1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| რადიკალის № | 101.0 |
|---|---|
| კანჯი |
用
დააჭირე
|
| რადიკალი | 用 |
| ონჲომი | ヨウ |
| კუნჲომი | もち.いる |
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
| მნიშვნელობა | 1)ხმარება, გამოყენება 2)საქმე, ბიზნესი 3)მომსახურება 4)სამუშაო |
-
用 よう (არს. არს-სუფ.) 1)საქმე 2)საჭიროება 3)ხმარება, გამოყენება
…の用に立つ。 - …ის(თვის) გამოდგება (გამოსადეგია) - 用いる もちいる (გარდამავალი ზმნა.) გამოყენება, ხმარება
- 用に立つ ようにたつ (გამოთ.) გამოდგება, გამოიყენება
-
用事 ようじ (არს.) საქმე, საქმეები
…の用事で - 用件 ようけん (არს.) საქმეები, გასაკეთებელი საქმეები, წარსადგენი რაიმე, გადასაცემი ინფორმაცია და.ა.შ.
- 用例 ようれい (არს.) მაგალითი
- 用具 ようぐ (არს.) ინსტრუმენტი, ხელსაწყოები
- 用品 ようひん (არს.) (სავაჭრო) საქონელი, (სხვადასხვა სახის) აღჭურვილობა და.ა.შ.
- 用心 ようじん (არს. ზმნ-სურუ.) სიფრთხილე, ფრთხილად ყოფნა, მორიდება (მაგ. საფრთხეს მორიდება)
- 用心棒 ようじんぼう (არს.) პირადი მცველი
- 用心深い ようじんぶかい (ზედ-ი.) ფრთხილი, ძალიან ფრთხილი, წინდახედული
-
用意 ようい (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მზადყოფნა 2)მზადება, მომზადება
-
用法 ようほう (არს.) მოპყრობის ხერხი, გამოყენების ხერხი
- 用無し ようなし (გამოთ.) გამოუსადეგარი
- 用箋 ようせん (არს.) 1)საფოსტო ქაღალდი 2)ბლანკი, ფორმა
- 用紙 ようし (არს.) (იურ.) ბლანკი, ფორმა, ქაღალდის შაბლონი
- 用紙切れ ようしきれ (არს.) (კომპ.) ქაღალდი არ არის (მაგ. პრინტერში, ქსეროქსში)
- 用語 ようご (არს.) (ლინგ.) 1)ტერმინი; ტერმინოლოგია 2)სამუშაო ენა (მაგ. რაიმე კონფერენციის)
スポーツ用語 სპორტული ტერმინოლოგია - 用途 ようと (არს.) 1)ხმარება, გამოყენება 2)ვარგისობა, გამოყენებადობა, გამოსადეგადობა, სარგებლიანობა, გამოდგომა და.ა.შ. 3)(რაიიმე ნივთის) ფუნქცია, დანიშნულება
- 用途地域 ようとちいき (არს.) (იურ.) სპეციალური გამოყენების რაიონი, სპეციფიკური გამოყენების რაიონი, ზონებად დაყოფის რეგულაციების ქვეშ მოქცეული რაიონი
- ご用 ごよう (არს. ზედ-ნო.) 1)საქმე, (თქვენი) საქმე, (ოფიციალური) საქმე 2)(თქვენი) შეკვეთა 3)ოფიციალური
- リサイクル用の箱 リサイクルようのはこ (არს.) ნაგვის ყუთი
- 上陸用舟艇 じょうりくようしゅうてい (არს.) (ნავიგ.) სადესანტო კატარღა
- 不使用 ふしよう (არს.) არგამოყენება
- 不用 ふよう (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)უხმარი, გამოუყენებელი 2)უსარგებლო, არასაჭირო, გამოუსადეგარი, უვარგისი
- 不用意 ふようい (ზედ-ნა. არს.) მოუმზადებლობა, მზად არყოფნა
- 中高層住居専用地域 ちゅうこうそうじゅうきょせんようちいき (არს.) (იურ.) საშუალო და მაღალი შენობების საცხოვრებელი ზონა
- 乗用車 じょうようしゃ (არს.) ავტომობილი
- 乱用 らんよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ლანძღვა, გინება, შეურაცხყოფა 2)ბოროტად გამოყენება, გადაჭარბებულად გამოყენება, არასწორად გამოყენება; გაფლანგვა; უკანონო მითვისება
- 事務用品 じむようひん (არს.) საოფისე საქონელი, საკანცელარიო ნივთები
- 代用 だいよう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) შენაცვლება, ჩანაცვლება
- 代用品 だいようひん (არს.) შემცვლელი, სუროგატი
- 代用監獄 だいようかんごく (არს.) (იურ.) წინასწარი პატიმრობის საკანი (პოლიციის იურისდიქციის ქვეშ)
- 代用食 だいようしょく (არს.) შემცვლელი საკვები
-
作用 さよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(ზე)მოქმედება, გავლენა 2)პროცესი, ეფექტი, ფუნქცია
薬の作用… - წამლის ზემოქმედება… - 佩用 はいよう (არს. ზმნ-სურუ.) ჩაცმა
-
使用 しよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გამოყენება, ხმარება 2)დასაქმება
- 使用中 しようちゅう (ზედ-ნო.) დაკავებული, …ის შუაში, …ში ჩართული
- 使用人 しようにん (არს.) მომსახურე, დაქირავებული მომუშავე, მსახური და.ა.შ.
