1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 身 |
---|---|
3 ხაზი: | 躬 |
4 ხაზი: | 躯 |
5 ხაზი: | 躰 |
6 ხაზი: | 躱 |
9 ხაზი: | 躾 |
17 ხაზი: | 軈 |
რადიკალის № | 158.0 |
---|---|
კანჯი | ![]()
身
დააჭირე
|
რადიკალი | 身 |
ონჲომი | シン |
კუნჲომი | み |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ვინმე, ვიღაც 2)პიროვნება 3)ვინმეს ადგილი ცხოვრებაში |
-
-
-
身なりを整える გარეგნობის წესრიგში მოყვანა
身分の高い人なのだろうが、ずいぶん質素な身なりの人だった。 - მაღალი სოციალური მდგომარეობის კაცი იყო, მაგრამ ძალიან სადად გამოიყურებოდა - 身にしみる みにしみる (ზმნა.) 1)(გადატ.) გულში მოხვედრა, გულში ჩარჩენა, გონებაში ჩარჩენა, ღრმა შთაბეჭდილების მოხდენა, შეძვრა და.ა.შ. 2)(სიცივემ, ყინვამ, ქარმა და.ა.შ.) გაატანა, გათოშა, ძვლებამდე დაუბერა და.ა.შ.
彼女の親切が身にしみた。 - მისმა სიკეთემ შემძრა
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 - ცივმა ქარმა, მის პალტოში გაატანა
彼の話は身にしみた。 - მისი მონაყოლი გულში მომხვდა
今朝は骨身にしみる寒さだった。 - ამ დილას სიცივე ძვლებამდე ატანდა
寒さが身にしみる。 - გამთოშავი სიცივეა - 身につく みにつく (გამოთ.) 1)დაუფლება (ოსტატობის, ცოდნის და.ა.შ.) 2)მიჩვევა, შეთვისება 3)შეკავება, შენარჩუნება
- 身につける みにつける (გამოთ.) 1)სწავლა, ცოდნის მიღება, ცოდნის შეძენა 2)(ტანსაცმლის და.ა.შ.) ჩაცმა, ტარება
日本語を身につけるために頑張ろうではないか。 - იაპონურის სწავლის გულისთვის ხომ არ გვემეცადინა?! - 身に付ける みにつける (გამოთ.) 1)სწავლა, ცოდნის მიღება, ცოდნის შეძენა 2)(ტანსაცმლის და.ა.შ.) ჩაცმა, ტარება
- 身に余る光栄 みにあまるこうえい (გამოთ.) დაუმსახურებელი პატივი
- 身の上 みのうえ (არს.) (პირადი) მომავალი; (პირადი) კეთილდღეობა; (პირადი) ბედი, ცხოვრება
- 身の回り品 みのまわりひん (არს.) პირადი ნივთები; ყოველდღიური ნივთები
- 身の程 みのほど (არს.) საზოგადოებრივი მდგომარეობა
- 身の程知らず みのほどしらず (გამოთ. არს. ზედ-ნო.) (სალაპ.) საკუთარი ადგილის არმცოდნე
- 身びいき みびいき (არს.) ფავორიტიზმი (ნათესავებისადმი), ნეპოტიზმი
- 身ぶるい みぶるい (არს. ზმნ-სურუ.) კანკალი, ცახცახი, რხევა, ყანყალი და.ა.შ.
- 身をかがめる みをかがめる (ზმნა.) მოხრა, წელში მოხრა, მოღუნვა, მოკაკვა და.ა.შ.
- 身をひそめる みをひそめる (გამოთ. ზმნ.) (თავისი თავის) დამალვა (დაიმალა)
- 身を伏せる みをふせる (გამოთ.) პირქვე დაწოლა
- 身を入れる みをいれる (გამოთ.) ძალისხმევის არდაშურება, თავის მიძღვნა, თავის შეწირვა და.ა.შ.
- 身を晒す みをさらす (გამოთ.) საკუთარი თავის რაიმე ზემოქმედების ქვეშ მოქცევა (მაგ. საფრთხეში ჩაგდება)
- 身を立てる みをたてる (გამოთ.) (გადატ.) ფეხზე დადგომა; ცხოვრებაში წარმატების მიღწევა; საზოგადოებაში მდგომარეობის შექმნა და.ა.შ.
- 身を粉にして働く みをこにしてはたらく (გამოთ.) თავდაუზოგავად მუშაობა
その借金を返すために僕は身を粉にして働いている。 - მაგ ვალის დაბრუნების გულისთვის, მე თავდაუზოგავად ვმუშაობ - 身を隠す みをかくす (გამოთ. გარდაუვალი ზმნა.) დამალვა (თვითონ რომ დაიმალება ვინმე)
- 身仕度 みじたく (არს. ზმნ-სურუ.) გამოწყობა, თავის მომზადება (ტანსაცმლის ჩაცმა და მისთ.)
