1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 食 |
---|---|
2 ხაზი: | 飢 |
4 ხაზი: | 飩 飭 飯 飲 |
5 ხაზი: | 飴 飼 飽 飾 |
6 ხაზი: | 餃 餅 餉 養 餌 |
7 ხაზი: | 餐 餒 餓 餝 |
8 ხაზი: | 餞 餠 餡 餤 館 |
9 ხაზი: | 餬 餮 |
10 ხაზი: | 餾 饂 |
11 ხაზი: | 饅 饉 |
12 ხაზი: | 饋 饌 饐 饑 饒 |
13 ხაზი: | 饕 饗 |
რადიკალის № | 184.0 |
---|---|
კანჯი |
食
დააჭირე
|
რადიკალი | 食 |
ონჲომი | ショク ジキ |
კუნჲომი | く.う く.らう た.べる は.む |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | ჭამა, კვება; საჭმელი, საკვები |
- 食 しょく (არს.) 1)საჭმელი, საკვები, საკვები პროდუქტები 2)(მზის, მთვარის და.ა.შ.) დაბნელება
- 食あたり しょくあたり (არს.) საჭმლით მოწამვლა
- 食いかけ くいかけ (ზედ-ნო.) ნახევრადშეჭმული
- 食いしばる くいしばる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(კბილების) მოჭერა 2)(ტუჩების) მოკუმვა
- 食いしん坊 くいしんぼう (არს. ზედ-ნა. ზედ-ნო.) მსუნაგი, ღორმუცელა, გურმანი
- 食いとめる くいとめる (გარდამავალი ზმნა.) გაჩერება, შეყოვნება, თავის შეკავება; გზის გადაღობვა; შემოწმება
- 食い止める くいとめる (გარდამავალი ზმნა.) გაჩერება, შეყოვნება, თავის შეკავება; გზის გადაღობვა; შემოწმება
- 食い残す くいのこす (ზმნა.) საჭმლის დატოვება (ბოლომდე არშეჭმა)
- 食い物 くいもの (არს.) 1)(სალაპ.) საჭმელი, საკვები 2)მსხვერპლი, ნანადირევი
იდიომა:
食い物にする ვინმეს გამოყენება; ვინმეს ექსპლუატირება - 食い縛る くいしばる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(კბილების) მოჭერა 2)(ტუჩების) მოკუმვა
- 食い込む くいこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ამოჭმა 2)შეჭრა, შეღწევა
- 食い違う くいちがう (გარდამავალი ზმნა.) 1)გადაჯვარედინება; (ტექ.) ჩაჭიდება 2)დაცილება, განსხვავებულობა (მაგ. აზრებში)
-
- 食って掛かる くってかかる (ზმნა.) თავდასხმა, კვეთება
- 食パン しょくパン (არს.) პური (თეთრი, ჩვეულებრივი)
- 食べかけ たべかけ (ზედ-ნო.) ნახევრადშეჭმული
- 食べはじめる たべはじめる (ზმნა.) ჭამის დაწყება
-
- 食べ始める たべはじめる (ზმნა.) ჭამის დაწყება
- 食べ掛け たべかけ (ზედ-ნო.) ნახევრადშეჭმული
-
- 食べ方 たべかた (არს.) ჭამის წესი, ჭამის მანერა
- 食べ残す たべのこす (გარდამავალი ზმნა.) საჭმლის დატოვება (ბოლომდე არშეჭმა)
-
- 食らい付く くらいつく (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მოკეჩა, მოკვნეტა 2)(გადატ.) სატყუარას გადაყლაპვა, ხაფანგში გაბმა
- 食らう くらう (გარდამავალი ზმნა.) 1)(ვულგ.) ჩაცეცხვლა, ჩახეთქვა 2)მიღება (მაგ. დარტყმის „ჩამაცეცხლა“, „ჩავაფათე“ და.ა.შ.)
