1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 足 |
---|---|
4 ხაზი: | 趺 趾 跂 |
5 ხაზი: | 跋 跌 跏 跚 跛 距 践 |
6 ხაზი: | 跡 跣 跨 跪 跫 路 跳 |
7 ხაზი: | 踉 踊 |
8 ხაზი: | 踏 踝 踞 踪 |
9 ხაზი: | 踵 蹂 蹄 |
10 ხაზი: | 蹇 蹈 蹉 蹊 蹌 |
11 ხაზი: | 蹕 蹙 蹟 蹠 蹣 蹤 |
12 ხაზი: | 蹲 蹴 蹶 蹼 |
13 ხაზი: | 躁 躄 躅 躇 |
14 ხაზი: | 躊 躍 |
15 ხაზი: | 躑 躓 |
16 ხაზი: | 躙 |
20 ხაზი: | 躪 |
რადიკალის № | 157.0 |
---|---|
კანჯი |
足
დააჭირე
|
რადიკალი | 足 |
ონჲომი | ソク |
კუნჲომი | あし た.りる た.る た.す |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ფეხი 2)შესაბამისობაში ყოფნა 3)ფეხზე ჩასაცმელების სათვლელი სუფიქსი |
-
-
- 足が遅い あしがおそい (გამოთ.) ნელნაბიჯიანი, მძიმედ მავალი
- 足し算 たしざん (არს.) (მათ.) მიმატება
-
- 足もと あしもと (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)სვლა, ნაბიჯი 3)(ნაც.) შენ
- 足らず たらず (არს-სუფ.) (რიცხვით სახელთან) …(ცოტათი) ნაკლები, …არასრული, …ფარგლებში
- 足りない たりない (ზედ-ი.) 1)არასაკმარისი, ნაკლული, აკლია 2)ჭკვანაკლული, აკლია (ვერ არის თავის ჭკვაზე)
-
…に足りる - ის დამსახურება - 足る たる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)საკმარისობა, საკმარისად ყოფნა (საკმარისია) 2)დამსახურება (იმსახურებს)
- 足を引っ張る あしをひっぱる (გამოთ.) ფეხების ათრევა (ფეხი აითრია)
- 足を洗う あしをあらう (გამოთ.) 1)(გადატ.) „ხელების დაბანა“ 2)(პირდ.) ფეხების დაბანა
- 足下 あしもと (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)სვლა, ნაბიჯი 3)(ნაც.) შენ
足下にご注意下さい! - ფეხქვეშ იყურეთ გეთაყვა! - 足下 そっか (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)სვლა, ნაბიჯი 3)(ნაც.) შენ
- 足元 あしもと (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)(გადატ.) ცხვირწინ 3)სვლა, ნაბიჯი 4)(ნაც.) შენ
- 足元にも及ばない あしもとにもおよばない (გამოთ.) ახლოსაც ვერ მივა, ვერ შეედრება, ფეხის ფრჩხილადაც არ ღირს და.ა.შ.
- 足場 あしば (არს.) 1)საყრდენი (ფეხების) 2)ხარაჩო(ები); ბიჯგი; საყრდენი ბაზა [i](რაიმეს დასაწყებად; (სამხ.) პლაცდარმი
- 足搦 あしがら (არს.) ფეხხლართვა, ფეხის დაჭერა, მტკივნეული ილეთი ფეხზე
- 足搦み あしがらみ (არს.) ფეხხლართვა, ფეხის დაჭერა, მტკივნეული ილეთი ფეხზე
- 足早 あしばや (ზედ-ნა. არს-ზმნიზედა. არს.) ფეხმარდი
- 足繁く あししげく (ზმნიზედა.) ხშირად
-
- 足跡 あしあと (არს.) (ფეხის) კვალი, ნაკვალევი
- 足跡 そくせき (არს.) (ფეხის) კვალი, ნაკვალევი
- 足蹴 あしげ (არს.) წიხლი
- 足部 そくぶ (არს.) (ანატ.) 1)ფეხი 2)ტერფი
- 足音 あしおと (არს.) ნაბიჯების ხმა, ფეხის ხმა
- 足頸 あしくび (არს.) 1)კოჭი 2)ტერფი
- 足首 あしくび (არს.) 1)კოჭი 2)ტერფი
- だく足 だくあし (არს.) (კანა.) ჩორთი
- 不足 ふそく (ზედ-ნა. არს. ზმნ-სურუ.) 1)არასაკმარისი; არასაკმარისობა, უკმარისობა, დეფიციტი, კლება (აკლია) 2)უკმაყოფილება
- 人手不足 ひとでぶそく (არს.) მუშახელის ნაკლებობა, მომუშავე პერსონალის ნაკლებობა
- 休足 きゅうそく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)დასვენება, შესვენება 2)შვება, მოშვება, მოდუნება
- 俊足 しゅんそく (არს. ზედ-ნო.) 1)სწრაფი ცხენი, სწრაფად მორბენალი, ფეხმარდი 2)ტალანტის მქონე ადამიანი, ნიჭიერი ადამიანი
- 労働力不足 ろうどうりょくぶそく (არს.) სამუშაო ძალის ნაკლებობა, მუშახელის ნაკლებობა
- 役不足 やくぶそく (ზედ-ნა. არს.) (თავისი) როლით უკმაყოფილო, სამსახურში მდგომარეობით უკმაყოფილო, თანამდებობით უკმაყოფილო და.ა.შ.
