1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 穴 |
---|---|
2 ხაზი: | 究 |
3 ხაზი: | 穹 空 |
4 ხაზი: | 穽 穿 突 窃 |
5 ხაზი: | 窄 |
6 ხაზი: | 窒 窓 |
7 ხაზი: | 窖 窗 窘 |
8 ხაზი: | 窟 |
9 ხაზი: | 窩 窪 |
10 ხაზი: | 窮 窯 |
11 ხაზი: | 窶 窺 |
12 ხაზი: | 窿 竃 |
13 ხაზი: | 竄 竅 |
16 ხაზი: | 竈 |
რადიკალის № | 116.4 |
---|---|
კანჯი |
突
დააჭირე
|
რადიკალი | 穴 |
ონჲომი | トツ カ |
კუნჲომი | つ.く |
დონე | ჯჲოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ჩაცემა, განგმირვა, გახვრეტა, შერჭობა 2)წვეტიანი, ამოშვერილი, შერჭობილი |
- 突きつける つきつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიშვერა (გამოთ.) 2)პირში მიხლა
- 突き付ける つきつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიშვერა (გამოთ.) 2)პირში მიხლა
- 突き出す つきだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გამოყოფა, თავის გამოყოფა; გამოდგა, გამოწევა 2)გამოგდება, გაგდება 3)(ხელში) გადაცემა 4)პროექტის შედგენა
- 突き出る つきでる (გარდაუვალი ზმნა.) გამოსვლა, წინ გამოსვლა
- 突き刺さる つきささる (გარდაუვალი ზმნა.) შერჭობა, ჩარჭობა, გაჩვრეტა, განგმირვა და.ა.შ.
- 突き刺す つきさす (გარდაუვალი ზმნა.) გაჩვრეტა, განგმირვა და.ა.შ.
- 突き当たり つきあたり (არს.) 1)(ქუჩის, გასასვლელის) დასასრული, ქუჩის ბოლო 2)შეჯახება
- 突き当たる つきあたる (ზმნა.) 1)წაწყდომა, შეჩეხება 2)დაყრდნობა (რამეზე), მისვლა (ქუჩის, გასასვლელის და.აშ) ბოლომდე
- 突き止める つきとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაზუსტება, დარწმუნება, ჩაძიება, დადგენა (მაგ. სიმართლის)
その半分だけは、ぼくはほとんど確信をもって真相をつきとめたつもりだった。 - 突き立てる つきたてる (გარდამავალი ზმნა.) განგმირვა, დაჩეხვა
- 突き進む つきすすむ (გარდაუვალი ზმნა.) გავარდნა, გასვლა-გაღწევა
私たちはその橋を突き進んでいった。しかし、橋の向こう側に着くか着かないかのうちに、追っ手の叫び声を耳にした。 - ჩვენ ხიდისკენ გავაღწიეთ. ოღონდ გაღმა მხარეს როგორც კი მივაღწიეთ, მდევრების ყვირილი მოგვესმა - 突く つく (გარდამავალი ზმნა.) 1)დარტყმა, განგმირვა (რაიმე წვეტიანით) 2)დარტყმა, დარტყმის მიყენება 3)შეხება (მეხება); გაკრიტიკება (რაიმეს არსის) 4)თამაში (ბილიარდის, ბურთის და.ა.შ.)
- 突く つつく (გარდამავალი ზმნა.) 1)(კანა.) წარტყმა, ბიძგება 2)ჩაკორტნა, ჩანისკარტება, კენკვა და.ა.შ. 3)ცოტა-ცოტა ჭამა, მოციცქვნა
- 突っ慳貪 つっけんどん (ზედ-ნა.) (კანა.) უხეში
- 突っ走る つっぱしる (გარდაუვალი ზმნა.) სწრაფად გაქცევა, საჩქაროდ გაქცევა
- 突っ込む つっこむ (ზმნა.) 1)რაიმეს რამეში ჩასობა 2)ჩაყუდება, თავის რამეში ჩარგვა, შიგნით ღრმად შესვლა, ჩაყოფა 3)ჩარევა (მაგ. სხვის საქმეში) 4)შეპასუხება, საპასუხო დარტყმა, საპასუხო შეტევა
- 突兀 とっこつ (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) მაღალი, ფრიალო, ციცაბო, მაღალი და ციცაბო, სალი, მაღლა ატყორცნილი
- 突入 とつにゅう (არს. ზმნ-სურუ.) შეჭრა, შევარდნა
警察がバーに突入した。 - პოლიცია ბარში შეიჭრა - 突出 とっしゅつ (არს. ზმნ-სურუ.) (მწიგნობრ.) 1)წამონაშვერი, შვერილი, წინ გამოწეული ადგილი 2)~する - გამოშვერა, წინ გამოწევა 3)~した - წინ გამოწეული, გამოშვერილი, ჩამოშვერილი
- 突厥 とっけつ (არს.) ქოქ-თურქები (თურქთა სახაკანო 552-745წწ.)
- 突堤 とってい (არს.) ტალღასაჭრელი, ტალღამტეხი, ჯებირი
- 突如 とつじょ (ზმნიზედა.) მოულოდნელად
- 突慳貪 つっけんどん (ზედ-ნა.) (კანა.) უხეში
- 突撃 とつげき (არს. ზმნ-სურუ.) თავდასხმა, იერიში
-
- 突然変異 とつぜんへんい (არს.) მუტაცია
- 突然変異体 とつぜんへんいたい (არს.) მუტანტი
- 突然死 とつぜんし (არს.) მოულოდნელი სიკვდილი
- 突破 とっぱ (არს. ზმნ-სურუ.) შეღწევა, გაღწევა, გარღვევა (მაგ. ალყის), გადალახვა (მაგ. სიძნელეების) და.ა.შ.
- 突進 とっしん (არს. ზმნ-სურუ.) სწრაფი მოძრაობა; მიწოლა, დაწოლა, მისწრაფება, წინ გავარდნა და.ა.შ.
- 正面衝突 しょうめんしょうとつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) პირისპირ შეჯახება
- 烟突 えんとつ (არს.) 1)კვამლსადენი, ბუხრის მილი 2)ორთქლის საყვირი (გემზე) 3)(ჟარგ.) მგზავრის წაყვანა ტაქსომეტრის ჩაურთველად
- 煙突 えんとつ (არს.) 1)კვამლსადენი, ბუხრის მილი 2)ორთქლის საყვირი (გემზე) 3)(ჟარგ.) მგზავრის წაყვანა ტაქსომეტრის ჩაურთველად
太い煙突から晴れた空へ煙が青くのぼっていた。 -
- 膝を突く ひざをつく (გამოთ.) მუხლის მოყრა, მუხლებზე დაცემა
- 衝突 しょうとつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დატაკება, შეჯახება 2)კოლიზია, კონფლიქტი
利害の衝突 ინტერესთა შეჯახება, ინტერესთა კონფლიქტი
日米の利害がこの点で衝突した。Japanese and American interests clashed on this point.
В этом вопросе интересы Японии и Америки расходятся. - 衝突器 しょうとつき (არს.) კოლაიდერი