- 使用禁止 しようきんし (არს. ზედ-ნო.) მიუდგომელი, მიუწვდომელი, ძალადაკარგული, გაუქმებული, უნარდაკარგული, გაფუჭებული, მოშლილი
- 使用者 しようしゃ (არს.) 1)მომხმარებელი 2)სამუშაოს მიმცემი, დამქირავებელი
- 使用量 しようりょう (არს.) გამოყენებული რაოდენობა
-
信用 しんよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ნდობა, განდობა 2)(იურ.) საქმიანი რეპუტაცია, კარგი რეპუტაცია 3)(ეკონ.) (ფინან.) კრედიტი
- 信用情報 しんようじょうほう (არს.) (ფინან.) (იურ.) კრედიტ-ინფორმაცია, საკრედიტო ინფრომაცია, კრედიტ-სტატუსი, ჩანაწერები კრედიტის შესახებ
- 信用状 しんようじょう (არს.) აკრედიტივი
- 信用貸し しんようがし (არს.) კრედიტის გახსნა, კრედიტის სესხება (ასესხა)
- 信用金庫 しんようきんこ (არს.) საკრედიტო გაერთიანება, საკრედიტო კავშირი, მცირე და სასუალო ბიზნესების დამაფინანსებელი ბანკები იაპონიაში
- 借用 しゃくよう (არს. ზმნ-სურუ.) სესხი
… の電話を借用する …ის ტელეფონის სესხება (ტელეფონით სარგებლობა) - 借用者 しゃくようしゃ (არს.) 1)მსესხებელი, ვალის ამღები 2)მოიჯარე
- 入り用 いりよう (ზედ-ნა. ზედ-ნო. არს.) 1)საჭირო, აუცილებელი 2)ხარჯები
お入り用なら… თუ თქვენ გჭირდებათ… - 公用 こうよう (არს. ზედ-ნო.) 1)სამსახურეობრივი საქმე, მთავრობის საქმე 2)ოფიციალური, საზოგადო…, სამთავრობო…
公用で სამსახურებრივ საქმეებზე - 公用語 こうようご (არს.) (ლინგ.) ოფიციალური ენა, სახელმწიფო ენა
- 共用 きょうよう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)საზოგადოებრივი გამოყენების 2)საერთო, საერთო სარგებლობის, თანაზიარი
- 再利用 さいりよう (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა გამოყენება, მეორედ გამოსაყენებლად გადამუშავება, გადამუშავება და გამოყენება და.ა.შ.
- 分娩作用 ぶんべんさよう (არს.) მშობიარობა
-
利用 りよう (არს. ზმნ-სურუ.) გამოყენება, ხმარება, მეშვეობა
- 利用価値 りようかち (არს.) გამოსაყენებელი ფასი, გამოსაყენებელი ღირებულება
- 利用客 りようきゃく (არს.) კლიენტი, მომხმარებელი
- 利用者 りようしゃ (არს.) მომხმარებელი, კლიენტი
- 利用規約 りようきやく (არს.) გამოყენების პირობები, გამოყენების შეთანხმება, მომსახურების პირობები, წესები და პირობები და.ა.შ.
- 副作用 ふくさよう (არს.) რეაქცია (უარყოფითი), მეორადი ეფექტი, გვერდითი ეფექტი
この薬はよく効く反面、副作用がある。 - ეს წამალი კარგად მოქმედებს, სამაგიეროდ გვერდითი ეფექტები აქვს
この薬は副作用のおそれがあるので、医者の指示に従って飲んでください。 - რადგან ამ წამლის გვერდითი ეფექტების საშიშროებაა, ექიმის მითითებებს დაემორჩილეთ და ისე დალიეთ გეთაყვა - 効用 こうよう (არს.) ეფექტიანობა, სარგებლიანობა, მარგებლობა, ვარგისობა, გამოსადეგობა, გამოყენებადობა და.ა.შ.
