1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 行 |
---|---|
3 ხაზი: | 衍 |
5 ხაზი: | 衒 術 |
6 ხაზი: | 街 |
7 ხაზი: | 衙 |
9 ხაზი: | 衛 衝 |
10 ხაზი: | 衡 |
18 ხაზი: | 衢 |
რადიკალის № | 144.0 |
---|---|
კანჯი | ![]()
行
დააჭირე
|
რადიკალი | 行 |
ონჲომი | コウ ギョウ アン |
კუნჲომი | い.く ゆ.く -ゆ.き -ゆき -い.き -いき おこな.う おこ.なう |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)(წა)სვლა 2)მოგზაურობა |
-
-
-
- 行き いき 1)(არს-სუფ.) (უჩვენებს მიმართულებას) -სკენ მიმავალი… 2)(არს.) სვლა, გეზი
東京行きの列車 ტოკიო-(სკენ მიმავალი) მატარებელი - 行き ゆき (არს-სუფ. არს.) 1)(უჩვენებს მიმართულებას) -სკენ მიმავალი… 2)სვლა, გეზი
東京行きの列車 ტოკიო-(სკენ მიმავალი) მატარებელი - 行きずり ゆきずり (არს. ზედ-ნო.) შემთხვევითი, გამვლელი
行きずりの人 შემთხვევითი გამვლელი; პირველად შემხვედრი - 行き交う いきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 行き交う ゆきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
-
- 行き合う ゆきあう (ზმნა.) 1)(შემთხვევით) შეხვედრა 2)(რაიმესთან) ჰარმონიზირება, (რაიმესკენ) ლტოლვა-სვლა
- 行き届く いきとどく (გარდაუვალი ზმნა.) აკურატულობა, გულმოდგინება (აკურატულად ყოფნა)
- 行き届く ゆきとどく (გარდაუვალი ზმნა.) აკურატულობა, გულმოდგინება (აკურატულად ყოფნა)
行き届いた人 აკურატული (ყურადღებიანი; მზრუნველი) ადამიანი -
- 行き摺り ゆきずり (არს. ზედ-ნო.) შემთხვევითი, გამვლელი
- 行き来 ゆきき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ქუჩის მოძრაობა, ტრაფიკი 2)ურთიერთმონახულება, ურთიერთობა, წასვლა-მოსვლა
- 行き逢う ゆきあう (ზმნა.) 1)(შემთხვევით) შეხვედრა 2)(რაიმესთან) ჰარმონიზირება, (რაიმესკენ) ლტოლვა-სვლა
- 行き違い いきちがい (არს.) გაუგებრობა, ჩამოშორება, შეუთანხმებლობა, გვერდის ავლა, გზას აცდენა
- 行き違い ゆきちがい (არს.) გაუგებრობა, ჩამოშორება, შეუთანხმებლობა, გვერდის ავლა, გზას აცდენა
-
-
- 行く方 ゆくえ (არს.) 1)(ვინმეს) ადგილსამყოფელი, ადგილმდებარეობა 2)მიმართულება, (აღებული) კურსი 3)მომავალი, არჩეული გზა
- 行けども行けども いけどもいけども (გამოთ.) ცოტა იარა თუ ბევრი იარა; სიარულ-სიარულით
-
この川で泳いではいけない。 ამ მდინარეში ბანაობა (ცურვა) არ შეიძლება -
- 行ってきます いってきます (გამოთ.) წავალ-მოვალ (მაგ. ამბობენ სახლიდან გასვლისას)
-
-
-
-
- 行なう おこなう (ზმნა.) 1)შესრულება, გაკეთება, განხორციელება, გატარება; ჩატარება, გამართვა (მაგ. შეჯიბრის) 2)მოქცევა, იქცევა (რამენაირად)
- 行事 ぎょうじ (არს.) 1)დღესასწაული, წეს-ჩვეულება 2)ღონისძიება 3)შემთხვევა; ფუნქცია
- 行交う いきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 行交う ゆきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 行人 こうじん (არს.) 1)ფეხით მოსიარულე, გამვლელი 2)მგზავრი
- 行会う ゆきあう (ზმნა.) 1)(შემთხვევით) შეხვედრა 2)(რაიმესთან) ჰარმონიზირება, (რაიმესკენ) ლტოლვა-სვლა
- 行使 こうし (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ხმარება, გამოყენება, განხორციელება 2)განხორციელება, ცხოვრებაში გატარება, მიმოქცევაში გაშვება და.ა.შ.
実力を行使して ძალის გამოყენება - 行使価額 こうしかがく (არს.) გამოყენებული ფასი, გამოყენებული ღირებულება, ფიქსირებული ფასი და.ა.შ.
- 行儀 ぎょうぎ (არს.) მანერები, ყოფაქცევა
- 行儀作法 ぎょうぎさほう (არს.) ეტიკეტი, კარგი მანერები, ყოფა-ქცევა და.ა.შ.
