1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 巾 |
---|---|
2 ხაზი: | 市 布 |
3 ხაზი: | 帆 |
4 ხაზი: | 希 |
5 ხაზი: | 帑 帖 帙 帚 帛 |
6 ხაზი: | 帝 帥 |
7 ხაზი: | 師 席 帯 帰 |
8 ხაზი: | 帳 帷 常 |
9 ხაზი: | 帽 幀 幄 幅 幇 |
10 ხაზი: | 幌 |
11 ხაზი: | 幔 幕 |
12 ხაზი: | 幟 幡 幢 幣 |
რადიკალის № | 50.7 |
---|---|
კანჯი |
席
დააჭირე
|
რადიკალი | 巾 |
ონჲომი | セキ |
კუნჲომი | むしろ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დასაჯდომი (ადგილი) 2)ჭილოფი 3)ადგილი |
-
-
- 席に着く せきにつく (გამოთ.) დასაჯდომ ადგილზე დაჯდომა
- 席を取って置く せきをとっておく (გამოთ.) ადგილის დაკავება
- 席上 せきじょう (არს-ზმნიზედა. არს-ტ.) შეხვედრაზე
- 主席 しゅせき (არს. ზედ-ნო.) “თავი“, უფროსი, პრეზიდენტი, თავმჯდომარე, მმართველი და.ა.შ.
- 主席判事 しゅせきはんじ (არს.) (იურ.) მთავარი მოსამართლე, სასამართლოს თავმჯდომარე
- 会席 かいせき (არს.) შეხვედრის ადგილი
- 傍聴席 ぼうちょうせき (არს.) მაყურებლების ადგილი, პუბლიკის დასაჯდომი ადგილი
- 優先席 ゆうせんせき (არს.) ინვალიდების, მოხუცების და.ა.შ. დასაჯდომი ადგილი (მაგ. ტრანსპორტში)
-
- 出席者 しゅっせきしゃ (არს.) ის ვინც ესწრება, დამსწრე
- 列席 れっせき (არს. ზმნ-სურუ.) დასწრება (მაგ: კრებაზე)
列席者 დამსწრე - 列席者 れっせきしゃ (არს.) დამსწრე
- 即席 そくせき (არს. ზედ-ნო.) 1)მომენტი, მყისიერება 2)მყისიერი, იმპროვიზირებული
即席で ექსპრომტად; სწრაფად (კონცენტრატებზე) დამზადება - 同席 どうせき (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) თანდასწრება
同席者 დამსწრე - 客席 きゃくせき (არს.) სტუმრის (დასაჯდომი) ადგილი
- 宴席 えんせき (არს.) 1)საბანკეტო დარბაზი, ბანკეტის დარბაზი 2)ადგილი საბანკეტო დარბაზში
-
- 指定席 していせき (არს.) პლაცკარტი (სამგზავრო ვაგონის კატეგორიისა და კლასის შესაბამისი საწოლი ადგილი)
- 来賓席 らいひんせき (არს.) ვიზიტორების დასაჯდომი ადგილები, სტუმრების დასაჯდომი ადგილები
- 欠席 けっせき (არს. ზმნ-სურუ.) არ გამოცხადება, გაცდენა
- 欠席者 けっせきしゃ (არს.) არმყოფი, არდამსწრე; თავის ამრიდებელი, გამცდენი
- 次席 じせき (არს. ზედ-ნო.) 1)მეორე ადგილი 2)თანშემწე, დამხმარე
- 満席 まんせき (არს. ზედ-ნო.) სავსე ადგილები, ყველა ადგილი დაკავებულია
- 無欠席 むけっせき (არს.) გაუცდენლად დასწრება
彼は在学中 3 年間無欠席で通した。 - ის სწავლის პერიოდში 3 წელი გაუცდენლად დადიოდა - 相席 あいせき (არს. ზმნ-სურუ.) (რესტორანში და.ა.შ.) უცნობ ადამიანთან ერთად ერთ მაგიდასთან ჯდომა, რესტორანში შენს მაგიდასთან მჯდარი უცნობი, რესტორანში შენს მაგიდასთან უცნობის დაჯდომა
- 着席 ちゃくせき (არს. ზმნ-სურუ.) ადგილის დაკავება, დაჯდომა
- 空席 くうせき (არს. ზედ-ნო.) 1)ვაკანსია 2)ცარიელი ადგილი, ცარიელი დასაჯდომი ადგილი, ვაკანტური ადგილი, სივრცე და.ა.შ.
- 窓際の席 まどぎわのせき (არს.) ფანჯრის მხარეს დასაჯდომი, ფანჯრის გვერდზე დასაჯდომი
- 首席 しゅせき (არს. ზედ-ნო.) პირველი (მთავარი) ადგილი