1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| 0 ხაზი: | 口 | 
|---|---|
| 2 ხაზი: | 古 句 叩 只 叫 召 叭 叮 可 台 叱 史 右 叶 号 司 叺 | 
| 3 ხაზი: | 吁 吃 各 合 吉 吊 吋 同 名 后 吏 吐 向 | 
| 4 ხაზი: | 君 吝 吟 吠 否 含 吭 吮 吶 吸 吹 吻 吼 吽 吾 呂 呆 呈 呉 告 | 
| 5 ხაზი: | 呟 周 呪 呱 味 呵 呶 呷 呻 呼 命 咀 咄 咆 和 咎 咒 | 
| 6 ხაზი: | 咤 咥 咫 咬 咲 咳 咸 咽 哀 品 哄 哇 哉 哘 | 
| 7 ხაზი: | 員 哥 哨 哭 哮 哲 哺 唄 唆 唇 唐 唖 | 
| 8 ხაზი: | 唯 唱 唳 唸 唾 啀 啄 商 問 啓 啖 啜 啣 | 
| 9 ხაზი: | 啻 啼 啾 喀 喃 善 喇 喉 喊 喋 喘 喙 喚 喜 喝 喟 喧 喨 喩 喪 喫 喬 喰 営 | 
| 10 ხაზი: | 嗄 嗅 嗇 嗔 嗚 嗜 嗟 嗣 嗤 | 
| 11 ხაზი: | 嗹 嗽 嗾 嘆 嘉 嘔 嘖 嘗 嘘 嘛 | 
| 12 ხაზი: | 嘩 嘯 嘱 嘲 嘴 嘶 嘸 噂 噌 噎 噛 噴 | 
| 13 ხაზი: | 噤 器 噪 噫 噬 噸 噺 | 
| 14 ხაზი: | 嚀 嚆 嚇 嚊 嚏 | 
| 15 ხაზი: | 嚔 嚠 嚢 | 
| 16 ხაზი: | 嚥 嚮 | 
| 18 ხაზი: | 嚼 囀 囁 囂 囃 | 
| 19 ხაზი: | 囈 | 
| 21 ხაზი: | 囓 | 
| რადიკალის № | 30.5 | 
|---|---|
| კანჯი |  
	