- 行列 ぎょうれつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)პროცესია, აღლუმი 2)რიგი 3)(მათ.) მატრიცა
行列が出来た რიგი შეიქმნა, რიგი წარმოიქმნა, რიგი დადგა
出来る できる - 行動 こうどう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) (მო)ქმედება; მოქცევა, საქციელი; მობილიზება, მობილიზაცია
- 行動に移る こうどうにうつる (გამოთ. ზმნ.) მოქმედება, მოქმედების დაწყება, ზომების მიღება, დაწყება და.ა.შ.
- 行動様式 こうどうようしき (არს.) მოქცევის სტილი
- 行員 こういん (არს.) (შემოკ.) ბანკის კლერკი
- 行幸 みゆき (არს. ზმნ-სურუ.) იმპერატორის ქალაქგარეთ გასეირნება ან სადმე ვიზიტი
-
- 行政 ぎょうせい (არს. ზედ-ნო.) (პოლიტ.) (იურ.) 1)აღმასრულებელი ხელისუფლება 2)მმართველობა, ადმინისტრაცია
-
行政 - აღმასრულებელი ხელისუფლება
-
内閣 - მინისტრთა კაბინეტი (მთავრობა)
-
内閣官房 - მინისტრთა კაბინეტის სამდივნო
-
内閣法制局 - მინისტრთა კაბინეტის სამართლებრივი ბიურო
-
人事院 - ეროვნული საკადრო პალატა
-
宮内庁 - იმპერატორის კარის სამმართველო
-
公正取引委員会 - სამართლიანი ვაჭრობის კომისია
-
国家公安委員会 - ეროვნული საზოგადოებრივი უსაფრთხოების კომისია
-
金融庁- ფინანსური მომსახურების სააგენტო
-
内閣府 - მინისტრთა კაბინეტის ოფისი
-
防衛省 - იაპონიის თავდაცვის სამინისტრო
-
総務省 - შინაგან საქმეთა და კომუნიკაციების სამინისტრო
-
法務省 - იუსტიციის სამინისტრო
-
外務省 - საგარეო საქმეთა სამინისტრო
-
財務省 - ფინანასთა სამინისტრო
-
文部科学省 - განათლების, კულტურის, სპორტის, მეცნიერების და ტექნოლოგიების სამინისტრო
-
厚生労働省 - ჯანმრთელობის, შრომის და კეთილდღეობის სამინისტრო
-
農林水産省 - სოფლის მეურნეობის, მეტყევეობის და მეთევზეობის სამინისტრო
-
経済産業省 - ეკონომის, ვაჭრობის და მრეწველობის სამინისტრო
-
国土交通省 - სახელმწიფო მიწების, ინფრასტრუქტურის, ტრანსპორტის და ტურიზმის სამინისტრო
-
環境省 - ბუნების დაცვის სამინისტრო, ეკოლოგიის სამინისტრო
-
-
-
-
- 行政改革 ぎょうせいかいかく (არს.) ადმინისტრაციული რეფორმა, ადმინისტრაციული რეფორმები
- 行政書士 ぎょうせいしょし (არს.) (იურ.) 1)ნოტარიუსი; ადმინისტრაციული პროცედურების სამართლებრივი სპეციალისტი (ნოტარიუსის უფლებების მქონე) 2)რწმუნებული, უფლებამოსილი პირი (სახელმწიფო დაწესებულებებში წარმოებულ საქმეებზე), ადმინისტრაციული პროცედურების სამართლებრივი სპეციალისტი
- 行政権 ぎょうせいけん (არს.) (იურ.) აღმასრულებელი ხელისუფლება
- 行政機関 ぎょうせいきかん (არს. ზედ-ნო.) ადმინისტრაციული ორგანო; ადმინისტრაციული ორგანოები
- 行政訴訟 ぎょうせいそしょう (არს.) (იურ.) ადმინისტრაციული საქმის განხილვა სასამართლოში
- 行方 ゆくえ (არს.) 1)(ვინმეს) ადგილსამყოფელი, ადგილმდებარეობა 2)მიმართულება, (აღებული) კურსი 3)მომავალი, არჩეული გზა
行方をくるます კვალის წაშლა; კვალის არევა
行方が楽しまである მომავალი ადვილი ეჩვენება
姿を暗ます。 დამალვა, გაქცევა -
- 行方不明者 ゆくえふめいしゃ (არს.) დაკარგული პიროვნება, არმყოფი პიროვნება
- 行書 ぎょうしょ (არს.) კანჯის გაკრული სტილი
-
- 行来 ゆきき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ქუჩის მოძრაობა, ტრაფიკი 2)ურთიერთმონახულება, ურთიერთობა, წასვლა-მოსვლა
-
-
- 行灯 あんどう (არს.) (ქაღალდის და ხის) ფანარი
- 行灯 あんどん (არს.) (ქაღალდის და ხის) ფანარი