旅行の身仕度をする。 - სამგზავროდ გამოწყობა
かれは旅行の身仕度をして東京駅に待ち合わせていた。 - ის (მამ.) სამგზავროდ მომზადებული (გამოწყობილი) ტოკიოს სადგურზე შეხვედრას ელოდა
彼は散歩の身仕度をして出て来た。 - 身代金 みのしろきん (არს.) გამოსასყიდი
-
-
-
-
- 身体障害者 しんたいしょうがいしゃ (არს.) უძლური ადამიანი, დაუძლურებული ადამიანი, უნარშეზღუდული ადამიანი
- 身元 みもと (არს.) სოციალური წარმოშობა (მდგომარეობა), რეპუტაცია, პერსონალური მონაცემები, იდენტობა
身元を調べる。 - პიროვნების დადგენა, პერსონალური მონაცემების გამოძიება-შემოწმება
…の身元を引き受ける。 - …ის (იდენტობის) თავდებობა - 身元保証書 みもとほしょうしょ (არს.) პირადი რეკომენდაციის წერილი, პირადი გარანტიის წერილი, პერსონალური რეკომენდაციის წერილი
- 身内 みうち (არს.) 1)შინაურები, თავისიანები, ნათესავები (ახლობლები, ნათესავები, მეგობრები, მომხრეები და.ა.შ.) 2)მთელი სხეული
-
- 身分事項 みぶんじこう (არს.) (იურ.) 1)საიდენტიფიკაციო საკითხები 2)დოკუმენტაცია
- 身分相応 みぶんそうおう (არს. ზედ-ნა.) სოციალური სტატუსისთვის შესაბამისი; პიროვნებისთვის შესაფერისი; რაც ამა თუ იმ პიროვნებას ეკადრება და.ა.შ.
身分相応に暮らす。
身分相応にやって行く。 - 身分証明書 みぶんしょうめいしょ (არს.) (იურ.) პირადობის მოწმობა; საიდენტიფიკაციო საბუთი
- 身勝手 みがって (ზედ-ნა. არს.) ეგოიზმი; ეგოისტი
- 身寄り みより (არს.) (არქ.) ნათესავი, ნათესავები
- 身振い みぶるい (არს. ზმნ-სურუ.) კანკალი, ცახცახი, რხევა, ყანყალი და.ა.შ.
- 身振り みぶり (არს. ზმნ-სურუ.) ჟესტი
- 身方 みかた (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) მომხრე, მოკავშირე, თანამოსაგრე, მეგობარი
- 身滌 みそぎ (არს. ზმნ-სურუ.) განწმენდის ცერემონია, განწმენდის რიტუალი
- 身罷る みまかる (გარდაუვალი ზმნა.) მოკვდომა
- 身許 みもと (არს.) სოციალური წარმოშობა (მდგომარეობა), რეპუტაცია, პერსონალური მონაცემები, იდენტობა
- 身贔屓 みびいき (არს.) ფავორიტიზმი (ნათესავებისადმი), ნეპოტიზმი
- 身軽 みがる (ზედ-ნა. არს.) 1)მსუბუქი; მარდი, ცქვიტი, მკვირცხლი, მოძრავი; უზრუნველი 2)შემთხევითი
身軽な服装 მსუბუქი ჩასაცმელი
服装 ふくそう
身軽で მსუბუქად
身軽になる შემსუბუქება, დამსუბუქება, სიმძიმისგან გათავისუფლება - 身近 みぢか (ზედ-ნა. არს.) 1)ახლო, ახლოსმყოფი 2)ახლობლური, (შენთან) ახლო, (თავისთან) ახლო, ფამილიარული და.ა.შ.
-
- 身震い みぶるい (არს. ზმნ-სურუ.) კანკალი, ცახცახი, რხევა, ყანყალი და.ა.შ.
- 一身 いちみ (არს.) პარტიზანები, ბანდა, შეთქმულები
- 一身 いっしん (არს.) თვით, თვითონ, საკუთარი ინტერესები
- 不死身 ふじみ (ზედ-ნა. არს.) 1)უწყვლადობა, უწყვლადი 2)უკვდავობა, უკვდავი 3)ტკივილუგრძნობლობა
შდრ:
不老不死 ふろうふし მუდმივი ახალგაზრდობა და დღეგრძელობა -
-
-
- 人身売買 じんしんばいばい (არს.) (იურ.) მონათვაჭრობა, ტრეფიკინგი
- 全身 ぜんしん (არს. ზედ-ნო.) 1)მთლიანი სხეული; მთლიანი სხეულის პორტრეტი 2)სისტემატური
-
- 刺し身包丁 さしみぼうちょう (არს.) საშიმის დანა
-
- 刺身庖丁 さしみぼうちょう (არს.) საშიმის დანა
- 半艇身 はんていしん (არს.) (ნავიგ.) (ნავის, გემის) ნახევარი სიგრძე, ნახევარი კორპუსი
- 単身赴任 たんしんふにん (არს. ზმნ-სურუ.) საცხოვრებლიდან შორს ახალ სამსახურში გადაყვანა, ოჯახიდან შორს ახალ სამსახურში გამგზავრება
-
- 受身 うけみ (არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)დაცვითი, დამცველი 2)პასიური, ვნებითი, პასიურობა 3)(ლინგ.) ვნებითი გვარი 4)უკემი (დაცემის ტექნიკა ჯიუჯიცუში, ძიუდოში და აიკიდოში)
- 受身形 うけみけい (არს.) (ლინგ. გრამ.) პოტენციური გვარი, პოტენციური ფორმები, პოტენციური გვარის ფორმები
- 囚われの身 とらわれのみ (გამოთ. არს.) დატყვევებული პიროვნება, დატუსაღებული პიროვნება, დაპატიმრებული პიროვნება და.ა.შ.
