1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| 0 ხაზი: | 走 |
|---|---|
| 2 ხაზი: | 赳 赴 |
| 3 ხაზი: | 起 |
| 5 ხაზი: | 超 越 |
| 8 ხაზი: | 趣 |
| 10 ხაზი: | 趨 |
| რადიკალის № | 156.3 |
|---|---|
| კანჯი |
起
დააჭირე
|
| რადიკალი | 走 |
| ონჲომი | キ |
| კუნჲომი | お.きる お.こる お.こす おこ.す た.つ |
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
| მნიშვნელობა | 1)გაღვიძება 2)ადგომა |
- 起 おこり (არს.) საწყისი, წყარო, წარმოშობა, მიზეზი
-
起きる おきる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ადგომა, წამოდგომა 2)გაღვიძება, (ლოგინიდან) ადგომა, არ დაძინება, არ დაწოლა 3)მოხდენა (რაღაც მოხდა, რაღაც შემთხვევას ადგილი ჰქონდა)
-
起こす おこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)აყენება, ფეხზე დადგმა, ფეხზე დაყენება 2)გაღვიძება, ლოგინიდან აყენება 3)დაწყება, საფუძვლის ჩაყრა; გამოწვევა (რაიმე მდგომარეობის, ავადობის) 4)მოხვნა; ამოთხრა (მიწის)
- 起こり得る おこりうる (გამოთ.) (რაიმეს) მოხდენის შესაძლებლობა
-
起こる おこる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მოხდენა (მოხდა) 2)წარმოშობა (წარმოიშვა, სათავე დაედო)
- 起す おこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)აყენება, ფეხზე დადგმა, ფეხზე დაყენება 2)გაღვიძება, ლოგინიდან აყენება 3)დაწყება, საფუძვლის ჩაყრა; გამოწვევა (რაიმე მდგომარეობის, ავადობის) 4)მოხვნა; ამოთხრა (მიწის)
- 起ちあがる たちあがる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ადგომა, ფეხზე ადგომა, წამოდგომა, წამომართვა, შემართვა და.ა.შ. 2)გამოკეთება, ენერგიით აღვსება და.ა.შ. 3)(საქმეს და.ა.შ.) შედგომა, მოქმედების დაწყება 4)(კომპიუტერის და.ა.შ.) ჩატვირთვა, მუშაობის დაწყება 5)დაფუძნება, შექმნა, ფორმირება 6)(ბოლის, ორთქლის და.ა.შ.) ასვლა, დადგომა და.ა.შ.
- 起ち上がる たちあがる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ადგომა, ფეხზე ადგომა, წამოდგომა, წამომართვა, შემართვა და.ა.შ. 2)გამოკეთება, ენერგიით აღვსება და.ა.შ. 3)(საქმეს და.ა.შ.) შედგომა, მოქმედების დაწყება 4)(კომპიუტერის და.ა.შ.) ჩატვირთვა, მუშაობის დაწყება 5)დაფუძნება, შექმნა, ფორმირება 6)(ბოლის, ორთქლის და.ა.შ.) ასვლა, დადგომა და.ა.შ.
- 起つ たつ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ადგომა 2)ინიციატივის გამოჩენა (პოლიტიკაში)
- 起る おこる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მოხდენა (მოხდა) 2)წარმოშობა (წარმოიშვა, სათავე დაედო)
- 起伏 きふく (არს. ზმნ-სურუ.) დატალღული ზედაპირი, აღმართ-დაღმართი
- 起原 きげん (არს. ზედ-ნო.) 1)წარმოშობა, სათავის დადება 2)საწყისი, წყარო (როგორც რაიმეს დასაწყისი)
-
起床 きしょう (არს. ზმნ-სურუ.) ადგომა, ლოგინიდან ადგომა
- 起業 きぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) (ეკონ.) ბიზნესის დაწყება, ახალი საქმის დაწყება, სამეწარმეო საქმიანობის დაწყება
- 起業家 きぎょうか (არს.) 1)ახალი ბიზნესის წამომწყები 2)მეწარმე
- 起源 きげん (არს. ზედ-ნო.) 1)წარმოშობა, სათავის დადება 2)საწყისი, წყარო (როგორც რაიმეს დასაწყისი)
- 起点 きてん (არს.) (ძირითადი, საწყისი) პუნქტი, საწყისი წერტილი, ამოსავალი წერტილი
- 起立 きりつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ადგომა (ადგილიდან) (შორის.) 2)ადექი(თ)!