- 行為 こうい (არს.) 1)(იურ.) ქმედება 2)აქტი, მოქმედება, საქციელი, საქმიანობა და.ა.შ. 3)ქცევა
- 行為能力 こういのうりょく (არს.) (იურ.) ქმედუნარიანობა
- 行燈 あんどう (არს.) (ქაღალდის და ხის) ფანარი
- 行燈 あんどん (არს.) (ქაღალდის და ხის) ფანარი
- 行詰り いきづまり (არს.) ჩიხი, გამოუვალი მდგომარეობა
- 行詰り ゆきづまり (არს.) ჩიხი, გამოუვალი მდგომარეობა
行詰りになる გამოუვალ მდგომარეობაში ჩავარდნა - 行逢う ゆきあう (ზმნა.) 1)(შემთხვევით) შეხვედრა 2)(რაიმესთან) ჰარმონიზირება, (რაიმესკენ) ლტოლვა-სვლა
- 行進 こうしん (არს. ზმნ-სურუ.) მარში, პარადი, მსვლელობა
- 行進曲 こうしんきょく (არს.) (მუსიკალური, მუსიკა) მარში
隊行進曲 ぐんたいこうしんきょく სამხედრო მარში - あじあ開発銀行 あじあかいはつぎんこう (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) განვითარების აზიური ბანკი
-
仲よくやって行く კარგ დამოკიდებულებაში ყოფნა, მეგობრობა - よい旅行を よいりょこうを (გამოთ.) ბედნიერ მგზავრობას გისურვებთ
- よそ行き よそいき (ზედ-ნო.) 1)გამოსასვლელი 2)გამოსასვლელი, საუკეთესო (ტანსაცმელი, შესახედაობა, მანერები და.ა.შ.) 3)ფორმალურად მოქცევა (მანერები, საუბარი და.ა.შ.)
- ラ行 ラぎょう (არს.) იაპონური ზმნის “რუ“-თი დამთავრებული სალექსიკონო ფორმის მიხედვით კლასიფიკაცია
- わいせつ行為 わいせつこうい (არს.) 1)უხამსი საქციელი, უზნეო საქციელი 2)(იურ.) გარყვნილი ქმედება
- 一行 いちぎょう (არს.) 1)ჯგუფი, თანამგზავრები, გამცილებელი პირები; 2)ხაზი, მწკრივი
- 一行 いっこう (არს.) 1)ჯგუფი, თანამგზავრები, გამცილებელი პირები; 2)ხაზი, მწკრივი
- 不履行 ふりこう (არს.) (იურ.) (ვალდებულებების და.ა.შ.) შეუსრულებლობა, არ შესრულება
- 不正行為 ふせいこうい (არს.) (იურ.) 1)უწესო საქციელი, არაკეთილსინდისიერი საქციელი, მოტყუება და.ა.შ. 2)არასამართლებრივი ქმედება, უკანონო მოქმედება, არაკანონიერი მოქმედება
- 不法行為 ふほうこうい (არს.) (იურ.) უკანონო ქმედება, სამართალდარღვევა, დელიქტი, უკანონო აქტი, უკანონობა
- 不行儀 ふぎょうぎ (ზედ-ნა. არს.) ცუდი ყოფაქცევის, უხეში; უხეშობა, ცუდი მანერები, ცუდი ყოფაქცევა
- 不言実行 ふげんじっこう (არს. გამოთ.) უსიტყვო საქმე (სიტყვებზე უფრო საქმეები ლაპარაკობენ)
- 並行 へいこう (ზედ-ნა. არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)მწკრივში სიარული, გვერდიგვერდ სიარული, პარალელურად სიარული, პარალელურად მიმდინარეობა 2)კონკურენტი 3)მწკრივად, მწკრივში, ერთ ხაზზე 4)ერთად მოხდომა (რაიმესი), პარალელი, პარალელიზმი
- 並行論 へいこうろん (არს.) პარალელიზმი
- 中国銀行 ちゅうごくぎんこう (არს.) (პოლიტ.) (დიპლ.) (ეკონ.) (ფინან.) ჩინეთის ბანკი
- 中央銀行 ちゅうおうぎんこう (არს.) ცენტრალური ბანკი
- 他行 たぎょう (არს.) 1)სახლში არყოფნა, სხვაგან წასვლა 2)სხვა ბანკი
- 他行 たこう (არს.) 1)სახლში არყოფნა, სხვაგან წასვლა 2)სხვა ბანკი
- 付いて行く ついていく (ზმნა.) თანხლება, გაცილება
…の後について行く(来る) …ის უკან-(ს) მიყოლა - 付いて行く ついてゆく (ზმნა.) თანხლება, გაცილება
-
代行する者… - მოვალეობის შემსრულებელი… - 代行機関 だいこうきかん (არს.) (იურ.) სააგენტო
- 代行者 だいこうしゃ (არს.) (იურ.) აგენტი, რწმუნებული
- 仮装行列 かそうぎょうれつ (არს.) სამასკარადო პროცესია, მასკარად-პარადი
- 余所行き よそいき (ზედ-ნო.) 1)გამოსასვლელი 2)გამოსასვლელი, საუკეთესო (ტანსაცმელი, შესახედაობა, მანერები და.ა.შ.) 3)ფორმალურად მოქცევა (მანერები, საუბარი და.ა.შ.)
