1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| 0 ხაზი: | 門 | 
|---|---|
| 1 ხაზი: | 閂 | 
| 2 ხაზი: | 閃 | 
| 3 ხაზი: | 閉 閊 | 
| 4 ხაზი: | 開 閏 閑 間 閔 | 
| 5 ხაზი: | 閘 | 
| 6 ხაზი: | 関 閣 閤 閥 閨 | 
| 7 ხაზი: | 閭 閲 | 
| 8 ხაზი: | 閹 閻 閼 閾 | 
| 9 ხაზი: | 闃 闇 闊 闌 闍 | 
| 10 ხაზი: | 闔 闕 闖 闘 | 
| 12 ხაზი: | 闡 | 
| 13 ხაზი: | 闢 闥 | 
| რადიკალის № | 169.4 | 
|---|---|
| კანჯი |   
間		დააჭირე | 
| რადიკალი | 門 | 
| ონჲომი | カン ケン | 
| კუნჲომი | あいだ ま あい | 
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი | 
| მნიშვნელობა | 1)ინტერვალი 2)შუალედი 3)სივრცე | 
- 
間 あいだ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)შუალედი, ინტერვალი 2)შორის 3)ურთიერთობა, ურთიერთდამოკიდებულება 4)…[て-ფუძე] + いるあいだ განმავლობაში, სანამ, როცა
- 
間 ま (არს.) 1)(თავისუფალი) ადგილი; (თავისუფალი) სივრცე; ინტერვალი 2)(თავისუფალი, შესაფერისი) დრო 3)შესვენება, პაუზა 4)ოთახი 5)[III - ფუძე] + 間もない …ის (გაკეთების) დრო არ არის
- 間 かん (არს. სუფ.)   1)ინტერვალი, დროის მონკვეთი  2)…ის განმავლობაში
 一年間… მთელი (ერთი) წელი…, ერთი წლის განმავლობაში…
- 間 けん (არს. მთვ.)   1)„კენ“ - 1.818 მეტრის სიგრძის საზომი ერთეული (იყოფა 6 „ჯოუ“-დ)  2)სვეტებს შორის სივრცის სათვლელი სუფიქსი
- 間がら あいだがら (არს.)   1)ურთიერთობა, ურთიერთობის ხასიათი  2)ნათესაობა
 「君僕」の間がら… - „შენობით“ ურთიერთობა, ფამილიარული ურთიერთობა, ახლობლური ურთიერთობა
- 間だるい まだるい (ზედ-ი.)  ნელი, დონდლო, უსიცოცხლო
- 間だるっこしい まだるっこしい (ზედ-ი.)   ნელი, დონდლო, უსიცოცხლო
- 
間に あいだに (ზმნიზედა.) დროის მონაკვეთში; იმ დროს, როდესაც; (დროის, პერიოდის) განმავლობაში და.ა.შ.
- 
間にあう まにあう (ზმნა.) 1)(დროზე) მოსწრება, მისწრება 2)გამოდგება; საკმარისია 3)(რაღაცის გარეშეც) იოლად გასვლა
- 
間に合う まにあう (ზმნა.) 1)(დროზე) მოსწრება, მისწრება 2)გამოდგება; საკმარისია 3)(რაღაცის გარეშეც) იოლად გასვლა
- 間に合わせ まにあわせ (არს. ზედ-ნო.)  დროებითი გამოყენება, დროებითი საშუალება; მაგიერი, სანაცვლო მოწყობილობა; დროებითი
- 間もない まもない (გამოთ.)   …ს შემდეგ (მალევე, მყისიერად)
 感染間もない - ინფექციიდან მოკლე დროში, ინფექციის შემდეგ
- 間もなく まもなく (ზმნიზედა.)   1)მალე, მოკლე დროში  2)(ზმნის შემდეგ.) დროის ნაკლებობა…
- 間も無く まもなく (ზმნიზედა.)   1)მალე, მოკლე დროში  2)(ზმნის შემდეგ.) დროის ნაკლებობა…
- 
間を置いて まをおいて (გამოთ.) ინტერვალგამოშვებით, ინტერვალებით, პაუზებით, პაუზის შემდეგ და.ა.შ.