くそ食らえ! - ნეხვი ხეთქე! - 食中毒 しょくちゅうどく (არს.) საჭმლით მოწამვლა
食中毒を恐れた結果、一般の人が衛生について意識を高めることになった。 - საჭმლით მოწამვლის შეშინების შედეგად, საზოგადო(დ) ხალხის ჰიგიენისადმი ცნობიერება ამაღლდა -
- 食事の際に しょくじのさいに (ზმნიზედა.) ჭამისას, ჭამის განმავლობაში
- 食事代 しょくじだい (არს.) საჭმლის ღირებულება, საჭმელების ღირებულება
- 食事時 しょくじどき (არს.) ჭამის დრო
- 食事療法 しょくじりょうほう (არს. ზედ-ნო.) სამედიცინო დიეტა; დიეტით მკურნალობა
- 食券 しょっけん (არს.) საჭმლის ბილეთი
- 食卓 しょくたく (არს. ზედ-ნო.) სადილის მაგიდა
食卓につく მაგიდასთან დაჯდომა -
- 食品会社 しょくひんがいしゃ (არს.) საჭმლის დამამზადებელი ფირმა
- 食品店 しょくひんてん (არს.) საბაყლო-გასტრონომული მაღაზია
- 食器 しょっき (არს.) მაგიდის ჭურჭელი
- 食器棚 しょっきだな (არს.) ჭურჭლის კარადა, ჭურჭლის თაროები, ჭურჭლის ბუფეტი, განჯინა
- 食器洗い機 しょっきあらいき (არს.) ჭურჭლის სარეცხი მანქანა
-
-
- 食堂車 しょくどうしゃ (არს.) სასადილო ვაგონი; სასადილო მანქანა
- 食塩 しょくえん (არს. ზედ-ნო.) (კულინ.) სუფრის მარილი, საჭმელი მარილი
- 食慾 しょくよく (არს. ზედ-ნო.) მადა
- 食料 しょくりょう (არს.) საკვები
-
- 食欲 しょくよく (არს. ზედ-ნო.) მადა
- 食止める くいとめる (გარდამავალი ზმნა.) გაჩერება, შეყოვნება, თავის შეკავება; გზის გადაღობვა; შემოწმება
- 食物 しょくもつ (არს. ზედ-ნო.) საკვები, საკვები პროდუქტები
- 食糧 しょくりょう (არს.) პროვიზია; საკვები მარაგი; რაციონი
- 食糧援助 しょくりょうえんじょ (არს.) საკვებით დახმარება
- 食縛る くいしばる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(კბილების) მოჭერა 2)(ტუჩების) მოკუმვა
- お食事処 おしょくじどころ (არს.) (იაპონური) რესტორანი
- がらくた食糧 がらくたしょくりょう (არს.) (ბუნდ.) ხარახურა საჭმელი
- 中食 ちゅうしょく (აგ: 昼食) (არს.) სადილი, ლანჩი
- 主食 しゅしょく (არს.) კვების ძირითადი პროდუქტი
- 乞食 こじき (არს. ზმნ-სურუ.) (სენსიტ.) მათხოვარი; მათხოვრობა
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 - მიუხედავად იმისა რომ ის მდიდარია, მათხოვარივით ცხოვრობს - 乞食 こつじき (არს. ზმნ-სურუ.) (სენსიტ.) მათხოვარი; მათხოვრობა
- 乞食に金を呉れてやる こじきにかねをくれてやる (გამოთ.) მათხოვრისთვის ფულის მიცემა
- 乞食を三日すれば止められぬ こじきをみっかすればやめられぬ (ანდაზა.) თუ სამი დღე მათხოვარი იქნები, ვეღარ გაჩერდები (შუბლის ძარღვი არ უნდა გაიწყვიტო)
- 代用食 だいようしょく (არს.) შემცვლელი საკვები
- 何食わぬ顔 なにくわぬかお (გამოთ.) უცოდველი სახე
- 侑食 ゆうしょく (არს.) ჭამის დროს მიხმარება; ზემდგომთან ერთად სადილი
- 侵食 しんしょく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ეროზია, კოროზია 2)გადახრა, დარღვევა (წესების, კანონის და.ა.შ.)
- 俸を食む ほうをはむ (გამოთ.) ხელფასის მიღება
- 健康食品 けんこうしょくひん (არს. ზედ-ნო.) ჯანმრთელი საჭმელი
- 働かざるもの食うべからず はたらかざるものくうべからず (გამოთ.) ვინც არ მუშაობს, ის არ ჭამს
- 働かざる者食うべからず はたらかざるものくうべからず (გამოთ.) ვინც არ მუშაობს, ის არ ჭამს
This concept is derived directly from the Second Epistle of Paul the Apostle (with Silvanus and Timothy) to the Thessalonians, in which Paul writes: εἴ τις οὐ θέλει ἐργάζεσθαι μηδὲ ἐσθιέτω If anyone is not willing to work, let him not eat.
თესალონიკელთა მიმართ 2 თავი მე-3 10 - 冷凍食品 れいとうしょくひん (არს.) გაყინული პროდუქტები, გაყინული საჭმელი
- 和食 わしょく (არს.) იაპონური საჭმელი
- 和食回帰 わしょくかいき (არს.) იაპონური საჭმელის განახლება (აღორძინება)
-
あなたは何時も何所に夕食に行きますか。 - შენ ყოველთვის(ჩვეულებრივ) სად მიდიხარ სავახშმოდ?