- 起算 きさん (არს. ზმნ-სურუ.) თვლის დაწყება, ათვლის დაწყება
起算日 - ათვლის დაწყების თარიღი - 起草 きそう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მონახაზი, შავად ნახაზი, შავად ნაწერი და.ა.შ. 2)შავი ნახაზის გაკეთება, მონახაზის გაკეთება
- 起訴 きそ (არს.) (იურ.) სისხლის სამართლის საქმის აღძვრა; სამართლებრივი დევნის დაწყება; სამართალში მიცემა; ბრალის წაყენება
- 起訴状 きそじょう (არს.) (იურ.) საბრალდებო დასკვნა, საბრალდებო აქტი
- 起訴猶予 きそゆうよ (არს.) (იურ.) ბრალის წაყენების შეჩერება, „საქმის თაროზე შემოდება“
- 不起 ふき (არს. ზედ-ნო.) (ბუნდ.) ფეხზე ვეღარ ადგომა (ავადობა და სიკვდილი), სასიკვდილოდ გადაგება, ლოგინად ჩავარდნა და.ა.შ.
不帰の客となる。 - უკანარდაბრუნება (მოკვდომა) - 不起訴 ふきそ (არს.) (იურ.) სისხლის სამართლის საქმის არ აღძვრა; სამართლებრივი დევნის არ დაწყება; სამართალში არ მიცემა; ბრალის არ წაყენება; სასამართლომდე საქმის არ მიტანა და.ა.შ.
- 再起 さいき (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)გამოჯანმრთელება 2)აღდგენა 3)დაბრუნება (ძველ სარბიელზე) 4)(გრამ.) უკუქცევითი
交渉次第によっては未だ村の再起は考えられる。 - მოლაპარაკებებიდან გამომდინარე, ჯერ კიდევ სოფლის აღდგენა მოიაზრება - 喘息が起こる ぜんそくがおこる (გამოთ.) ასთმის შეტევა
- 喚起 かんき (არს. ზმნ-სურუ.) გაღვიძება (ინტერესის, გრძნობების); მიპყრობა, მიქცევა (ყურადღების)
…に注意を換気する …(რაღაცა)ზე ყურადღების მიპყრობა
注意 ちゅうい - 在宅起訴 ざいたくきそ (არს.) (იურ.) ბრალის წაყენება დაპატიმრების გარეშე
- 奮起 ふんき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გამხნევება (გამხნევდა) 2)მორევა (მოურია)
- 引き起こす ひきおこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)აყენება, დაყენება, დასმა 2)გამოწვევა, აღძვრა
- 引き起す ひきおこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)აყენება, დაყენება, დასმა 2)გამოწვევა, აღძვრა
- 思い起こす おもいおこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გახსენება 2)…ზე დაფიქრება 3)დამახსოვრება
- 思い起す おもいおこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გახსენება 2)…ზე დაფიქრება 3)დამახსოვრება
- 思起す おもいおこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გახსენება 2)…ზე დაფიქრება 3)დამახსოვრება
- 想起 そうき (არს. ზმნ-სურუ.) ხსოვნა, გახსენება
- 提起 ていき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)წამოჭრა, დაყენება (საკითხის, კითხვის), შემოტანა (წინადადების) 2)(იურ.) (სარჩელის, საჩივრის და.ა.შ.) შეტანა
- 揺り起こす ゆりおこす (ზმნა.) შენჯღრევა გასაღვიძებლად
- 新たに起こった国 あらたにおこったくに (არს.) ახლად დაარსებული ქვეყანა
- 早起き はやおき (არს. ზმნ-სურუ.) ადრე გაღვიძება, ადრე ადგომა
- 朝起き あさおき (არს. ზმნ-სურუ.) დილით ადგომა, ადრე ადგომა
- 朝起きは三文の徳 あさおきはさんもんのとく (ანდაზა.) ადრე ამდგომი გროშად მოიგებს (ადრე ამდგარსა კურღელსა, ვერ დაეწევა მწევარი)
- 沸き起こる わきおこる (გარდაუვალი ზმნა.) იფეთქა, გაისმა (ტაშის ხმა, აპლოდისმენტები, შეძახილები და.ა.შ.)
- 沸き起る わきおこる (გარდაუვალი ზმნა.) იფეთქა, გაისმა (ტაშის ხმა, აპლოდისმენტები, შეძახილები და.ა.შ.)