- 間代 まだい (არს.)  ოთახის ქირა
- 間伐 かんばつ (არს. ზმნ-სურუ.)  გამოხშირვა, გამოჭრითი შეთხელება, პერიოდული შეთხელება (მაგ. ტყის)
- 間伐材 かんばつざい (არს.)  ტყის გამოხშირვით მიღებული მასალა
- 間取り まどり (არს.)  (არქიტ.)   სახლის დაგეგმარება, ოთახების განლაგება, ოთხების განლაგების სტრუქტურა
- 間口 まぐち (არს.)  (არქიტ.)   1)(მიწის ნაკვეთის და.ა.შ.) განფენილობა  2)(სახლის და.ა.შ.) წინა ფასადი
- 間合い まあい (არს.)  ინტერვალი; დისტანცია (აიკიდოში: დისტანცია, რომლის დარღვევა აგრესიად ითვლება)
- 間怠っこしい まだるっこしい (ზედ-ი.)   ნელი, დონდლო, უსიცოცხლო
- 間抜け まぬけ (ზედ-ნა. არს.)  (კანა.)  სისულელე; სულელი, რეგვენი, იდიოტი
- 間抜け マヌケ (ზედ-ნა. არს.)  (კანა.)  სისულელე; სულელი, რეგვენი, იდიოტი
- 間接 かんせつ (არს. ზედ-ნო.)  ირიბი, არაპირდაპირი
 間接的
- 間接的 かんせつてき (ზედ-ნა.)  ირიბი, არაპირდაპირი
- 間接証拠 かんせつしょうこ (არს.)  (იურ.)   ირიბი სამხილები, ირიბი მტკიცებულება, ირიბი მტკიცებულებები
- 間柄 あいだがら (არს.)   1)ურთიერთობა, ურთიერთობის ხასიათი  2)ნათესაობა
 あの方とあなたはどなた間柄ですか მასთან რა ურთიერთობა გაქვთ, მასთან რა ნათესაობა გაქვთ
 「君僕」の間柄になる。 - „შენობით“ ურთიერთობა, ფამილიარული ურთიერთობა, ახლობლური ურთიერთობა
- 間欠泉 かんけつせん (არს.)  გეიზერი
- 間歇 かんけつ (ზედ-ნა. არს.)  წყვეტილობა; წყვეტილი
- 間歇泉 かんけつせん (არს.)  გეიზერი
- 間歇熱 かんけつねつ (არს.)  წყვეტილი სიცხე-გაციება, შებრუნებადი გაციება
- 間誤付く まごつく (გარდაუვალი ზმნა.)  (კანა.)  დაბნევა, აღელვება
 返事にまごつく პასუხის არცოდნა (არ იცის რა უპასუხოს, პასუხში დაიბნა)
- 間諜 かんちょう (არს.)  ჯაშუში
- 間近 まぢか (ზედ-ნა. არს-ზმნიზედა. არს.)   1)სიახლოვე, ახლომდებარე  2)ახლოს, მახლობლად, მალე (დროზე ან ადგილზე)
 間近に ახლომახლო; მალე, წუთიწუთში
 …を間近にして წინადღეს, ეხლახან
- 
間違い まちがい (არს. ზედ-ნო. ზმნ-სურუ.) 1)შეცდომა 2)შემთხვევა; უბედური შემთხვევა 3)კონფლიქტი; დავა, კამათი
- 
間違う まちがう (ზმნა.) შეცდომა, შეცდომის დაშვება
- 
間違える まちがえる (გარდამავალი ზმნა.) შეცდომის დაშვება, შეშლა (შეეშალა)
- 間隔 かんかく (არს.)  შუალედი; ინტერვალი; დისტანცია
- 間隙 かんげき (არს. ზედ-ნო.)  ღრეჩო, ხვრელი, ჭუჭრუტანა, ნახვრეტი
- 間際 まぎわ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.)   …ის ზღვარზე, …(ზუსტად) ის მომენტი
 出発間際に ზუსტად გამგზავრების დროს, გამგზავრებისას
- あっという間 あっというま (გამოთ.)   თვალისდახამხამებაში (სიტყ. სანამ აჰ-ს იტყოდა)
- アッという間 あっというま (გამოთ.)   თვალისდახამხამებაში (სიტყ. სანამ აჰ-ს იტყოდა)
- 
