1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 9.3 |
---|---|
კანჯი |
仕
დააჭირე
|
რადიკალი | 人 |
ონჲომი | シ ジ |
კუნჲომი | つか.える |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დასწრება (რომ ესწრები) 2)ქმნა, კეთება 3)მსახურება, მომსახურება |
- 仕える つかえる (გარდაუვალი ზმნა.) მომსახურება
- 仕上がり しあがり (არს.) დასასრული
-
- 仕上げ しあげ (არს.) 1)დასრულება, დასრულებულად ყოფნა 2)ბოლო ხელისშევლება, გაწყობა, მოპირკეთება
-
-
- 仕事の鬼 しごとのおに (გამოთ.) შრომის გიჟი, ეშმაკივით მომუშავე და.ა.შ.
仕事の鬼にんなる。- მუშაობა ეშმაკივით (მაგრად) - 仕事をやめる しごとをやめる (გამოთ.) სამსახურის მიტოვება, სამუშაოს მიტოვება, სამსახურიდან წასვლა, სამსახურისთვის თავის დანებება
- 仕事を辞める しごとをやめる (გამოთ.) სამსახურის მიტოვება, სამუშაოს მიტოვება, სამსახურიდან წასვლა, სამსახურისთვის თავის დანებება
- 仕事着 しごとぎ (არს.) სამუშაო ტანსაცმელი
- 仕付け しつけ (არს.) 1)ბრინჯის დარგვა 2)მიჭიკარტება 3)წრთობა, ვარჯიში, დისციპლინა, დისციპლინაში გაზრდა
- 仕入 しいれ (არს.) 1)შესყიდვა, ბითუმი 2)საწყობში შენახვა, დასაწყობება 3)შესყიდვა, მარაგად ყიდვა
仕入書 - ანგარიშ-ფაქტურა - 仕入れ しいれ (არს.) 1)შესყიდვა, ბითუმი 2)საწყობში შენახვა, დასაწყობება 3)შესყიდვა, მარაგად ყიდვა
- 仕入れる しいれる (გარდამავალი ზმნა.) მომარაგება, მარაგის შევსება, დასაწყობება, შეძენა-დაგროვება (მარაგის), ბითუმად ყიდვა და.ა.შ.
- 仕入書 しいれしょ (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) ანგარიშ-ფაქტურა
輸入の仕入書とは何ですか? 「インボイス(仕入書)」とは、品物の品名、数量、価格などを記載したもので、品物の仕出国で作成されたものをいいます。 Что такое счет-фактура на импорт? «Счет-фактура» — это счет-фактура, в котором указаны название товара, количество, цена и т. д., который создается в стране происхождения товара. - 仕兼ねない しかねない (ზედ-ი.) (კანა.) …ის გაკეთება შეუძლია, …ის ჩადენის შემძლეა
- 仕兼ねる しかねる (კანა.) 1)(რაიმეს გაკეთების) ვერშეძლება 2)შეყოყმანება, (რაიმეს გაკეთებაზე) უხალისობა, (რაიმეს გაკეთებაზე) უარის თქმა
-
- 仕切れない しきれない (ზედ-ი.) (კანა.) შეუძლებელი, გაუკეთებელი, შეუსრულებელი და.ა.შ.
- 仕合わせ しあわせ (აგ: 幸せ, 倖せ) (ზედ-ნა. არს.) ბედნიერება, იღბლიანობა
仕合わせ:な ბედნიერი, იღბლიანი
仕合わせにも ბედად, საბედნიეროდ - 仕向け しむけ (არს.) გადატანა, გაგზავნა, მოპყრობა
仕向人 - გამგზავნი - 仕向ける しむける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მოპყრობა, …დამოკიდებულების ქონა, [ვინმეს] მიმართ რაიმენაირად მოქცევა 2)ცდუნება 3)გაგზავნა
- 仕始める しはじめる (ზმნა.) დაწყება
- 仕度 したく (არს. ზმნ-სურუ.) სამზადისი, მომზადება, მზადება
- 仕形噺 しかたばなし (არს.) ჟესტებით ლაპარაკი, საუბრისას ჟესტიკულაციის გამოყენება
- 仕打ち しうち (არს.) მოქცევა; მოპყრობა (ჩვეულებრივ ცუდი)
彼の僕に対する仕打ちはけしからぬ。 - ის ჩემს მიმართ (ცუდად) იქცევა, ის მე ცუდად მეპყრობა - 仕掛け しかけ (არს.) 1)მოწყობილობა, მექანიზმი, მოწყობილობა, (პატარა) სკალა, ნახევრადდამთავრებული 2)გამოწვევა, შეტევა
大仕掛けで დიდი მასშტაბებით - 仕掛ける しかける (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაყენება, დამონტაჟება (მაგ. ნაღმის, მახის) 3)გამოწვევა, თავს მოხვევა, პროვოცირება, დაწყება, გაჩაღება (მაგ. კამათის, ომის)
-
- 仕方がない しかたがない (გამოთ. ზედ-ი.) ვერაფერს იზამ, სხვა არაფერი დაგრჩენია (დამრჩენია, დარჩენია), აზრი არ აქვს, გარდაუვალია, საშველი არ არის და.ა.შ.
