1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 田 由 甲 申 |
---|---|
2 ხაზი: | 男 甸 町 |
3 ხაზი: | 画 |
4 ხაზი: | 界 畏 畑 |
5 ხაზი: | 畔 留 畚 畜 畝 |
6 ხაზი: | 畢 略 畦 異 |
7 ხაზი: | 番 畳 |
8 ხაზი: | 當 畷 畸 |
10 ხაზი: | 畿 |
14 ხაზი: | 疆 疇 |
რადიკალის № | 102.0 |
---|---|
კანჯი |
申
დააჭირე
|
რადიკალი | 田 |
ონჲომი | シン |
კუნჲომი | もう.す もう.し- さる |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)პატივის ქონა 2)მაიმუნის ნიშანი 3)ჩინური ზოდიაქოს მე-9 ნიშანი |
- 申 さる (არს.) ჩინური ზოდიაქოს მეცხრე ნიშანი (მაიმუნი, საღამოს 3-5 სთ, დასავლეთ-სამხრეთდასავლეთი, ივლისი)
- 申しあげる もうしあげる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(მოკრძ.) თქმა, შეტყობინება, განცხადება (განუცხადა), მოხსენება (მოგახსენებთ) 2)(დამხმარე ზმნა.) (პატივის.) …სთვის გაკეთება (შედგენილ ფორმებში გამოიყენება する-ს ნაცვლად)
მაგ:
お約束申し上げます (ამას) გპირდებით!
約束 やくそく - 申しつける もうしつける (გარდამავალი ზმნა.) ბრძანება, ინსტრუქტირება
-
- 申し付ける もうしつける (გარდამავალი ზმნა.) ბრძანების გაცემა, მითითების მიცემა, ინსტრუქტირება
- 申し入れ もうしいれ (არს.) შეთავაზება, შემოთავაზება
- 申し入れる もうしいれる (გარდამავალი ზმნა.) წინადადებით შესვლა, წინადადების მიცემა, შეთავაზება, (დიპლ.) წარდგენა
- 申し兼ねる もうしかねる (გამოთ.) მორცხვობის, უხერხულობის განცდა (რიმე თხოვნისას), მაპატიეთ შეწუხებისთვის
- 申し出 もうしで (არს.) შეთავაზება, მოთხოვნა, ანგარიში, მოხსენება, შეტყობინება და.ა.შ.
- 申し出で もうしいで (არს.) შეთავაზება, მოთხოვნა, ანგარიში, მოხსენება, შეტყობინება და.ა.შ.
- 申し出る もうしでる (გარდამავალი ზმნა.) მოხსენება, შეთავაზება (განსახილველად), განცხადება (განაცხადა), გადმოცემა (აზრის)
- 申し分 もうしぶん (არს. ზმნ-სურუ.) შესიტყვება, პროტესტი; შენიშვნა, განსაკუთრებული (განსხვავებული) აზრი
申し分がある შესიტყვება, პროტესტის ქონა
申し分がない შეუსიტყვებლობა (შეუსიტყვებელია, წავა) - 申し合わせる もうしあわせる (ზმნა.) შეთანხმება, შეთანხმების მიღწევა
- 申し立てる もうしたてる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(იურ.) განცხადება (განაცხადა), მტკიცება (ამტკიცებს) 2)(იურ.) შუამდგომლობა, შუამდგომლობის დაყენება
-
-
- 申し訳ございません もうしわけございません (გამოთ.) 1)მომიტევეთ! ბოდიში! (ჩემი ბრალია) 2)მიუტევებელი(ა) 3)მადლობა დახმარებისათვის და.ა.შ.
- 申し訳ない もうしわけない (გამოთ.) 1)მომიტევეთ! ბოდიში! (ჩემი ბრალია) 2)მიუტევებელი(ა) 3)მადლობა დახმარებისათვის და.ა.შ.
- 申し訳なさそう もうしわけなさそう (ზედ-ნა.) ბოდიშს რომ იხდის, მომბოდიშებელი, ბოდიშით სავსე
- 申し訳無い もうしわけない (გამოთ.) 1)მომიტევეთ! ბოდიში! (ჩემი ბრალია) 2)მიუტევებელი(ა) 3)მადლობა დახმარებისათვის და.ა.შ.
- 申し込み もうしこみ (არს.) 1)წინადადება, შეთავაზება, მიმართვა, (მო)თხოვნა; გამოწვევა 2)განცხადება, ხელის მოწერა (გაზეთზე, ჟურნალზე), წინასწარი შეკვეთა 3)უვერტიურა, შესავალი
- 申し込み書 もうしこみしょ (არს.) 1)(წერილობითი) განცხადება, მოთხოვნა, (დაწერილი) აპლიკაცია 2)განცხადების ფორმა, სააპლიკაციო ფორმა
- 申し込む もうしこむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეთავაზება, წინადადების მიცემა 2)შეკვეთა, გამოწერა (მაგ. გაზეთის, ჟურნალის), შეკვეთის მიცემა 3)განცხადება, განცხადების გაკეთება, გამოცხადება (გამოაცხადა) 4)გამოწვევა
-
- 申上げる もうしあげる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(მოკრძ.) თქმა, შეტყობინება, განცხადება (განუცხადა) 2)(დამხმარე ზმნა.) (პატივის.) …სთვის გაკეთება (შედგენილ ფორმებში გამოიყენება する-ს ნაცვლად)
- 申出 もうしで (არს.) 1)განცხადება (განაცხადა), შეთავაზება, წინადადება 2)მოთხოვნა
- 申告 しんこく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მოხსენება 2)მოხსენება, მოხსენების წარდგენა, ცნობების მიწოდება, დეკლარირება
- 申告書 しんこくしょ (არს.) 1)(იურ.) დეკლარაცია 2)მოხსენება 3)(სამხ.) მოხსენება (წერილობითი)
- 申命記 しんめいき (არს.) შჯული, შჯულთა (ბიბლიის ნაწილი)
-
- 申請人 しんせいじん (არს.) (იურ.) აპლიკანტი
- 申請書 しんせいしょ (არს.) (იურ.) განაცხადი, აპლიკაცია
ビザ申請書 (2 通)… - სავიზო განაცხადი…, აპლიკაცია ვიზის მიღებაზე… (2 ცალი) - 申請者 しんせいしゃ (არს.) (იურ.) აპლიკანტი, განმცხადებელი, მთხოვნელი
- 申込書 もうしこみしょ (არს.) (იურ.) განცხადების ფორმა, აპლიკაციის ფორმა
あちらに申込書がございます。 - იქ განცხადების ფორმა გახლავს - お悔やみ申し上げます おくやみもうしあげます (გამოთ.) გისამძიმრებთ, (მიიღეთ) ჩემი სამძიმარი; ჩემი უღრმესი სიმპატია (თქვენ)
- 営業許可申請書 えいぎょうきょかしんせいしょ (არს.) (იურ.) განაცხადი ბიზნესის ნებართვაზე, აპლიკაცია ბიზნესის ნებართვაზე
- 税関申告書 ぜいかんしんこくしょ (არს.) (იურ.) საბაჟო დეკლარაცია
- 納税申告書 のうぜいしんこくしょ (არს.) (იურ.) გადასახადის დაბრუნების მოწმობა; გადასახადის დაბრუნების განცხადება; გადასახადის დაბრუნების დეკლარაცია
- 請求権を申し立てる せいきゅうけんをもうしたてる (გამოთ.) (იურ.) მოთხოვნის უფლების განცხადება