- 医学用語 いがくようご (არს.) სამედიცინო ტერმინი, სამედიცინო ტერმინოლოგია
- 占用 せんよう (არს. პრეფ. სუფ. ზედ-ნო. ზმნ-სურუ.) 1)ექსკლუზიური გამოყენება, პირადი გამოყენება, მიძღვნილი 2)პირადი, საკუთარი
占用車 せんようしゃ (არს.) საკუთარი მანქანა - 反作用 はんさよう (არს.) 1)(ფიზ.) (ქიმ.) უკურეაქცია, საწინააღმდეგო რეაქცია 2)უკუქმედება, უკუჩვენება, უკუეფექტი და.ა.შ.
- 問答無用 もんどうむよう (არს.) სალაპარაკო არაფერია, საკამათო არაფერია
- 器用 きよう (ზედ-ნა. არს.) მარჯვე, დახელოვნებული, კვალიფიციური, მოხერხებული
- 園芸用具 えんげいようぐ (არს.) მებაღეობის ხელსაწყოები
- 土用の丑の日 どようのうしのひ (არს.) (ასტრ.) 1)ხარის დღე (ასტროლოგიური დღე ზაფხულის ცხელ სეზონზე) 2)ძაღლის დღეები (ასტროლოგიური დღეები ზაფხულში)
- 多用 たよう (ზედ-ნა. არს. ზმნ-სურუ.) 1)[საქმით] დაკავებული 2)ხშირად გამოყენება, მრავალი გამოყენება
- 多用途 たようと (არს-პრეფ.) მრავალფუნქციური, კომპლექსური
- 多用途ヘリコプター たようとヘリコプター (არს.) მრავალფუნქციური ვერტმფრენი
- 天地無用 てんちむよう (არს.) ქანაობა აკრძალულია! არ იქანაოთ!
- 子供用 こどもよう (ზედ-ნო.) ბავშვებისთვის გამიზნული, ბავშვების გამოსაყენებელი
- 学術用語 がくじゅつようご (არს.) (სამეცნიერო, ტექნიკური) ტერმინი
-
実用 じつよう (არს. ზედ-ნო.) პრაქტიკული გამოყენება, სარგებლობა
実用的 - 実用新案 じつようしんあん (არს.) (იურ.) სასარგებლო მოდელი
- 実用的 じつようてき (ზედ-ნა.) პრაქტიკული
- 専用 せんよう (არს. პრეფ. სუფ. ზედ-ნო.) 1)პირადი გამოყენება, პირადი გამოყენების, მიძღვნილი 2)კერძო, პირადი, პერსონალური (მაგ. კომპიუტერის ქსელი)
- 専門用語 せんもんようご (არს.) სპეციალური ტერმინი (ტერმინები, რომელიც ამა თუ იმ სპეციალობისთვის არის საჭირო)
- 工業用 こうぎょうよう (არს. ზედ-ნო.) ინდუსტრიული, ინდრუსტიული გამოყენების (რაიმე)
- 常用 じょうよう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ყოველდღიური ხმარება, მუდმივი გამოყენება; საყოველთაოდ გამოყენებული, ჩვეულებრივი
睡眠薬を常用する საძილე აბების მუდმივად მიღება
常用漢字 じょうようかんじ (არს.) „ჯჲოჲოო კანჯი“ საყოველთაო ხმარების კანჯი (1945 იეროგლიფისაგან შემდგარი კანჯის ცხრილი) - 常用漢字 じょうようかんじ (არს.) „ჯჲოჲოო კანჯი“ საყოველთაო ხმარების კანჯი (1945 იეროგლიფისაგან შემდგარი კანჯის ცხრილი, დაფუძნებული 1981 წელს)
- 弁護士費用 べんごしひよう (არს.) (იურ.) ადვოკატის გასამრჯელო
- 引用 いんよう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)ციტირება 2)ციტატა, ამონარიდი
- 引用符 いんようふ (არს.) (გრამ.) ბრჭყალები, ციტირები ნიშანი
- 当用 とうよう (არს.) ყოველდღიური
- 御用 ごよう (არს. ზედ-ნო.) 1)საქმე, (თქვენი) საქმე, (ოფიციალური) საქმე 2)(თქვენი) შეკვეთა 3)ოფიციალური
御用は何ですか რა გნებავთ? რა საქმე გაქვთ?