あっという間に あっというまに (გამოთ.) თვალისდახამხამებაში (სიტყ. სანამ აჰ-ს იტყოდა)
- 
アッという間に あっというまに (გამოთ.) თვალისდახამხამებაში (სიტყ. სანამ აჰ-ს იტყოდა)
- あっと言う間 あっというま (გამოთ.)   თვალისდახამხამებაში (სიტყ. სანამ აჰ-ს იტყოდა)
- アッと言う間 あっというま (გამოთ.)   თვალისდახამხამებაში (სიტყ. სანამ აჰ-ს იტყოდა)
- 
あっと言う間に あっというまに (გამოთ.) თვალისდახამხამებაში (სიტყ. სანამ აჰ-ს იტყოდა)
- 
アッと言う間に あっというまに (გამოთ.) თვალისდახამხამებაში (სიტყ. სანამ აჰ-ს იტყოდა)
- 
あっと言う間に あっとゆうまに (გამოთ.) თვალისდახამხამებაში
- いつの間にか いつのまにか (ზმნიზედა.)   1)სანამ (ვინმეს) ეცოდინება  2)შეუნიშნავი, შეუმჩნეველი, უჩინარი  3)მოულოდნელად, გაუფრთხილებლად, უცაბედად, უცებ
- 
この間 このあいだ (არს-ტ. არს-ზმნიზედა.) 1)ამასწინათ 2)ამ დროის (პერიოდის) განმავლობაში 3)ახლახან
- しばらくの間 しばらくのあいだ (გამოთ. ზმნიზედა.)   ცოტა ხანის განმავლობაში, გარკვეული ხანის განმავლობაში
- 一定期間 いっていきかん (არს-დრო.)  ფიქსირებული ვადა, ფიქსირებული ინტერვალი, ფიქსირებული პერიოდი
- 一時間 いちじかん (არს.)  ერთი საათი, ერთი საათის განმავლობა
- 一瞬間 いっしゅんかん (არს.)   ერთი თვალისდახამხამება, წამიერება, მყისიერება, დროის გაელვება და.ა.შ.
- 
一週間 いっしゅうかん (არს.) ერთი კვირა, ერთი კვირის განმავლობა
- 一間 いっけん (არს. ზედ-ნო. მთვ.)   ერთი „კენ“ (კენ - 1.818მ)
- 一間 ひとま (არს.)   ერთი ოთახი
- 不良仲間 ふりょうなかま (არს.)  ხულიგნური დაჯგუფება, ხულიგნების ბანდა
- 
世間 せけん (არს.) 1)მსოფლიო 2)ხალხი, საზოგადოება, დუნია და.ა.შ.
- 世間の通り せけんのとおり (არს.)  რეპუტაცია
- 世間並み せけんなみ (ზედ-ნა.)  ჩვეულებრივი, საშუალო
- 世間話 せけんばなし (არს.)  ჭორაობა
- 世間離れ せけんばなれ (არს. ზმნ-სურუ.)  ამქვეყნიურობისგან გათავისუფალება, სოფლის ამაოებას ჩამოშორება, საზოგადოებას ჩამოშორება და.ა.შ.
 世間ばなれのした… - გარიყული, არა ამ ქვეყნისა…
- 中間 ちゅうかん (არს-ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო.)   შუალედი; შუალედური
 中間的 ちゅうかんてき (ზედ-ნა.) შუალედური
- 中間内閣 ちゅうかんないかく (არს.)  (პოლიტ.)  შუალედური მინისტრთა კაბინეტი; დროებითი მთავრობა
- 二日間 ふつかかん (არს.)  ორდღიანი პერიოდი
- 亜空間 あくうかん (არს.)   (სამეცნიერო ფანტასტიკაში) ქვე სივრცე (სივრცე, სადაც ფიზიკის კანონები არ მოქმედებს) 
- 
人間 にんげん (არს.) 1)ადამიანი, კაცობრიობა 2)პიროვნება, ადამიანის ხასიათი
- 
人間 じんかん (არს.) (არქ.) მსოფლიო, სამყარო
- 人間の堕落 にんげんのだらく (არს.)  ადამიანის დაცემა
- 人間嫌い にんげんぎらい (არს. ზედ-ნო.)   1)მიზანთროპია, ადამიანების სიძულვილი  2)მიზანთროპი, ადამიანის მოძულე
