბდა 2)შემთხვევითი, უსისტემო
- 勝ちっ放し かちっぱなし (არს.) ზედიზედ მოგებული, სუფთად გამარჯვებულ მდგომარეობაში
- 国際放送 こくさいほうそう (არს.) საერთაშორისო ტელემაუწყებლობა, საერთაშორისო გადამცემლობა
- 奔放 ほんぽう (ზედ-ნა. არს.) დაუოკებელი, თავნება, შეუკავებელი, თავაშვებული, ახირებული, გადარეული, თავგუნება, ექსტრავაგანტული, და.ა.შ.
- 奴隷解放 どれいかいほう (არს.) მონების ემანსიპაცია
- 屁放き へこき (არს.) გაცუება, გაკუება, „ჰაერის გაფუჭება“, „გაზების გაშვება“
- 屁放き虫 へこきむし (არს.) მცუანა ხოჭო
- 手放す てばなす (გარდამავალი ზმნა.) 1)ხელის გაშვება, ხელიდან გაშვება 2)(ქონების, ნივთის და.ა.შ.) ხელიდან გაშვება, ვინმესთვის დათმობა, გაყიდვით ხელიდან გაშვება და.ა.შ. 3)(გადატ.) (ვინმეს) გაშვება 4)მუშაობის დროებით შეწყვეტა
-
明けっ放し あけっぱなし (ზედ-ნა. არს.) 1)ღია, ღიად დატოვებული 2)(გადატ.) ღია, გულახდილი, გულწრფელი და.ა.შ.
- 有線放送 ゆうせんほうそう (არს.) ტრანსლიაცია სადენებით; საკაბელო გადაცემა
- 権利を放棄する けんりをほうきする (გამოთ.) (იურ.) უფლებაზე უარის თქმა, უფლებებზე უარის თქმა
- 権利放棄 けんりほうき (გამოთ.) (იურ.) უფლებაზე უარის თქმა, უფლებებზე უარის თქმა
- 権利放棄同意書 けんりほうきどういしょ (გამოთ.) (იურ.) უფლებებზე უარის თქმაზე წერილობითი თანხმობა
- 浸けっ放し つけっぱなし (არს.) სველი (რამ), გაჟღენთილი (რამ), ჩამბალი, ჩამბლად დატოვებული
- 漬けっ放し つけっぱなし (არს.) სველი (რამ), გაჟღენთილი (რამ), ჩამბალი, ჩამბლად დატოვებული
- 点けっ放し つけっぱなし (არს.) (კანა.) 1)ჩართული, ჩართულ მდგომარეობაში, ჩართულად დატოვებული (სინათლე, ტელევიზორი და.ა.შ.) 2)(რაიმეს) გამზადებულად დატოვება (მაგ. გასაღების საკეტში დატოვება) და.ა.შ.
- 無罪放免 むざいほうめん (არს.) (იურ.) დანაშაულის შემადგენლობის არარსებობის გამო გათავისუფლება (განთავისუფლება)
- 生放送 なまほうそう (არს. ზმნ-სურუ.) პირდაპირი გადაცემა ეთერში
- 短波放送 たんぱほうそう (არს.) მოკლე ტალღების რადიოგადაცემა
- 粗放 そほう (ზედ-ნა. არს.) დაუდევარი; ექსტენსიური
- 置きっ放し おきっぱなし (არს.) თავმინებებული რამ, დატოვებული რამე
- 耕作放棄 こうさくほうき (გამოთ.) სავარგულების მიტოვება; სავარგულების მიგდება; მიწის დამუშავების მიტოვება
- 耕作放棄地 こうさくほうきち (გამოთ.) მიგდებული სავარგულები, მიტოვებული სახნავ-სათესი მიწა
- 見放す みはなす (გარდამავალი ზმნა.) მიტოვება
こんなふうに私を見放すなんて信じられない。 - ასეთნაირად მე (თუ) მიმატოვებდი დაუჯერებელია - 解放 かいほう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გათავისუფლება, გაშვება 2)განთავისუფლება, ემანსიპაცია
- 貝殻追放 かいがらついほう (არს.) განდევნა, გაძევება, განკვეთა, მოკვეთა (საზოგადოებიდან), ოსტრაკიმოსი
- 追放 ついほう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)განდევნა, გაძევება 2)(იურ.) გარიცხვა (ორგანიზაციიდან); გათავისუფლება (მოვალეობისგან)
- 追放偖 ついほうしゃ (არს.) განდევნილი პიროვნება, მოკვეთილი პიროვნება
- 遣りっ放し やりっぱなし (ზედ-ნო. ზედ-ნა.) (კანა.) 1)დაუსრულებელი, ნახევრადგაკეთებული 2)(გადატ.) თავქარიანი
- 釈放 しゃくほう (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) (პატიმრობიდან, ციხიდან და.ა.შ.) გათავისუფლება, განთავისუფლება
კონსტიტ.
第五十条 両議院の議員は、法律の定める場合を除いては、国会の会期中逮捕されず、会期前に逮捕された議員は、その議院の要求があれば、会期中これを釈放しなければならない。
Article 50. Except in cases provided by law, members of both Houses shall be exempt from apprehension while the Diet is in session, and any members apprehended before the opening of the session shall be freed during the term of the session upon demand of the House.
სსკ.
2 刑期が終了した場合における釈放は、その終了の日の翌日に行う。 (2) Final release from imprisonment shall take place on the day after completion of the term of imprisonment. -
開けっ放し あけっぱなし (ზედ-ნა. არს.) 1)ღია, ღიად დატოვებული 2)(გადატ.) ღია, გულახდილი, გულწრფელი და.ა.შ.
-
開放 かいほう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გახსნა, გაღება 2)ღიად დატოვება 3)განთავისუფლება, ლიბერალიზაცია, ხელმისაწვდომად ყოფნა, ხელმისაწვდომობა
高等教育は、能力に応じ、すべての者にひとしく開放されていなければならない。 - უმაღლესი განათლება ერთნაირად მისაწვდომი ყველასათვის თითოეულის უნარის შესაბამისად. - 開放的 かいほうてき (ზედ-ნა.) გახსნილი, გულწრფელი, გულახდილი
私はこの事件を彼と共に検討したかったのであった。ところが、彼は、一向に開放的ではなかった。 - მე ეს შემთხვევა, მასთან ერთად განვიხილე. მიუხედავად ამისა, მთლად(სრულიად) გულწრფელი არ იყო -
食べ放題 たべほうだい (გამოთ. ზედ-ნო.) რამდენიც გინდა იმდენის ჭამა
- 鳴りっ放し なりっぱなし (არს.) (კანა.) (ტელეფონის, მაღვიძარას და.ა.შ.) გაბმული ზარი