易い御用です (იდომა.) ადვილი საქმეა (ადვილი სამსახურია, ადვილად გავაკეთებ, შესასრულებლად ადვილია)
御用はありませんか არაფერს შეუკვეთავთ? - 御用の方 ごようのかた (არს.) კლიენტი, სტუმარი
- 御用邸 ごようてい (არს.) საიმპერატორო ვილა
- 必用 ひつよう (ზედ-ნა. არს.) 1)აუცილებლობა, საჭიროება 2)აუცილებელი, საჭირო
必用な აუცილებელი, საჭირო
…する必用がある …ის საჭიროებაა
…する必用がない …საჭიროება არ არის - 応用 おうよう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) (პრაქტიკული) გამოყენება; პრაქტიკული
- 応用編 おうようへん (არს.) პრაქტიკუმი
- 急用 きゅうよう (არს.) სასწრაფო საქმე, გადაუდებელი საქმე
- 悪用 あくよう (არს. ზმნ-სურუ.) შეურაცხყოფა; შერყვნა; ბოროტად გამოყენება, არასწორი გამოყენება
…を悪用する …ის ბოროტად გამოყენება - 愛用 あいよう (არს. ზედ-ნო. ზმნ-სურუ.) მუდმივად, დაბეჯითებით რაიმეთი სარგებლობა; უპირატესობის მინიჭება
- 慣用 かんよう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ჩვეულებრივი
-
採用 さいよう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნა.) 1)მიღება (სამუშაოზე); დანიშვნა (თანამდებობაზე) 2)მიღება (გადაწყვეტილების, პროექტის და.ა.შ.) 3)გამოყენება, ათვისება
- 採用試験 さいようしけん (არს.) სამუშაოზე მისაღები გამოცდა
- 携帯用 けいたいよう (არს. ზედ-ნო.) (კომპ.) პორტატული, ადვილად გადასატანი
- 日用品 にちようひん (არს.) ყოველდღიური მოხმარების საგნები
- 有用 ゆうよう (ზედ-ნა. არს.) სასარგებლო
鉄は最も有用な金属です。 - რკინა ყველაზე სასარგებლო ლითონია - 服用 ふくよう (არს. ზმნ-სურუ.) წამლის მიღება
-
活用 かつよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(პრაქტიკული) გამოყენება 2)(გრამ.) უღლება
- 浴用 よくよう (არს.) დასაბანად გამოიყენება
- 準用 じゅんよう (ზმნ-სურუ.) (იურ.) 1)…ს თანახმად გამოყენება; …ს შესაბამისად გამოყენება; განხორციელება; მომარჯვება-მორგება და.ა.შ. 2)Mutatis mutandis - შესაბამისი ცვლილებების შემდეგ გამოყენება
- 潅漑用水 かんがいようすい (არს.) სარწყავი წყალი
- 濫用 らんよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ლანძღვა, გინება, შეურაცხყოფა 2)ბოროტად გამოყენება, გადაჭარბებულად გამოყენება, არასწორად გამოყენება; გაფლანგვა; უკანონო მითვისება
- 灌漑用水 かんがいようすい (არს.) სარწყავი წყალი
- 無用 むよう (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)უსარგებლო, არასაჭირო 2)გარეშე
- 登用 とうよう (არს. ზმნ-სურუ.) (მწიგნობრ.) სამსახურში დაწინაურება, სამსახურში წინ წაწევა, უფრო მაღალ თანამდებობაზე დანიშვნა და.ა.შ.