- 人間学 にんげんがく (არს.)  ანთროპოლოგია, ფილოსოფიური ანთროპოლოგია
- 人間性 にんげんせい (არს.)  ადამიანურობა, ადამიანის ბუნება
 言葉は違うかもしれませんが、どこへ行ったって人間性は同じです。 - ენები განსხვავდებიან მაგრამ, სადაც (არ) უნდა წახვიდე, ადამიანის ბუნება ერთნაირია
 彼は悲劇を味わったからこそ、偉大な人間性を手に入れたのではないか。 - მან, სწორედ იმიტომ რომ ტრაგედია გამოიარა; გამოჩენილი ადამიანურობა შეიძინა
- 人間関係 にんげんかんけい (არს. ზედ-ნო.)  ადამიანთაშორისი ურთიერთობები, ადამიანური ურთიერთობები
- 仲間 ちゅうげん (არს. ზედ-ნო.)  სამურაის მეაბჯრე, სამურაის საჭურველმტვირთველი, სამურაის თანხმლები
- 仲間 なかま (არს.)   1)კამპანია (მეგობრების კომპანია); მეგობრები (ჯგუფი)  2)მეგობარი, ამხანაგი; კომპანიონი
 …の仲間にはいる。 - …ის დამეგობრება, … სთან დამეგობრება
- 休憩時間 きゅうけいじかん (არს.)  შესვენების დრო, შესვენება
- 何時の間にか いつのまにか (ზმნიზედა.)   1)სანამ (ვინმეს) ეცოდინება  2)შეუნიშნავი, შეუმჩნეველი, უჩინარი  3)მოულოდნელად, გაუფრთხილებლად, უცაბედად, უცებ
- 何時間 なんじかん (გამოთ.)  რამდენი საათის განმავლობაში?
- 俗世間 ぞくせけん (არს.)   1)ამა სოფელი, მიწიერი მსოფლიო, სააქაო  2)(გადატ.)  სეკულარული საზოგადოება (ამა სოფლის მკვიდრნი)  3)ჩვეულებრივი მსოფლიო, ყოველდღიური ცხოვრება
- 停車時間 ていしゃじかん (არს.)  გაჩერების დრო (ანუ დრო, რომელზეც სამგზავრო ტრანსპორტი უნდა გაჩერდეს)
- 僕仲間 ぼくなかま (არს.)  ახალგაზრდა მსახური
- 充電期間 じゅうでんきかん (არს.)   ელემენტის ხელახლა დატენის ვადა
- 労働時間 ろうどうじかん (არს.)  სამუშაო საათები, სამუშაო დრო
- 勤務時間 きんむじかん (არს.)  სამუშაო დრო
- 区間 くかん (არს. არს-სუფ.)  ნაწილი, სეგმენტი
- 友人間 ゆうじんかん (არს.)  მეგობართა შორის
- 合い間 あいま (არს. ზედ-ნო.)   1)დროის ინტერვალი, პაუზა, თავისუფალი მომენტი  2)შესვენება, შექაქანება
 仕事の合間に სამუშაოს(გან) თავისუფალ დროს
- 合間 あいま (არს. ზედ-ნო.)   1)დროის ინტერვალი, პაუზა, თავისუფალი მომენტი  2)შესვენება, შექაქანება
- 哲学的人間学 てつがくてきにんげんがく (არს.)  ფილოსოფიური ანთროპოლოგია
- 営業時間 えいぎょうじかん (არს.)  (მაღაზიის, კაფის და.ა.შ.) მუშაობის საათები (დრო)
- 在留期間更新許可 ざいりゅうきかんこうしんきょか (არს.)   ვიზის ამოწურვა; (ქვეყანაში) დარჩენის ნებადართული დრო; (ქვეყანაში) ყოფნის ხანგრძლივობა და.ა.შ.
- 垣間見る かいまみる (გარდამავალი ზმნა.)  შეჭყეტვა, თვალის გადავლება, ნახვა
- 夜間 やかん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.)  ღამით, ღამის საათებში
- 夜間営業 やかんえいぎょう (არს.)  (ღამის მუშაობა, ღიაა ღამით) რაიმე დაწესებულება, მაღაზია და.ა.შ.