- 侵略行為 しんりゃくこうい (არს.) აგრესიის აქტი, შეჭრის აქტი
- 修学旅行 しゅうがくりょこう (არს.) ექსკურსია
そこから汽車で南京へ行きました。今度、修学旅行の高校生が事故に会いましたね。 - 修行 しゅうぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სწავლისადმი მისწრაფება, ცოდნისადმი მისწრაფება, სწავლა, განსწავლა, სრულყოფა, დახვეწა, ვარჯიში, ასკეტური პრაქტიკა, ასკეტური მოღვაწეობა, დისციპლინა (როგორც ყოველდღიური მოღვაწეობა) და.ა.შ. 2)სწავლის კურსის დამთავრება
- 修行 しゅぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სწავლისადმი მისწრაფება, ცოდნისადმი მისწრაფება, სწავლა, განსწავლა, სრულყოფა, დახვეწა, ვარჯიში, ასკეტური პრაქტიკა, ასკეტური მოღვაწეობა, დისციპლინა (როგორც ყოველდღიური მოღვაწეობა) და.ა.შ. 2)სწავლის კურსის დამთავრება
- 修行僧 しゅうぎょうそう (არს.) ასკეტი ბერი, მოღვაწე ბერი, მოვარჯიშე ბერი
- 偵察飛行 ていさつひこう (არს.) დასაზვერი გაფრენა
- 債務不履行 さいむふりこう (არს.) (იურ.) პასუხისმგებლობა ვალდებულებების შეუსრულებლობის გამო
- 兇行 きょうこう (არს.) დანაშაული, ბოროტმოქმედება, მკვლელობა
- 先行 せんこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) წინ სვლა, წინ გასწრება, წინ გაძღოლა; წინმავალი
- 兌換銀行 だかんぎんこう (არს.) ემისიური ბანკი
- 再試行 さいしこう (არს. ზმნ-სურუ.) განმეორებით მცდელობა
- 凶行 きょうこう (არს.) დანაშაული, ბოროტმოქმედება, მკვლელობა
- 刊行 かんこう (არს. ზმნ-სურუ.) გამოცემა, პუბლიკაცია
- 刊行会 かんこうかい (არს.) გამომცემელთა საზოგადოება
- 匐行疹 ふっこうしん (არს.) (მედიც.) მკრეჭელი ლიქენი
- 単独行動 たんどくこうどう (არს.) დამოუკიდებლობის მოძრაობა
- 単葉飛行機 たんようひこうき (არს.) მონოპლანი
- 右側通行 みぎがわつうこう (არს.) ტრანსპორტის მარჯვენა-მხრივი მოძრაობა
- 同行 どうぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)იგივე სტროფი, სტროფების იგივე რიცხვი 2)თანამგზავრი, თანმხლები 3)(ბუდ.) თანამლოცველი (ლოცვაში თანამონაწილე)
- 同行 どうこう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)თანხლება, თან ხლება, დამგზავრება, ერთად მგზავრობა 2)(შემოკ.) იგივე ბანკი
- 品行 ひんこう (არს.) (მორალური) ყოფაქცევა, ქცევა, მოქცევა
品行方正 ひんこうほうせい უზადოდ მოქცევა, წუნდაუდებელი ყოფაქცევა - 品行方正 ひんこうほうせい (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) უზადოდ მოქცევა, წუნდაუდებელი ყოფაქცევა
- 嘉言善行 かげんぜんこう (არს.) კარგი სიტყვები და კარგი საქმეები
- 団体旅行 だんたいりょこう (არს.) (ტურიზმ.) ჯგუფური მოგზაურობა
- 国立銀行 こくりつぎんこう (არს.) ეროვნული ბანკი, ნაციონალური ბანკი
- 執行 しぎょう (არს.) (ბუდ.) სულიერი ცოდნის შეძენა, სწავლა, ასკეტური პრაქტიკა და.ა.შ.
- 執行 しっこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ფ.) 1)წარმოდგენა; შესრულება, აღსრულება, განხორციელება, ცხოვრებაში გატარება, პრაქტიკაში გატარება და.ა.შ. 2)(იურ.) აღსრულება 3)(ბუდ.) სულიერი ცოდნის შეძენა, სწავლა, ასკეტური პრაქტიკა და.ა.შ. 4)(პანაშვიდის, ზეიმის და.ა.შ.) ჩატარება
職務の執行 - სამსახურებრივი მოვალეობების შესრულება
執行委員会 - აღმასრულებელი კომიტეტი
刑の執行猶予 - სასჯელის აღსრულების გადადება, სასჯელის აღსრულების გადავადება - 執行 しゅうぎょう (არს.) (ბუდ.) სულიერი ცოდნის შეძენა, სწავლა, ასკეტური პრაქტიკა და.ა.შ.