- 湧き起こる わきおこる (გარდაუვალი ზმნა.) ჩქეფა, ამოჩქეფა, ამოხეთქვა, ამოსვლა
- 湧き起る わきおこる (გარდაუვალი ზმნა.) ჩქეფა, ამოჩქეფა, ამოხეთქვა, ამოსვლა
- 町起こし まちおこし (არს.) ქალაქის აღდგენა, ქალაქის განახლება (პროექტი)
- 畑を起こす はたけをおこす (გამოთ.) მინდორის მოხვნა, მიწის მოხვნა, მინდორის ხვნა, მიწის ხვნა
- 略式起訴 りゃくしききそ (არს.) (იურ.) შემაჯამებელი ბრალი; შემაჯამებელი საბრალდებო დასკვნა
- 癇癪を起こす かんしゃくをおこす (გამოთ.) მოთმინების დაკარგვა, განრისხება, გაბრაზება, გაცხარება, (ადამიანის, ნერვული) აფეთქება, ნერვების მოშლა და.აშ.
- 発起 ほっき (არს. ზმნ-სურუ.) ინიციატივა, შეთავაზება; რეზოლუცია
- 発起 はっき (არს. ზმნ-სურუ.) ინიციატივა, შეთავაზება; რეზოლუცია
- 発起人 ほっきにん (არს.) ინიციატორი, ორგანიზატორი, პრომოუტერი
- 縁起 えんぎ (არს.) (რელიგ.) 1)ნიშანი, მომასწავებელი ნიშანი 2)წარმოშობა, წარმოქმნა, რისამე გამოწვევა
- 興起 こうき (არს. ზმნ-სურუ.) (მწიგნობრ.) 1)აღმავლობა, აყვავება 2)სულიერი აღმავლობა, სულიერი აღმაფრენა, აწეულ განწყობაზე ყოფნა
- 蹶起 けっき (არს. ზმნ-სურუ.) ფეხზე წამოხტომა, სამოქმედოდ წამომართვა
- 躍起 やっき (ზედ-ნა. არს.) 1)სასოწარკვეთილი, ფიცხი 2)სასოწარკვეთა, სიფიცხე
躍起に(と)なる - 転んでもただでは起きない ころんでもただではおきない (ანდაზა.) რომც წაიქცეს, უბრალოდ არ ადგება. რომც წაიქცეს, ხელცარიელი არ ადგება (ყველაფრიდან შეუძლია სარგებელის გამონახვა)
- 転んでもただでは起きぬ ころんでもただではおきぬ (ანდაზა.) რომც წაიქცეს, უბრალოდ არ ადგება. რომც წაიქცეს, ხელცარიელი არ ადგება (ყველაფრიდან შეუძლია სარგებელის გამონახვა)
- 転んでもただは起きない ころんでもただはおきない (ანდაზა.) რომც წაიქცეს, უბრალოდ არ ადგება. რომც წაიქცეს, ხელცარიელი არ ადგება (ყველაფრიდან შეუძლია სარგებელის გამონახვა)
- 転んでもただは起きぬ ころんでもただはおきぬ (ანდაზა.) რომც წაიქცეს, უბრალოდ არ ადგება. რომც წაიქცეს, ხელცარიელი არ ადგება (ყველაფრიდან შეუძლია სარგებელის გამონახვა)
- 転んでも只では起きない ころんでもただではおきない (ანდაზა.) რომც წაიქცეს, უბრალოდ არ ადგება. რომც წაიქცეს, ხელცარიელი არ ადგება (ყველაფრიდან შეუძლია სარგებელის გამონახვა)
- 転んでも只では起きぬ ころんでもただではおきぬ (ანდაზა.) რომც წაიქცეს, უბრალოდ არ ადგება. რომც წაიქცეს, ხელცარიელი არ ადგება (ყველაფრიდან შეუძლია სარგებელის გამონახვა)
- 転んでも只は起きない ころんでもただはおきない (ანდაზა.) რომც წაიქცეს, უბრალოდ არ ადგება. რომც წაიქცეს, ხელცარიელი არ ადგება (ყველაფრიდან შეუძლია სარგებელის გამონახვა)
- 転んでも只は起きぬ ころんでもただはおきぬ (ანდაზა.) რომც წაიქცეს, უბრალოდ არ ადგება. რომც წაიქცეს, ხელცარიელი არ ადგება (ყველაფრიდან შეუძლია სარგებელის გამონახვა)
- 追起訴 ついきそ (არს.) (იურ.) დამატებითი ბრალი; დამატებითი ბრალის წაყენება
- 隆起 りゅうき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ამობურცულობა 2)ამობურცვა, გამობურცვა, გამობერვა
- 飛び起きる とびおきる (გარდაუვალი ზმნა.) გაღვიძება-წამოხტომა, ფეხზე წამოხტომა და.ა.შ.