- 大広間 おおひろま (არს.)  საბანკეტო დარბაზი
- 大陸間弾道みさいる たいりくかんだんどうみさいる (არს.)  (სამხ.)   კონტინეტთშორისი ბალისტიკური რაკეტა
- 契約期間 けいやくきかん (არს.)  (იურ.)   ხელშეკრულების ვადა
- 宇宙空間 うちゅうくうかん (არს. ზედ-ნო.)  კოსმიური სივრცე
- 客間 きゃくま (არს.)   სასტუმრო ოთახი, მისაღები
- 寝る時間 ねるじかん (გამოთ. არს.)    ძილის დრო
- 寝間着 ねまき (არს.)   ძილის ტანსაცმელი, ღამის ტანსაცმელი, პიჟამოები, პიჟამო, ღამის ხალათი, ღამის ჩასაცმელი
- 小間物 こまもの (არს.)  გალანტერეა, საგალანტერეო საქონელი
- 就業時間 しゅうぎょうじかん (არს.)  სამუშაო დრო; სამუშაო საათები
- 
居間 いま (არს.) დასავლური სტილის სასტუმრო ოთახი
- 峡間 きょうかん (არს.)  მთებსშორისი ადგილი
- 幇間 ほうかん (არს.)   1)პროფესიონალი მასხარა, პროფესიონალი ოხუნჯი, კომედიანტი  2)მლიქვნელი
- 幇間 たいこもち (არს.)   1)პროფესიონალი მასხარა, პროფესიონალი ოხუნჯი, კომედიანტი  2)მლიქვნელი
- 幕間 まくあい (არს.)  შესვენება, ანტრაქტი
- 幕間 まくま (არს.)  შესვენება, ანტრაქტი
- 
年間 ねんかん (არს-დრო.) წელი (პერიოდი წლის განმავლობაში)
- 広間 ひろま (არს.)  დარბაზი, სალონი, დიდი ოთახი
- 床の間 とこのま (არს.)  „ტოკონომა“ (ნიში - იაპონურ სახლებში)
- 所定期間保存 しょていきかんほぞん (არს.)  (კომპ.)  დაარქივება (ფაილის)
- 
手間 てま (არს.) 1)(სამუშაო) დრო 2)მუშაობა
- 手間ひま てまひま (არს.)   სამუშაო დრო და თავისუფალი დრო
- 手間暇 てまひま (არს.)   სამუშაო დრო და თავისუფალი დრო
- 手間賃 てまちん (არს.)  ნარდობის ხელფასი, სამუშაოს შესრულების ფასი
- 手間隙 てまひま (არს.)   სამუშაო დრო და თავისუფალი დრო
- 数分間 すうふんかん (გამოთ.)  რამდენიმე წუთის განმავლობა
- 数時間 すうじかん (არს.)  რამდენიმე საათის განმავლობა
- 旬間 じゅんかん (არს.)  ათდღიანი პერიოდი (დეკადა)
- 
昼間 ひるま (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) დღისით, დღის განმავლობაში
- 
昼間 ちゅうかん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) დღისით, დღის განმავლობაში
- 
時間 じかん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)დრო, დროის მონაკვეთი 2)[ერთი] საათი 3)გაკვეთილი (მაგ: სკოლაში), აკადემიური საათი
- 時間の許す限り じかんのゆるすかぎり (გამოთ.)   იმ ფარგლებში რისი დროც გვაქვს; რის შესაძლებლობასაც დრო მოგვცემს
- 時間をかける じかんをかける (გამოთ.)  (რაიმეს გასაკეთებლად) დროის დახარჯვა
- 時間をむだにする じかんをむだにする (გამოთ. ზმნ-სურუ.)   დროის ტყუილად ფლანგვა; დროის ტყუილად ხარჯვა
- 時間を割く じかんをさく (გამოთ.)   დროის ხარჯვა, დროის გაფლანგვა, დროის გაყვანა
- 時間を無駄にする じかんをむだにする (გამოთ. ზმნ-სურუ.)   დროის ტყუილად ფლანგვა; დროის ტყუილად ხარჯვა
- 
時間割 じかんわり (არს.) განრიგი, ცხრილი, სია
- 時間割り じかんわり (არს.)  განრიგი, ცხრილი, სია
- 時間帯 じかんたい (არს.)   1)დროის მონაკვეთი, დროის ინტერვალი  2)დროის პერიოდული სარტყელი, დროის სარტყელი, დროის ზონა, დროის მერიდიანი
- 時間目 じかんめ (არს.)  პრეიოდი
- 時間稼ぎ じかんかせぎ (არს.)  დროის მოგება
- 時間表 じかんひょう (არს.)  დროის ცხრილი
- 時間通り じかんどおり (არს-ტ.)    თავის დროზე, დროულად, როცა დრო მოვა
- 時間通りに じかんどおりに (ზმნიზედა.)  პუნქტუალურად, დროულად
- 暫くの間 しばらくのあいだ (გამოთ. ზმნიზედა.)   ცოტა ხანის განმავლობაში, გარკვეული ხანის განმავლობაში
- 有効期間 ゆうこうきかん (არს.)   ეფექტურობის ვადა, ვარგისობის ვადა, ვარგისიანობის ვადა, მოქმედების ვადა, მოქმედების ვადის გასვლის თარიღი (მაგ. მედიციანში, საკრედიტო ბარათის და.ა.შ.) და.ა.შ.