- 執行 しゅぎょう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ფ.) 1)წარმოდგენა; შესრულება, აღსრულება, ცხოვრებაში გატარება 2)(იურ.) აღსრულება 3)(ბუდ.) სულიერი ცოდნის შეძენა, სწავლა, ასკეტური პრაქტიკა და.ა.შ.
- 執行官 しっこうかん (არს.) (იურ.) აღმასრულებელი, სასამართლო აღმასრულებელი
- 執行役員 しっこうやくいん (არს.) (კომპანიის) აღმასრულებელი მომსახურე; აღმასრულებელი თანამდებობის პირი
- 執行猶予 しっこうゆうよ (არს. ზედ-ნო.) (იურ.) სასჯელის აღსრულების გადადება, სასჯელის აღსრულების გადავადება
刑の執行猶予 - სასჯელის აღსრულების გადადება, სასჯელის აღსრულების გადავადება - 売れ行き うれゆき (არს.) გასაღება, გაყიდვა, მოთხოვნილება
- 売行き うれゆき (არს.) გასაღება, გაყიდვა, მოთხოვნილება
- 夜行 やぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) ღამით სიარული, ღამის მატარებელი, ღამის მგზავრობა
- 夜行 やこう (არს. ზმნ-სურუ.) ღამით სიარული, ღამის მატარებელი, ღამის მგზავრობა
- 夜行列車 やこうれっしゃ (არს.) ღამის მატარებელი, ღამით მავალი მატარებელი
- 奥行 おくゆき (არს.) სიღრმე, სიგრძე
~のある… (პირდ. და გადატ.) ღრმა… - 奥行き おくゆき (არს.) სიღრმე, სიგრძე
- 妨害行為 ぼうがいこうい (არს.) ჩარევა, დაბრკოლება, ხელის შეშლა, ობსტრუქცია
- 婦女暴行 ふじょぼうこう (არს.) გაუპატიურება
- 孝行 こうこう (ზედ-ნა. არს.) მშობლებისადმი პატივისცემა, შვილური მოწიწება და.ა.შ.
- 孝行をしたい時分に親は無し こうこうをしたいじぶんにおやはなし (ანდაზა.) როდესაც გინდა მშობლებისადმი პატივისცემა, მშობლები აღარ არიან (გარდაიცვალენ)
- 宇宙旅行 うちゅうりょこう (არს.) კოსმოსში მოგზაურობა, კოსმოსური მოგზაურობა
- 宇宙飛行 うちゅうひこう (არს. ზედ-ნო.) კოსმოსური გაფრენა
- 宇宙飛行士 うちゅうひこうし (არს.) ასტრონავტი, კოსმონავტი
- 定期刊行物 ていきかんこうぶつ (არს.) პერიოდული (გამოცემა)
-
- 尾行 びこう (არს. ზმნ-სურუ.) კუდში მიყოლა, თვალთვალი, მოთვალთვალე
特に、誰も私を尾行している者が無いということは、確かだった。 - განსაკუთრებით, არავინ კვალში არ მომყვებოდა რასაც ჰქვია, ცხადი იყო - 履行 りこう (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) (ვალდებულების, მოვალეობის, პირობის და.ა.შ.) შესრულება
義務の履行 - ვალდებულებების შესრულება, მოვალეობების შესრულება - 左側通行 ひだりがわつうこう (არს.) მარცხენა მხრივი მოძრაობა
- 巨大銀行 きょだいぎんこう (არს.) მეგაბანკი, დიდი ბანკი
- 平行 へいこう (ზედ-ნა. არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)მწკრივში სიარული, გვერდიგვერდ სიარული, პარალელურად სიარული, პარალელურად მიმდინარეობა 2)კონკურენტი 3)მწკრივად, მწკრივში, ერთ ხაზზე 4)ერთად მოხდომა (რაიმესი), პარალელი, პარალელიზმი
平行の… - პარალელური… - 平行棒 へいこうぼう (არს.) (სპორტ.) ორძელი
- 平行線 へいこうせん (არს.) პარალელური ხაზები
- 強制執行 きょうせいしっこう (არს.) (იურ.) იძულებითი აღსრულება
- 強行 きょうこう (არს. ზმნ-სურუ.) იძულება, დაძალება, თავსმოხვევა
- 徐行 じょこう (არს. ზმნ-სურუ.) ნელა სიარული, ნელ-ნელა სიარული
- 心行く こころゆく (გარდაუვალი ზმნა.) ბოლომდე დაკმაყოფილება, გულისწადილის დაკმაყოფილება
- 心行く迄 こころゆくまで (ზმნიზედა.) (გამოთ.) რაც სულს და გულს მოესურვება, სულო და გულო
