1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 辛 |
---|---|
5 ხაზი: | 辜 |
6 ხაზი: | 辞 辟 |
7 ხაზი: | 辣 |
9 ხაზი: | 辨 |
12 ხაზი: | 辭 |
13 ხაზი: | 辮 |
14 ხაზი: | 辯 |
რადიკალის № | 160.6 |
---|---|
კანჯი | ![]()
辞
დააჭირე
|
რადიკალი | 辛 |
ონჲომი | ジ |
კუნჲომი | や.める いな.む |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)სიტყვა 2)ტერმინი; გამოთქმა 3)უარის თქმა, მიტოვება (სამსახურის და.ა.შ.) |
- 辞 ことば (არს.) (ლინგ.) 1)ენა, სასაუბრო ენა, დიალექტი 2)სიტყვა, სიტყვები, სიტყვის კონა, ფრაზები, ტერმინები, სიტყვების მარაგი და.ა.შ. 3)გამოთქმა, საუბრის მანერა
-
歓迎の辞 მისასალმებელი სიტყვა
歓迎 かんげい - 辞する じする (ზმნა.) უარის თქმა; თავის არიდება; სამსახურიდან წამოსვლა
- 辞める やめる (გარდამავალი ზმნა.) გადადგომა; სამუშაოს მიტოვება; სამსახურიდან წასვლა
- 辞任 じにん (არს. ზმნ-სურუ.) გადადგომა
შდრ:
辞職 じしょく გადადგომა -
-
- 辞彙 じい (არს.) ლექსიკონი
- 辞意 じい (არს.) (თანამდებობიდან) გადადგომის განზრახვა, (საქმიდან) წასვლის განზრახვა
-
- 辞書形 じしょけい (არს.) (ლინგ.) სალექსიკონო ფორმა
- 辞職 じしょく (არს. ზმნ-სურუ.) გადადგომა
- 辞表 じひょう (არს.) (იურ.) განცხადება სამუშაოდან წასვლაზე
- 辞退 じたい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) უარი, უარის თქმა, არმიღება, გამოთიშვა, გაწვევა (კანდიდატის)
-
お世辞を言う კომპლიმენტის თქმა; ლიქვნა -
…にお辞儀をする …ის(თვის) თავის დაკვრა - 世辞 せじ (არს.) კომპლიმენტი; პირფერობა, მლიქვნელობა, ლაქუცი
- 仕事を辞める しごとをやめる (გამოთ.) სამსახურის მიტოვება, სამუშაოს მიტოვება, სამსახურიდან წასვლა, სამსახურისთვის თავის დანებება
- 会社を辞める かいしゃをやめる (გამოთ.) ფირმიდან წასვლა, სამსახურიდან წასვლა
- 和仏辞典 わふつじてん (არს.) იაპონურ-ფრანგული ლექსიკონი
- 和独辞典 わどくじてん (არს.) იაპონურ-გერმანული ლექსიკონი
- 和英辞典 わえいじてん (არს.) იაპონურ-ინგლისური ლექსიკონი
- 和英辞書 わえいじしょ (არს.) იაპონურ-ინგლისური ლექსიკონი
- 御世辞 おせじ (არს.) კომპლიმენტი; პირფერობა, მლიქვნელობა, ლაქუცი
- 御辞儀 おじぎ (არს. ზმნ-სურუ.) თავის დაკვრა, თავის დახრა
- 接辞 せつじ (არს.) პრეფიქსი და სუფიქსი; აფიქსი
- 梵和辞典 ぼんわじてん (არს.) სანსკრიტ-იაპონური ლექსიკონი
- 百科辞典 ひゃっかじてん (არს.) (განათ.) ენციკლოპედია
- 祝辞 しゅくじ (არს.) მისასალმებელი სიტყვა, მისალოცი მიმართვა, მილოცვა
- 返辞 へんじ (არს. ზმნ-სურუ.) გამოპასუხება, პასუხი
-
- 類義語辞典 るいぎごじてん (არს.) 1)საგანძური (ცოდნისა და მისთანანი) 2)განმარტებითი ლექსიკონი; ენციკლოპედია