- 有効期間 ゆうこうきげん (არს.)   ეფექტურობის ვადა, ვარგისობის ვადა, ვარგისიანობის ვადა, მოქმედების ვადა, მოქმედების ვადის გასვლის თარიღი (მაგ. მედიციანში, საკრედიტო ბარათის და.ა.შ.) და.ა.შ.
- 期間 きかん (არს.)  (იურ.)   ვადა, პერიოდი, ინტერვალი 
 期間計算 - ვადის გამოთვლა, ვადების გამოთვლა
 払込期間 -გადახდის ვადა
 期間の初日 - ვადის პირველი დღე
 期間の末日 - ვადის ბოლო დღე
- 此の間 このあいだ (არს-ტ. არს-ზმნიზედა.)   1)ამასწინათ  2)ამ დროის (პერიოდის) განმავლობაში  3)ახლახან
 つい此の間… - ცოტა ხნის წინ…
- 此の間 このかん (არს. არს-ზმნიზედა.)   1)ამასწინათ  2)ამ დროის (პერიოდის) განმავლობაში  3)ახლახან  4)იმ დროს, როდესაც
- 此間 こないだ (არს-ზმნიზედა. არს.)  (კანა.)  ახლახან, ამას წინათ, დიდი ხანი არაა…
- 民間 みんかん (არს. ზედ-ნო.)   1)პირადი, კერძო  2)სამოქალაქო  3)პოპულარული, ხალხური, სახალხო, არაოფიციალური
- 民間人 みんかんじん (არს.)  არასამთავრობო პირი, სამოქალაქო პირი, მოქალაქე
- 民間企業 みんかんきぎょう (არს.)  კერძო საწარმო
- 民間信仰 みんかんしんこう (არს.)  (რელიგ.)   ხალხური რწმენა-წარმოდგენები, ხალხში გავრცელებული რელიგიური რწმენა-წარმოდგენები
- 民間団体 みんかんだんたい (არს.)  (იურ.)  არასამთავრობო ორგანიზაცია NGO
- 民間航空機 みんかんこうくうき (არს.)  სამოქალაქო ავიაცია, კომერციული ავიაცია, კერძო თვითმფრინავი, კერძო ავიაცია
 შდრ:
 民間飛行 みんかんひこう სამოქალაქო ავიაცია
- 民間調査機関 みんかんちょうさきかん (არს.)  (იურ.)   კერძო გამოძიების სააგენტო, კერძო გამოძიების სამსახური
- 民間資本 みんかんしほん (არს.)  კერძო კაპიტალი
- 民間部門 みんかんぶもん (არს.)  კერძო სექტორი
- 民間飛行 みんかんひこう (არს.)  სამოქალაქო ავიაცია
- 渓間 けいかん (არს.)   ხეობა, ხევი, ღარტაფი (როგორც ჩავარდნილი ადგილი ან როგორც მასში მიმდინარე წყალის ნაკადი)
- 滞在期間 たいざいきかん (არს.)  ყოფნის ვადა, წვევის ვადა (მაგ. დელეგაციის)
- 現地時間 げんちじかん (არს.)  ადგილობრივი დრო
- 直間比率 ちょっかんひりつ (არს.)  (იურ.)   პირდაპირი და არაპირდაპირი გადასახადების პროცენტულობა; პირდაპირი და არაპირდაპირი გადასახადების კოეფიციენტი და.ა.შ.