- 急行 きゅうこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)მაღალი სიჩქარით მოძრაობა 2)(შემოკ.) ექსპრესი (მატარებელი, ავტობუსი და.ა.შ.) 3)(შემოკ.) ექსპრესმატარებელი (რომელიც მრავალ სადგურს გადის)
- 急行列車 きゅうこうれっしゃ (არს.) ექსპრესმატარებელი
- 悪事千里を行く あくじせんりをいく (ანდაზა.) ბოროტება 1000 რი-ს(მანძილ)-ს გაივლის (ცუდი ამბები მალე ვრცელდება); ავსა კაცსა, ავი სიტყვა, ურჩევნია სულსა, გულსა
- 愚行 ぐこう (არს.) სისულელე, სულელური საქციელი
- 慣行 かんこう (არს. ზედ-ნო.) ჩვეულება, ჩვეული, მიღებული პრაქტიკა
- 成り行き なりゆき (არს.) მიმდინარეობა (საქმეების), განვითარება, პროგრესი
事の成り行き საქმეების განვითარება
成り行き次第 ვითარების განვითარების (მიხედვით)
次第 しだい - 成行き なりゆき (არს.) მიმდინარეობა (საქმეების), განვითარება, პროგრესი
- 戻って行く もどっていく (ზმნა.) უკან დაბრუნება-წასვლა (უკან გაბრუნდა)
-
-
- 挙行 きょこう (არს. ზმნ-სურუ.) ორგანიზება, ჩატარება-მოწყობა (რაიმე ზეიმის, ცერემონიის)
- 新婚旅行 しんこんりょこう (არს. ზედ-ნო.) საქორწინო მოგზაურობა, თაფლობის თვე
- 施行 しぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) მოქმედებაში მოყვანა, ამუშავება, ძალაში შესვლა, პრაქტიკაში გამოყენება, შესრულება, აღსრულება, ჩატარება და.ა.შ.
-
- 旅行代理店 りょこうだいりてん (არს.) (ტურიზმ.) 1)ტურისტული აგენტი 2)სამოგზაურო საგენტო, ტურისტული სააგენტო
- 旅行先 りょこうさき (არს.) (ტურიზმ.) (მგზავრობის) საბოლოო წერტილი, დანიშნულება
- 旅行家 りょこうか (არს.) (ტურიზმ.) ტურისტი; მოგზაური
- 旅行業者代理業 りょこうぎょうしゃだいりぎょう (არს.) (ტურიზმ.) 1)ტურისტული აგენტი 2)სამოგზაურო საგენტო, ტურისტული სააგენტო
- 旅行者 りょこうしゃ (არს.) (ტურიზმ.) მოგზაური, ტურისტი
旅行者は一夜の宿を求めた。 - 旅行鞄 りょこうかばん (არს.) სამოგზაურო ჩანთა, მოგზაურის ჩანთა
- 暴力行為 ぼうりょくこうい (არს.) ძალადობის აქტი, ძალადობრივი საქციელი
- 暴行 ぼうこう (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) ძალადობა, ძალადობის აქტი
- 未刊行 みかんこう (ზედ-ნო.) გამოუქვეყნებელი, ჯერარგამოქვეყნებული (მაგ. ნაწარმოები)
-
- 業務執行 ぎょうむしっこう (არს.) (იურ.) (კორპორაციული საქმეების) მართვა, ბიზნეს საქმიანობის წარმართვა, ბიზნეს საქმიანობის ადმინისტრირება
- 業務執行取締役 ぎょうむしっこうとりしまりやく (არს.) (იურ.) (კომპანიის და.ა.შ.) აღმასრულებელი დირექტორი
- 権利行使価額 けんりこうしかがく (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) საოპციონო ფასი, ოპციონით დადგენილი ფასი, ფიქსირებული ფასი
ოფციონში დადგენილი წილობრივი ფასი, რომელზეც ოფციონის მფლობელმა შეიძლება იყიდოს (შესყიდვის ოფციონი), ან გაყიდოს (გაყიდვის ოფციონი) ძირითადი აქცია ოფციონური კონტრაქტის შესრულებამდე - 橇行 きょうこう (არს-ზმნიზედა.) (პოეტ.) მარხილით მგზავრობა, მარხილით (წა)სვლა
- 歩行 ほこう (არს. ზმნ-სურუ.) ფეხით სიარული, სეირნობა
-
-
- 比較行動学 ひかくこうどうがく (არს.) (მეცნ.) ეთოლოგია
- 民間飛行 みんかんひこう (არს.) სამოქალაქო ავიაცია
- 水上飛行機 すいじょうひこうき (არს.) ჰიდროპლანი, ჰიდროთვითმფრინავი, წყალზე დაშვების თვითმფრინავი