- 着用 ちゃくよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(ჩასაცმელის, უნიფორმის და.ა.შ.) ჩაცმა, ტარება 2)(უსაფრთხოების ღვედის და.ა.შ.) გაკეთება
- 社用 しゃよう (არს.) ფირმის საქმე, კომპანიის საქმე
社用で კომპანიის საქმეზე, კომპანიის საქმისათვის - 私用 しよう (არს. ზედ-ნო. ზმნ-სურუ.) 1)კერძო (საიდუმლო) საქმე, პირადი საქმე 2)კერძო ბიზნესი
- 筆記用具 ひっきようぐ (არს.) საწერი მოწყობილობა, საწერი ინსტრუმენტები, წერისთვის განკუთვნილი ინსტრუმენტი
- 簡易慣用字体 かんいかんようじたい (არს.) კანჯის შემოკლებული ფორმა, კანჯის გამარტივებული ფორმა
- 紳士用 しんしよう (არს. პრეფ.) კაცის, მამაკაცის-
- 紳士用装身具商人 しんしようそうしんぐしょうにん (არს.) გალანტერიით მოვაჭრე
- 総費用 そうひよう (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) მთლიანი ხარჯები
- 耐用 たいよう (არს. ზედ-ნო.) 1)გამძლეობა, გრძელვადიანი მოხმარება, ვარგისიანობა 2)მტკიცე, გამძლე, გრძელვადიანი მოხმარების, ვარგისიანი
- 耐用年数 たいようねんすう (არს.) (შენობის, აპარატურის, მანქანის და.ა.შ.) ვარგისიანობის ვადა, ექსპლუატაციის ვადა
- 自家用車 じかようしゃ (არს.) საკუთარი, პირადი ავტომობილი
- 自用 じよう (არს. ზედ-ნო. ზმნ-სურუ.) 1)პირადი გამოყენება, კერძო გამოყენება 2)პირადი გამოყენების
- 薬用植物 やくようしょくぶつ (არს.) (მედ.) სამკურნალო მცენარე, სამკურნალო ბალახი
- 薬用石鹸 やくようせっけん (არს.) სამედიცინო საპონი
- 被用者 ひようしゃ (არს.) მოსამსახურე, დაქირავებული მუშაკი
- 訴訟費用 そしょうひよう (არს.) (იურ.) სასამართლო ბაჟი, სასამართლო ხარჯები
- 試用期間 しようきかん (არს.) გამოსაცდელი პერიოდი, გამოსაცდელი ვადა (მაგ. სოფტვეარის, სამსახურში მიღების დროს)
- 誤用 ごよう (არს. ზმნ-სურუ.) ბოროტად გამოყენება
- 費用 ひよう (არს.) (ფინან.) დანახარჯი, ხარჯი, გასავალი
- 費用一切 ひよういっさい (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) ყველა ხარჯი, მთლიანი ხარჯები
- 資産運用 しさんうんよう (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) აქტივების მართვა
- 車用品 くるまようひん (არს.) მანქანის ნაწილები
- 通用 つうよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(საზოგადოდ) გამოყენება, მიმოქცევაში ყოფნა, სვლა, გასვლა, მიმოქცევა (მაგ. ენის, რაიმე ვალუტის და.ა.შ.) და.ა.შ. 3)(რაიმე აზრის, აზროვნების და.ა.შ.) მიღება, დათანხმება (ბოდიშზე, ხრიკზე და.ა.შ.) გაჭრა, იმუშავა, ძალის ქონა (თეორიის და.ა.შ.) სიმართლედ მიჩნევა, სინამდვილეს შესბამება, მიღება, დათანხმება, (ბილეთის და.ა.შ.) ძალაში ყოფნა და.ა.შ. 3)(იურ.) სინამდვილე, იურიდიული ძალა 4)შესვლა-გასვლა, შესასვლელ-გასასვლელი
世間では通用しない ხალხში მიმოქცევაში არაა - 通用期間 つうようきかん (არს.) (იურ.) ძალის ქონის ვადა
- 連用 れんよう (არს. ზმნ-სურუ.) უწყვეტი ხმარება, უწყვეტი გამოყენება, განუწყვეტელი გამოყენება
- 連用形 れんようけい (არს.) (ლინგ.) დამაკავშირებელი ფორმა (ზმნის II ფუძე)
- 運用 うんよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გამოყენება, ხმარება, პრაქტიკული გამოყენება 2)ინვესტიცია, ინვესტირება
- 適用 てきよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გამოყენება 2)(იურ.) გამოყენება 3)(იურ.) ძალაში შესვლა (მაგ. კანონის)
この法律は、日本国内において罪を犯したすべての者に適用する。 - ეს კანონი გამოიყენება იაპონიის შიგნით დანაშაულის ჩამდენი ყველა პიროვნების მიმართ - 重用 じゅうよう (არს. ზმნ-სურუ.) საპასუხისმგებლო თანამდებობაზ დანიშვნა
- 重用 ちょうよう (არს. ზმნ-სურუ.) საპასუხისმგებლო თანამდებობაზ დანიშვნა
- 長期信用銀行 ちょうきしんようぎんこう (არს.) ხანგრძლივი კრედიტის ბანკი
- 雇用 こよう (არს. ზმნ-სურუ.) (ხანგრძლივი) სამუშაო, დასაქმება, დაქირავება
- 雇用主 こようぬし (არს.) დამსაქმებელი
- 雇用契約 こようけいやく (არს.) (იურ.) დასაქმების ხელშეკრულება, სამუშაოდ დაქირავების ხელშეკრულება, შრომის ხელშეკრულება
- 雇用証明書 こようしょうめいしょ (არს.) (იურ.) დასაქმების ცნობა, დასაქმების მოწმობა, დასაქმებულობის ბარათი
- 非常用 ひじょうよう (არს.) გადაუდებელი საქმე, უკიდურესად აუცილებელი საქმე