- 睡眠時間 すいみんじかん (არს.)  ძილის დრო, ძილის ხანგრძლივობა
- 瞬間 しゅんかん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.)  მომენტი; მყისიერება, წამიერება, გაელვება (დროის)
 瞬間的
 この瞬間は歴史に記録されるだろう。- ეს მომენტი ალბათ ისტორიაში ჩაიწერება
- 瞬間移動 しゅんかんいどう (არს. ზმნ-სურუ.)  ტელეპორტაცია
- 短時間 たんじかん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.)  მოკლე დრო
 短時間に მოკლე დროში
- 短期間 たんきかん (არს.)  მოკლე ვადა, მოკლე პერიოდი
 これだけの短期間にこれだけの進化をとげたものは、地球の歴史を通じてはじめてである。 - ასეთ მოკლე პერიოდში, პროგრესის მიღწევა, დედამიწის ისტორიის მსვლელობისას პირველად მოხდა
- 空き間 あきま (არს. ზედ-ნო.)   1)თავისუფალი ადგილი, დაუკავებელი ადგილი  2)გასაქირავებელი ოთახი
- 空間 くうかん (არს. ზედ-ნო.)  სივრცე
- 空間 あきま (არს. ზედ-ნო.)   1)თავისუფალი ადგილი, დაუკავებელი ადგილი  2)გასაქირავებელი ოთახი
- 絶え間 たえま (არს.)  შესვენება, ინტერვალი
 絶え間なく შეუსვენებლად
- 肋間 ろっかん (არს. ზედ-ნო.)  (ანატ.)  ნეკნთაშუა
- 肋間神経 ろっかんしんけい (არს.)  (ანატ.)  ნეკნთაშუა ნერვი
- 肋間神経痛 ろっかんしんけいつう (არს.)  (ანატ.)  ნეკნთაშუა ნევრალგია
- 腰間 ようかん (არს.)  თეძოები, ბარძაყები
- 茶の間 ちゃのま (არს.)  (იაპონური სტილის) საცხოვრებელი ოთახი
- 著作権保護期間 ちょさくけんほごきかん (არს.)  (იურ.)   საავტორო უფლების ვადა, საავტორო უფლების პერიოდი
- 試用期間 しようきかん (არს.)   გამოსაცდელი პერიოდი, გამოსაცდელი ვადა (მაგ. სოფტვეარის, სამსახურში მიღების დროს)
- 貸し出し期間 かしだしきかん (არს.)   სესხის ვადა, სესხების პერიოდი,  თხოვების პერიოდი (მაგ. ბიბლიოთეკიდან წიგნის გამოტანისას)
- 貸間 かしま (არს.)  ოთახი ქირით, გასაქირავებელი ოთახი
- 軌道間隔 きどうかんかく (არს.)  რკინის გზის ლიანდაგის სიგანე
- 軌間 きかん (არს.)  რკინის გზის ლიანდაგის სიგანე
- 透き間 すきま (არს.)   ღრეჩო, ხვრელი, ჭუჭრუტანა, ნახვრეტი
 隙間風 すきまかぜ ორპირი (გამჭოლი) ქარი
 შდრ:
 間隙 かんげき ღრეჩო, ხვრელი, ჭუჭრუტანა, ნახვრეტი
- 通勤時間 つうきんじかん (არს.)  სამსახურში წასვლის დრო, სამსახურისკენ მგზავრობის დრო, სამსახურამდე მისვლის დრო
- 通用期間 つうようきかん (არს.)  (იურ.)   ძალის ქონის ვადა
- 週間 しゅうかん (არს.)  კვირა (შვიდდღეული), კვირის განმავლობა, ყოველკვირეულად
- 配偶者間人工授精 はいぐうしゃかんじんこうじゅせい (არს.)  (მედ.)   ქმარის სპერმით ხელოვნური განაყოფიერება
- 長い間 ながいあいだ (არს-დრო.)  გრძელი დრო, გრძელი ინტერვალი
- 長時間 ちょうじかん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.)  გრძელი დრო
- 開店時間 かいてんじかん (არს.)  მუშაობის საათები, გაღების საათები (მაღაზიის, რესტორანის და.ა.შ.)
- 防災週間 ぼうさいしゅうかん (არს.)  სტიქიური უბედურების პრევენციის კვირა, სტიქიური უბედურებისთვის მოსამზადებელი კვირა
- 隙間 すきま (არს.)   ღრეჩო, ხვრელი, ჭუჭრუტანა, ნახვრეტი
 შდრ:
 間隙 かんげき ღრეჩო, ხვრელი, ჭუჭრუტანა, ნახვრეტი
- 隙間風 すきまかぜ (არს.)  ორპირი ქარი, გამჭოლი ქარი
- 雲間 くもま (არს.)   ღრიჩო ღრუბლებს შორის, ცარიელი ადგილი ღრუბლებს შორის