1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 弓 |
---|---|
1 ხაზი: | 弔 引 弖 |
2 ხაზი: | 弗 弘 |
3 ხაზი: | 弛 |
4 ხაზი: | 弟 |
5 ხაზი: | 弥 弦 弧 弩 |
6 ხაზი: | 弭 弯 |
7 ხაზი: | 弱 |
8 ხაზი: | 張 強 |
9 ხაზი: | 弼 弾 |
19 ხაზი: | 彎 |
რადიკალის № | 57.8 |
---|---|
კანჯი |
張
დააჭირე
|
რადიკალი | 弓 |
ონჲომი | チョウ |
კუნჲომი | は.る -は.り -ば.り |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დაგრძელება 2)გაჭიმვა 3)კარვის გაშლა (გაჭიმვა) 4)გავრცელება 5)მშვილდების და სიმებიანი ინსტრუმენტების სათვლელი სუფიქსი |
-
- 張り はり (არს.) 1)ჭიმვა, გაჭიმვა, დაჭიმვა 2)დრეკადობა, წელვადობა, ჭიმვადობა 3)ნებისყოფის ძალა
- 張りあげる はりあげる (გარდამავალი ზმნა.) (ხმის) აწევა
- 張り切る はりきる (ზმნა.) 1)დაძაბულობა, ძალების მოკრეფა 2)განწყობაზე ყოფნა, ენერგიულობა
張り切って働く ენერგიულად მუშაობა - 張り合い はりあい (არს.) 1)შეჯიბრი, მეტოქეობა 2)მიმზდველობა; სტიმული; ეფექტურობა; უკუცემა, უკუქმედება
両方の張り合いが激しくなる მათი (ორივე მხარის) მეტოქეობა მწვავდება
両方 りょうほう
激しい はげしい
იდიომა:
張り合いのない უსარგებლო, წარუმატებელი; უინტერესო; უმადური - 張り合わせる はりあわせる (ზმნა.) შეწებება, შეკვრა, ერთმანეთზე დაწებება
- 張り裂ける はりさける (გარდაუვალი ზმნა.) აფეთქება, გასკდომა, გახეთქვა, გატეხვა, დაჩეხვა და.ა.შ.
-
-
- もうひと頑張り もうひとがんばり (არს. ზმნ-სურუ.) კიდევ ერთი ძალისხმევა
- もう一頑張り もうひとがんばり (არს. ზმნ-სურუ.) კიდევ ერთი ძალისხმევა
- 主張 しゅちょう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მოთხოვნა, დაჟინება, თავისის გატანა, დაჟინებით მოთხოვნა და.ა.შ. 2)მტკიცება, დაცვა, კამათი (შეხედულებების, ინტერესების, უფლებების და.ა.შ.)
意見を主張する。 - აზრის დაცვა
嫌煙権を主張する。 - არამწეველთა უფლებების დაცვა - 伸張 しんちょう (აგ: 伸暢, 伸長) (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გაჭიანურება, გაჭიმვა, გაფართოება
-
- 出張授業 しゅっちょうじゅぎょう (არს.) სასკოლო ვიზიტი
- 出張旅費 しゅっちょうりょひ (არს.) მგზავრობის ხარჯები, მოგზაურობის თანხა, მოგზაურობის ხარჯები
- 出張費 しゅっちょうひ (არს.) (შემოკ.) მგზავრობის ხარჯები
-
-
- 宴を張る えんをはる (გამოთ.) ქეიფის გამართვა
- 引っ張る ひっぱる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაწევა, გათრევა 2)გავლება, გაყვანა, გაჭიმვა (კაბელების, ხაზების) 3)მოქაჩვა (მაგ. სახელოზე მოქაჩვა) 5)თავში დგომა, ლიდერობა (მაგ. მიმდევრების) 6)მითრევა, წაყვანა (მაგ. პოლიციაში) 7)ჩათრევა (რამეში ჩართვის, მიერთების იძულება) 8)შეყოვნება, გადავადება, ვადის გადაწევა 9)სიტყვის გაწელვა, გამოთქმის გაწელვა 10)ციტირება, მითითება 11)ბურთის თრევა-წაღება 12)ჩაცმა, ტარება
- 拡張 かくちょう (არს. ზმნ-სურუ.) გაფართოება, გაზრდა, გადიდება
- 政治的緊張 せいじてききんちょう (არს.) პოლიტიკური დაძაბულობა
- 欲張り よくばり (ზედ-ნა. არს.) სიხარბე, გაუმაძღრობა; სიძუნწე, ხელმოჭერილობა
- 欲張る よくばる (გარდაუვალი ზმნა.) ძუნწობა, დახარბება, ვერ გაძღომა, გაუმაძღრობა
-
- 琴一張 こといっちょう (არს.) ერთი კოტო (იაპონური ციტრა)
- 瞳孔拡張 どうこうかくちょう (არს.) გუგების გაფართოება, გუგის გაფართოება
- 矢っ張 やっぱ (გამოთ. ზმნიზედა. ზედ-ფ.) (კანა.) 1)ასევე, აგრეთვე 2)მართლაცდა, ცხადია, რა თქმა უნდა, როგორც ვფიქრობდი, აბსოლუტურად და.ა.შ. 3)მაინც, ჯერ კიდევ, სულერთია, მიუხედავად იმისა (რომ), ყველაფრის მიუხედავად, რაც არ უნდა ითქვას და.ა.შ.
-
やっぱり არის やはり -ს ჟარგონული, სალაპარაკო ფორმა -
-
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 - 緊張緩和 きんちょうかんわ (არს.) დაძაბულობის (დაჭიმულობის) შემსუბუქება
- 膨張 ぼうちょう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)ექსპანსია, გაზრდა, გაფართოება, გასიება, გაბერვა 2)ესკალაცია
- 虚勢を張る きょせいをはる (გამოთ.) ბლეფის გათამაშება, ტიპობა, თავის მაგარ ტიპად მოჩვენება
- 見張る みはる (გარდამავალი ზმნა.) 1)დარაჯობა, დაცვა 2)(თვალების) დაჭყეტვა
იდიომა:
目を見張る თვალების დაჭყეტვა
目を見張るような ეფექტური, სანახაობრივი, თვალებდასაჭყეტი - 言い張る いいはる (გარდამავალი ზმნა.) დაჟინება, მოთხოვნა; თავის ნათქვამზე გაჯიუტება, დაბეჯითებით მტკიცება
- 誇張 こちょう (არს. ზმნ-სურუ.) გაზვიადება
誇張的な
誇張して言う ნათქვამის გაზვიადება - 誇張法 こちょうほう (არს.) ჰიპერბოლა
- 足を引っ張る あしをひっぱる (გამოთ.) ფეხების ათრევა (ფეხი აითრია)
- 陣を張る じんをはる [i](გამოთ. ბანაკის გამართვა, ბანაკის განლაგება
- 革張り かわばり (არს.) ტყავით დაფარული, ტყავის
そこは広いが、天井の低い部屋で、壁に沿ってずらりと書物が並び、大きな革張りの安楽椅子が置いてあった。 - მანდ ფართე და დაბალჭერიანი ოთახი იყო და კედლების გასწვრივ წიგნები იყო ჩარიგებული, დიდი ტყავის სავარძლები იდგა -