-
- 手が足りない てがたりない (გამოთ. ზედ-ი.) მუშახელის უკმარისობა
- 手足 てあし (არს.) ხელ-ფეხი; კიდურები
- 接ぎ足す つぎたす (გარდამავალი ზმნა.) გაშლა-განფენა (მაგ. სახლის); დამატება (მაგ. ცეცხლისთვის ნახშირის)
- 机の足 つくえのあし (არს.) მაგიდის ფეხები, მერხის ფეხები
-
- 満足感 まんぞくかん (არს.) კმაყოფილების გრძნობა
- 片足 かたあし (არს. ზედ-ნო.) ცალი ფეხი, ცალფეხა
彼は片足だけで立っている。 - ის მხოლოდ ცალ ფეხზე დგას - 物足りない ものたりない (ზედ-ი.) დაუკმაყოფილებელი
- 発足 はっそく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დასაწყისი, პირველი ნაბიჯები, დაფუძნება, საფუძვლის ჩაყრა, ჩამოყალიბება (მაგ. რაიმე ორგანიზაციის) 2)ინაუგურაცია
- 発足 ほっそく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დასაწყისი, პირველი ნაბიჯები, დაფუძნება, საფუძვლის ჩაყრა, ჩამოყალიბება (მაგ. რაიმე ორგანიზაციის) 2)ინაუგურაცია
- 百足 ひゃくそく (გიკუნ.) (არს.) (კანა.) მრავალფეხა, ასფეხა
- 百足 むかで (გიკუნ.) (არს.) (კანა.) ასფეხა
- 睡眠不足 すいみんぶそく (არს. ზედ-ნო.) ძილის დაკლება, ძილნაკლულობა
生活が不規則で睡眠不足気味だ。 - ცხოვრების მოუწესრიგებლობით ძილნაკლულივით ვარ - 練習不足 れんしゅうぶそく (არს. ზედ-ნო.) ვარჯიშის ნაკლებობა
- 職員不足 しょくいんふそく (არს.) პერსონალის ნაკლებობა, თანამშრომელთა ნაკლებობა, არასრულად შევსებული შტატი
- 自給自足 じきゅうじそく (არს. ზმნ-სურუ.) თვითმომარაგება, თავის შენახვა
- 補足 ほそく (არს. ზედ-ნო. ზმნ-სურუ.) დამატება, შევსება
- 裸足 はだし (არს. ზედ-ნო.) შიშველი ფეხები
- 諾足 だくあし (არს.) (კანა.) ჩორთი
- 豚足 とんそく (არს.) ღორის ფეხი, ღორის ფეხები (მუჟუჟი)
- 跑足 だくあし (არს.) (კანა.) ჩორთი
- 遠足 えんそく (არს. ზმნ-სურუ.) ექსკურსია (ჩვეულებრივ ქვეითად); ქალაქგარეთ გასეირნება
- 頭寒足熱 ずかんそくねつ (არს.) თავის გრილად და ფეხების თბილად ქონა
- 飽き足りる あきたりる (გარდაუვალი ზმნა.) დაკმაყოფილება, კმაყოფილად ყოფნა, დაკმაყოფილებულად ყოფნა
- 飽き足る あきたる (გარდაუვალი ზმნა.) დაკმაყოფილება, კმაყოფილად ყოფნა, დაკმაყოფილებულად ყოფნა
- 飽足りる あきたりる (გარდაუვალი ზმნა.) დაკმაყოფილება, კმაყოფილად ყოფნა, დაკმაყოფილებულად ყოფნა
- 飽足る あきたる (გარდაუვალი ზმნა.) დაკმაყოფილება, კმაყოფილად ყოფნა, დაკმაყოფილებულად ყოფნა