- 仕方が無い しかたがない (გამოთ. ზედ-ი.) ვერაფერს იზამ, სხვა არაფერი დაგრჩენია (დამრჩენია, დარჩენია), აზრი არ აქვს, გარდაუვალია, საშველი არ არის და.ა.შ.
- 仕方噺 しかたばなし (არს.) ჟესტებით ლაპარაკი, საუბრისას ჟესტიკულაციის გამოყენება
- 仕来り しきたり (არს.) ჩვეულება, ტრადიცია
- 仕業 しわざ (არს.) საქმე, საქციელი, მოქმედება, ქცევა, აქტი
- 仕様 しよう (არს.) 1)გზა, მეთოდი, საშუალება, რესურსი და.ა.შ. 2)(ტექნიკური) სპეციფიკაცია, მახასიათებლები
- 仕様がない しょうがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 仕様がない しようがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 仕様が無い しょうがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 仕様が無い しようがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 仕樣 しよう (არს.) 1)გზა, მეთოდი, საშუალება, რესურსი და.ა.შ. 2)(ტექნიკური) სპეციფიკაცია, მახასიათებლები
- 仕立てる したてる (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჭრა-კერვა 2)მომზადება (მოამზადა) 3)წვრთნა, სწავლება, გამოჯეკვა (მაგ. რაიმე ხელობის) 4)გაგზავნა (შიკრიკის, მაცნესი)
- 仕組み しくみ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მოწყობილობა 2)სტრუქტურა, ორგანიზაცია 3)ჩანაფიქრი, იდეა, გეგმა
- 仕組む しくむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)მოწყობა; ინსცენირება 2)ჩაფიქრება (ჩაიფიქრა), განზრახვა
-
-
-
- 仕込み杖 しこみづえ (არს.) ჯოხში დამალული ხმალი, ჯოხ-ხმალა
- 仕込む しこむ (ზმნა.) 1)განსწავლა, გაწვრთნა, ვარჯიში (ავარჯიშებს), აღზრდა-განათლება 2)ხელახლა ავსება, შევსებ; მოძიება, შოვნა; შესყიდვა 3)ჩანერგვა, ჩაყენება (რაიმეს შიგნით)
შდრ:
仕入れる しいれる (გარდამავალი ზმნა) ხელახლა ავსება, შევსება; მოძიება, შოვნა; შესყიდვა - 仕返し しかえし (არს. ზმნ-სურუ.) 1)შურისძიება, სამაგიეროს გადახდა, მიზღვა 2)განმეორება, გადაკეთება
- 仕送り しおくり (არს. ზმნ-სურუ.) (ეკონ.) (ფინან.) რეგულარული (ფულადი) გზავნილი, ფულის გადარიცხვა, ფულადი დახმარება
- 奉仕 ほうし (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ვინმეს სამსახურში ყოფნა, ვინმეს მომსახურება 2)იაფად შეთავაზება
- 旨い仕事 うまいしごと (არს.) შემოსავლიანი ბიზნესი, შემოსავლიანი საქმე
- 発条仕掛け ぜんまいじかけ (არს. ზედ-ნო.) ზამბარული (მაგ. მექანიზმი)
- 発条仕掛け ばねじかけ (არს. ზედ-ნო.) ზამბარული (მაგ. მექანიზმი)
- 社会奉仕家 しゃかいほうしか (არს.) სოციალური მუშაკი
- 給仕 きゅうじ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ოფისის ბიჭი (გოგო) 2)ოფიციანტი, ოფიციანტკა
- 身仕度 みじたく (არს. ზმნ-სურუ.) გამოწყობა, თავის მომზადება (ტანსაცმლის ჩაცმა და მისთ.)
旅行の身仕度をする。 - სამგზავროდ გამოწყობა
かれは旅行の身仕度をして東京駅に待ち合わせていた。 - ის (მამ.) სამგზავროდ მომზადებული (გამოწყობილი) ტოკიოს სადგურზე შეხვედრას ელოდა
彼は散歩の身仕度をして出て来た。 - 雨仕度 あまじたく (არს. ზმნ-სურუ.) წვიმისთვის მომზადება