- 法執行機関 ほうしっこうきかん (არს.) (იურ.) სამართალდამცავი ორგანოები
- 法律行為 ほうりつこうい (არს.) (იურ.) სამართლებრივი მოქმედება, კანონიერი მოქმედება
-
-
-
- 流行性感冒 りゅうこうせいかんぼう (არს.) გრიპი
- 海外旅行 かいがいりょこう (არს.) საზღვარგარეთ მოგზაურობა, უცხოეთში მოგზაურობა
- 準備銀行 じゅんびぎんこう (არს.) სარეზერვო ბანკი
- 爬行 はこう (არს. ზმნ-სურუ.) ხოხვით სიარული, ძვრომით სიარული, სრიალით სიარული
- 犯罪行為 はんざいこうい (არს.) (იურ.) დანაშაულებრივი ქმედება, კრიმინალური აქტი
- 犯行 はんこう (არს.) (იურ.) დანაშაული, დანაშაულებრივი ქმედება
- 狩りに行く かりにいく (გამოთ.) სანადიროდ წასვლა
- 独立行政 どくりつぎょうせい (არს.) დამოუკიდებელი ადმინისტრაცია, დამოუკიდებელი მმართველობა (თვითმმართველობა)
- 独立行政法人 どくりつぎょうせいほうじん (არს.) (იურ.) სამოუკიდებელი ადმინისტრაციული კორპორაცია (დაწესებულება, ინსტიტუცია, სააგენტო)
- 現行 げんこう (არს. ზედ-ნო.) წინამდებარე, მიმდინარე, მოქმედი
- 琵琶行 びわこう (არს.) ბივაზე შესასრულებელი სიმღერა
- 町へ行く まちへいく (გამოთ.) ქალაქში წასვლა
- 病気の流行 びょうきのりゅうこう (არს.) (მედ.) ეპიდემია
- 発行 はっこう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(ეკონ.) (ფინან.) გამოცემა, დაბეჭდვა, გამოშვება, ემისია (ფულის, აქციების, ფილმის და.ა.შ.) 2)(იურ.) გამოცემა, გაცემა (საბუთის)
[teacherfield]発行済株式の総数 - გამოშვებული აქციების საერთო რაოდენობა - 発行可能種類株式総数 はっこうかのうしゅるいかぶしきそうすう (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) გამოსაშვებად შესაძლებელი/ნებადართული სხვადასხვა კლასის აქციების საერთო რაოდენობა
- 発行官庁 はっこうかんちょう (არს.) (იურ.) გამცემი ორგანო, გამცემი დაწესებულება, გამცემი ინსტანცია
- 発行所 はっこうしょ (არს.) საგამომცემლო სახლი, გამომცემლობა
- 発行所 はっこうじょ (არს.) საგამომცემლო სახლი, გამომცემლობა
- 発行日 はっこうび (არს.) გამოცემის თარიღი, გაცემის თარიღი (მაგ. რაიმე საბუთის)
- 発行部数 はっこうぶすう (არს.) ტირაჟი
- 直行 ちょっこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) პირდაპირი, შეუჩერებლი (რეისი, მგზავრობა და.ა.შ.)
-
- 社員旅行 しゃいんりょこう (არს.) კომპანიის ექსკურსია, ფირმის თანამშრომელთა ქალაქგარეთ გასეირნება
- 移行 いこう (არს. ზმნ-სურუ.) გადასვლა, მიბრუნება (რამისკენ)
- 窃盗行為 せっとうこうい (არს.) (იურ.) ქურდობის აქტი, ქურდობის შემთხვევა
- 紀行 きこう (არს.) მოგზაურის ჩანაწერები, მოგზაურის ჟურნალი
- 紀行文 きこうぶん (არს.) მოგზაურის ჩანაწერები, მოგზაურის ჟურნალი
- 続行 ぞっこう (არს. ზმნ-სურუ.) გაგრძელება
- 興行 こうぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) შოუბიზნესი, (წარმოდგენების, მოდების ჩვენების, სპორტული შეჯიბრებების და.ა.შ.) ორგანიზება-გამართვა
- 興行主 こうぎょうぬし (არს.) პრომოტერი, პროდუსერი, იმპრესარიო
- 航行 こうこう (არს. ზმნ-სურუ.) ცურვა (გემით), ნავიგაცია, კრუიზი
航行中 ცურვაში, ცურვის დროს - 蛮行 ばんこう (არს.) ბარბაროსული საქციელი, ბარბაროსულად მოქცევა, სისასტიკე, ვანდალიზმი
- 見学旅行 けんがくりょこう (არს.) ექსკურსია; დასათვალიერებელი ტური
- 親孝行 おやこうこう (ზედ-ნა. არს.) მშობლებისადმი პატივისცემა, შვილური მოწიწება და.ა.შ.