彼は 夕食の こと など すっかりわすれた。 -
- 大食漢 たいしょくかん (არს.) ღორმუცელა
- 宇宙食 うちゅうしょく (არს.) კოსმოსური საჭმელი, კოსმოსის საკვები
- 定食 ていしょく (არს.) ასორტი, კომპლექსური სადილი
- 御食事処 おしょくじどころ (არს.) (იაპონური) რესტორანი
- 慌てる乞食は貰いが少ない あわてるこじきはもらいがすくない (ანდაზა.) მოჩქარე მათხოვარს მოწყალება ცოტა აქვს (მოჩქარეს მოუგვიანდეს)
-
- 昼食 ちゅうしょく (არს.) 1)სადილი, ლანჩი 2)ჩაის ცერემონიალის დროს მისატანებელი საჭმელები
- 昼食 ちゅうじき (აგ: 中食) (არს.) 1)სადილი, ლანჩი 2)ჩაის ცერემონიალის დროს მისატანებელი საჭმელები
- 昼食 ひるげ (აგ: 中食) (არს.) 1)სადილი, ლანჩი 2)ჩაის ცერემონიალის დროს მისატანებელი საჭმელები
- 昼食会 ちゅうしょくかい (არს.) სადილი (წვეულება)
- 朝食 ちょうしょく (არს.) საუზმე
- 機内食 きないしょく (არს.) თვითმფრინავში საჭმელით მომსახურება
- 気に食わない きにくわない (გამოთ. ზედ-ი.) (გადატ.) ყელში გაჩხერა; ვერ მონელება
- 河食 かしょく (არს.) წყლის ეროზია, ხმელეთის გამორეცხვა
- 洋食 ようしょく (არს.) დასავლური საჭმელი
- 焼肉定食 やきにくていしょく (არს.) შემწვარი ხორცის და გარნირის ულუფა
-
- 糧食 りょうしょく (არს.) პროვიზია
-
- 絶対菜食主義者 ぜったいさいしょくしゅぎしゃ (არს.) ვეგანი
- 置いてきぼりを食う おいてきぼりをくう (გამოთ.) უკან დარჩენა, ჩამორჩენა
- 置いてきぼりを食らう おいてきぼりをくらう (გამოთ.) უკან დარჩენა, ჩამორჩენა
- 肉食動物 にくしょくどうぶつ (არს. ზედ-ნო.) ხორცისმჭამელი ცხოველები
- 腐食 ふしょく (არს. ზმნ-სურუ.) კოროზია, დაჟანგვა
- 自然食品 しぜんしょくひん (არს.) ნატურალური პროდუქტები
- 菜食主義 さいしょくしゅぎ (არს. ზედ-ნო.) ვეგეტარიანელობა, ვეგეტარიანიზმი
私は肉は食べません。というのは、菜食主義だからです。 - მე ხორცს არ ვჭამ, რასაც ჰქვია ვეგეტარიანელი ვარ - 菜食主義者 さいしょくしゅぎしゃ (არს.) ვეგეტარიანელი
- 衣食 いしょく (არს. ზმნ-სურუ.) ჩასაცმელი და საჭმელი, არსებობის სარჩო, საზრდო, საარსებო საშუალება
- 衣食住 いしょくじゅう (არს.) სასიცოცხლო აუცილებლობა, საარსებო აუცილებლობა (საჭმელი, ტანსაცმელი და თავშესაფარი)
- 貪り食う むさぼりくう (ზმნა.) ხარბად ჭამა, გაუმაძღრად ჭამა, შთანთქმა
- 貪り食らう むさぼりくらう (ზმნა.) ხარბად ჭამა, შთანთქმა
-
-
-
- 面食らう めんくらう (ზმნა.) დაბნევა, შეცბუნება
- 飲食店 いんしょくてん (არს.) საზკვების დაწესებულება, რესტორანი
- 飽食 ほうしょく (არს. ზმნ-სურუ.) გაუმაძღრობა, ღორმუცელობა
色欲 しきよく (არს.) ავხორცობა, ვნება
強欲 ごうよく (ზედ-ნა. არს.) სიხარბე
怠惰 たいだ (ზედ-ნა. არს.) სიზარმაცე
嫉妬 しっと შური, ჭვი
憤怒 ふんど მრისხანება
傲慢 ごうまん სიამაყე - 魚の食い さかなのくい (გამოთ.) თევზის მიერ სატყუარას აღება, „ურტყამს“