- 変身 へんしん (არს. ზმნ-სურუ.) გარდასახვა, მეტამორფოზი, ტრანსფორმაცია
- 当て身 あてみ (არს.) დარტყმა
- 心身 しんしん (არს. ზედ-ნო.) გონება და ტანი, გონება და სხეული, სული და სხეული
- 悪事身に帰る あくじみにかえる (ანდაზა.) (სიტყ.) (სხვისადმი ჩადენილი) ბოროტება უკანვე დაგიბრუნდება; რასაც დასთეს, იმას მოიმკი; წყევა მაწყევარისაა
- 悪銭身につかず あくせんみにつかず (ანდაზა.) ჭუჭყიანი ფული არ მოგეკრობა (რაც არ გერგება არ შეგერგება)
- 悪銭身に付かず あくせんみにつかず (ანდაზა.) ჭუჭყიანი ფული არ მოგეკრობა (რაც არ გერგება არ შეგერგება)
- 我が身を抓って人の痛さを知る わがみをつねってひとのいたさをしる (გამოთ.) ის ვინც საკუთარ თავს უპწკენს, ადამიანის (სხვის) ტკივილსაც გაიგებს
- 挺身 ていしん (არს. ზმნ-სურუ.) მოხალისე, მოხალისედ წასვლა, მოხალისედ ჩაწერა
- 挺身隊 ていしんたい (არს.) მოხალისეთა ჯარის ნაწილები
- 擂り身 すりみ (არს.) დაკეპილი თევზი ან ხორცი
- 文身 いれずみ (არს. ზმნ-სურუ.) ტატუ, სვირინგი
- 本身 ほんみ (არს.) ნამდვილი ხმალი, რეალური ხმალი (ხის ხმალის საპირისპიროდ)
- 汝自身を知れ なんじじしんをしれ (გამოთ.) (არქ.) შეიცან თავი შენი
- 渾身 こんしん (არს.) მთელი თავისი ძალით
- 満身 まんしん (არს.) მთელი სხეული
- 焼身 しょうしん (არს. ზმნ-სურუ.) თავის დაწვა
- 焼身自殺 しょうしんじさつ (არს.) თავის დაწვით თვითმკვლელობა
- 独身 どくしん (არს. ზედ-ნო.) ბერბიჭობა, დაუქორწინებლობა, უცოლშვილობა
- 独身者 どくしんしゃ (არს.) ბერბიჭა, უცოლო
- 独身者 どくしんもの (არს.) ბერბიჭა, უცოლო
- 献身 けんしん (არს. ზმნ-სურუ.) თავის შეწირვა, თავის დადება
献身的 - 献身的 けんしんてき (ზედ-ნა.) თავგანწირული
- 獅子身中 しししんちゅう (არს.) მუხანათი მეგობარი, შიდა გამყიდველი, მოღალატე და.ა.შ.
- 獅子身中の虫 しししんちゅうのむし (არს.) მუხანათი მეგობარი, მოღალატე მეგობარი
- 私自身 わたくしじしん (არს.) (ნაც.) მე თვით, მე თვითონ, მე პირადად…
- 私自身 わたしじしん (არს.) (ნაც.) მე თვით, მე თვითონ, მე პირადად…
- 紳士用装身具商人 しんしようそうしんぐしょうにん (არს.) გალანტერიით მოვაჭრე
- 終身 しゅうしん (არს. ზედ-ნო.) მთელი ცხოვრება
- 終身年金 しゅうしんねんきん (არს.) 1)მუდმივი პენსია 2)ყოველწლიური შემოსავალი
- 肌身 はだみ (არს.) ტანი
- 膚身 はだみ (არს.) ტანი
- 自分自身 じぶんじしん (არს. ზედ-ნო.) თვითონ, (მე) თვითონ
-
- 艇身 ていしん (არს.) (ნავიგ.) ნავის სიგრძე
- 裸身 らしん (არს.) შიშველი სხეული, შიშველი ტანი, ტიტველი ტანი
- 隠れ身の術 かくれみのじゅつ (არს.) (საბრ-ხელ.) ნინჯჲას (ნინძას) შენიღბვის ხელოვნება