親孝行な 息子さんがいるから、老後の心配良いわね。 - რადგან მშობლების პატივისმცემელი ვაჟიშვილი გყავს, სიბერეზე არ იდარდოთ
親孝行したいときには親はなし。 - 観光旅行 かんこうりょこう (არს.) (ტურიზმ.) ტური (ტურისტული), ღირსშესანიშნაობების დათვალიერება
- 角行 かくぎょう (არს.) კუ (შჲოგის თამაშის დროს)
- 角行 かっこう (არს.) კუ (შჲოგის თამაშის დროს)
- 計画を実行する けいかくをじっこうする (გამოთ.) გეგმების (განზრახვის, ჩანაფიქრის და.ა.შ.) განხორციელება
- 試行 しこう (არს. ზმნ-სურუ.) მცდელობა, მცდელობის გაკეთება
- 試行錯誤 しこうさくご (არს. ზმნ-სურუ.) მცდელობები და შეცდომები, ცდები და შეცდომები და.ა.შ.
試行錯誤の末、彼は正しい答えをふと思いついた。 - [მრავალი] ცდის და შეცდომების შედეგად, მან(მამ.) სწორი პასუხი მულოდნელად მოიფიქრა - 走行 そうこう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბორბლებიანი ტრანსპორტის მუშაობა (მაგ. მანქანის) 2)პროგრამის (სამსახურის და.ა.შ.) მუშაობა 3)მოგზაურობა, მგზავრობა
- 走行距離 そうこうきょり (არს.) 1)გავლილი მანძილი, მგზავრობის მანძილი 2)(მანქანის და.ა.შ.) გარბენი
- 躬行 きゅうこう (არს. ზმნ-სურუ.) თავისი თავის დასჯა
- 軍隊行進曲 ぐんたいこうしんきょく (არს.) სამხედრო მარში
- 逆行 ぎゃっこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) უკან მოძრაობა, საწინააღმდეგოდ მოძრაობა
-
右側通行 მარჯვენა მხრივი მოძაობა - 通行人 つうこうにん (არს.) გამვლელი, გამვლელები
- 連れて行く つれていく (ზმნა.) ვინმეს (დაბალი სტატუსის პირის) თანწაყვანა (ანუ ვინმე რომ გახლავს)
- 連行 れんこう (არს. ზმნ-სურუ.) ბადრაგი, ბადრაგირება, დაპატიმრებულის პოლიციაში მიყვანა
- 連邦準備銀行 れんぽうじゅんびぎんこう (არს.) ფედერალური სარეზერვო ბანკი (ა.შ.შ.)
-
- 進行方向 しんこうほうこう (არს.) მოძრაობის მიმართულება (სვლა)
- 遂行 すいこう (არს. ზმნ-სურუ.) შესრულება, აღსრულება
任務を遂行する მოვალეობის შესრულება - 運行 うんこう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)რეისი, მომსახურება (ავტობუსის, მატარებლის და.ა.შ.) 2)მოძრაობა, სვლა, კურსირება, ფრენა და.ა.შ. (გემის, თვითმფრინავის); სვლა (მაგ. პლანეტის, მზის გარშემო) და.ა.შ.
我々の便が運行中止となった。 - ჩვენი რეისი შეწყდა - 違法行為 いほうこうい (არს.) კანონდარღვევა
- 遵行 じゅんこう (არს. ზმნ-სურუ.) მორჩილება
- 遺言執行者 ゆいごんしっこうしゃ (არს.) (იურ.) ანდერძის აღმსრულებელი
-
彼は銀行に大きな借金がある。 - მას ბანკში დიდი ვალი აქვს - 銀行券 ぎんこうけん (არს.) საბანკო ბილეთი, ბანკნოტი
- 銀行口座 ぎんこうこうざ (არს.) საბანკო ანგარიში
- 銀行員 ぎんこういん (არს.) ბანკის თანამშრომელი, ბანკში მომუშავე, ბანკირი
- 銀行強盗 ぎんこうごうとう (არს.) (იურ.) 1)ბანკის დაყაჩაღება, ბანკის ყაჩაღობა 2)ბანკის ყაჩაღი, ბანკის მძარცველი
- 銀行振込 ぎんこうふりこみ (არს.) საბანკო გადარიცხვა
- 長期信用銀行 ちょうきしんようぎんこう (არს.) ხანგრძლივი კრედიტის ბანკი
- 随行 ずいこう (არს. ზმნ-სურუ.) თანხლება, თანხლები
- 随行員 ずいこういん (არს.) თანხმლები, მხლებელი
- 非行 ひこう (არს. ზედ-ნო.) 1)ცუდი საქციელი, ცუდი ყოფაქცევა 2)(იურ.) გადაცდომა
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 - მან გადაცდომა ხელმეორედ ჩაიდინა და შედეგად სასამართლოს წინაშე იქნა წაყენებული
彼女の非行な友人に伴って彼女の行為も悪くなる。 - 頒行 はんこう (არს. ზმნ-სურუ.) (ბუნდ.) 1)ცირკულაცია, დისტრიბუცია 2)გამოცემა, გამოქვეყნება (ნორმატიული აქტის)
-
- 飛行場 ひこうじょう (არს.) აეროდრომი
- 飛行家 ひこうか (არს.) მფრინავი, პილოტი
-
- 騎行 きこう (არს. ზმნ-სურუ.) ამხედრებული წასვლა, ცხენით წასვლა