味		 
			დააჭირე
	 | 
  
| რადიკალი | 口 | 
| ონჲომი | ミ | 
| კუნჲომი | あじ あじ.わう  | 
  
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი | 
| მნიშვნელობა | გემო | 
- 
味 あじ (არს. ზედ-ნა.) 1)გემო 2)მახვილგონიერი; ზუსტი; ორიგინალური
 - 
味 み (არს. მთვ.) 1)გემო 2)საჭმელების, სასმელების, დასალევი წამლების და.ა.შ. სათვლელი სუფიქსი
 - 
味 み (არს. მთვ.) 1)გემო 2)საჭმელების, სასმელების, დასალევი წამლების და.ა.შ. სათვლელი სუფიქსი
 - 味が薄い あじがうすい (გამოთ. ზედ-ი.)  თხლადშენელებული (რაიმე ინგრადიენტის გემო რომ აკლია)
 - 味の薄い あじのうすい (გამოთ. ზედ-ი.)  თხლადშენელებული (რაიმე ინგრადიენტის გემო რომ აკლია)
 - 味わう あじわう (გარდამავალი ზმნა.)   1)გემოს გასინჯვა, დაგემოვნება; ჩაგემრიელება (პირის), ტკბობა  2)ატანა-გაძლება, გემება (იგემა)
 - 味噌 みそ (არს.)   1)(კულინ.)  “მისო“ მარცვლეულისგან გაკეთებული პასტა  2)დედაარსი; ძლიერი მხარე, სიამაყის საგანი
 - 味噌 ミソ (არს.)   1)(კულინ.)  “მისო“ მარცვლეულისგან გაკეთებული პასტა  2)დედაარსი; ძლიერი მხარე, სიამაყის საგანი
 - 味噌樽 みそだる (არს.)  მისოს კასრი
 - 味噌汁 みそしる (არს.)  მისოს სუპი, მისოს სუფი
 - 味方 みかた (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.)   მომხრე, მოკავშირე, თანამოსაგრე, მეგობარი
 - 味覚 みかく (ზედ-ნა. არს.)  გემო, გემოვნება
味覚をそそる მადის „გაღვიძება“ - ある意味 あるいみ (გამოთ.)   გარკვეული აზრით, გარკვეული გაგებით, გარკვეულწილად, რაღაცნაირად და.ა.შ.
 - ある意味で あるいみで (გამოთ.)  გარკვეული აზრით, რაღაცნაირად, როგორღაც, რაღაც დონემდე  და.ა.შ.
 - ある意味では あるいみでは (გამოთ.)  გარკვეული აზრით, რაღაცნაირად, როგორღაც, რაღაც დონემდე  და.ა.შ.
 - いや味 いやみ (არს. ზედ-ნა.)   1)უსიამოვნო, არასასიამოვნო, შეურაცხმყოფელი, გესლიანი, ღვარძლიანი, საწყენი და.ა.შ.  2)უგემოვნო  3)მწვავე შენიშვნა, უსიამოვნო შენიშვნა, გამქირდავი კომენტარი, დამცინავი კომენტარი, სარკასტული კომენტარი და.ა.შ.
 - ヤケ気味 ヤケぎみ (გამოტ. არს.)   სასოწარკვეთილობის გრძნობა, იმედგაცრუებულობის გრძნობა (სიტყ: შემწვარივით თავის გრძნობა)
 - ヤケ気味 やけぎみ (გამოტ. არს.)   სასოწარკვეთილობის გრძნობა, იმედგაცრუებულობის გრძნობა (სიტყ: შემწვარივით თავის გრძნობა)
 - やけ気味 ヤケぎみ (გამოტ. არს.)   სასოწარკვეთილობის გრძნობა, იმედგაცრუებულობის გრძნობა (სიტყ: შემწვარივით თავის გრძნობა)
 - やけ気味 やけぎみ (გამოტ. არს.)   სასოწარკვეთილობის გრძნობა, იმედგაცრუებულობის გრძნობა (სიტყ: შემწვარივით თავის გრძნობა)
 - 一味唐辛子 いちみとうがらし (არს.)  დაფქული წითელი წიწაკა
 - 七味唐辛子 しちみとうがらし (არს.)  შვიდი ინგრადიენტისგან შემდგარი ერთგვარი საკმაზი-სუნელი (პილპილი, ქუნჯუთი, იაპონური წიწაკა, ციტეუსოვნების ქერქი და.ა.შ.)
 - 三味線 しゃみせん (არს.)  შამისენი, შჲამისენი (იაპონური სამსიმიანი ინსტრუმენტი, იაპონური ფანდური)
 - 三味線 さみせん (არს.)  შამისენი, შჲამისენი (იაპონური სამსიმიანი ინსტრუმენტი, იაპონური ფანდური)
 - 三味線の駒 しゃみせんのこま (არს.)  შამისენის ჯორაკა
 - 三味線弾 さみせんひき (არს.)  შამისენის დამკვრელი
 - 三味線弾き さみせんひき (არს.)  შამისენის დამკვრელი
 - 三味線弾き しゃみせんひき (არს.)  შამისენის დამკვრელი
 - 
不味い まずい (ზედ-ი.) 1)უგემური, უსიამოვნო, საზიზღარი 2)მოუხეშავი, დაუხელოვნებელი, არმცოდნე 3)(სალაპ.) უშნო, მახინჯი 4)(სალაპ.) უხეირო, უხერხული
 - 不味い マズイ (ზედ-ი.)   1)უგემური, უსიამოვნო, საზიზღარი  2)მოუხეშავი, დაუხელოვნებელი, არმცოდნე  3)(სალაპ.)  უშნო, მახინჯი  4)(სალაპ.)  უხეირო, უხერხული
 - 不気味 ぶきみ (ზედ-ნა. არს.)   უცნაური, ზებუნებრივი, ავისმომასწავებელი, ავბედითი, არასასიამოვნო, ცუდი გრძნობის აღმძრავი და.ა.შ.
 - 中味 なかみ (არს. ზედ-ნო.)  არსი; შინაარსი; ინტერიერი; სატენი, საჩურთი, შიგთავსი და.ა.შ.
 - 乙な味 おつなあじ (არს.)  უცნაური გემო, ცხარე გემო
 - 低徊趣味 ていかいしゅみ (არს.)  მიწიერი ამაოებისგან განდგომა და ბუნებაში და ხელოვნებაში ჩაძირვა
 - 佳味 かみ (არს.)  მშვენიერი გემო
 - 冗談気味 じょうだんぎみ (არს.)   ხუმრობანარევი, ხუმრობასავით, ხუმრობის მსგავსი, ნახევრად ხუმრობა და.ა.შ.
 - 加味 かみ (არს. ზმნ-სურუ.)   1)(საჭმელის) შენელება, შეზავება  2)მოფიქრება, განხილვა; ანგარიშში მიღება
 - 厭味 いやみ (არს. ზედ-ნა.)   1)უსიამოვნო, არასასიამოვნო, შეურაცხმყოფელი, გესლიანი, ღვარძლიანი, საწყენი და.ა.შ.  2)უგემოვნო  3)მწვავე შენიშვნა, უსიამოვნო შენიშვნა, გამქირდავი კომენტარი, დამცინავი კომენტარი, სარკასტული კომენტარი და.ა.შ.
 - 吟味 ぎんみ (არს. ზმნ-სურუ.)  საგულდაგულო შემოწმება, სერიოზულად შესწავლა, გულდასმით შერჩევა და.ა.შ.
 - 圧され気味 おされぎみ (გამოთ. არს. ზედ-ნო.)   (ყველაფერი) ბეწვზე ჰკიდია, ფეხქვეშ მიწის გამოცლა
 - 地味 じみ (ზედ-ნა. არს.)   1)უბრალო, სადა, მოკრძალებული, თვალში რომ არ გეცემა  2)წყნარი, თავშეკავებული; მორჩილი; ფხიზელი
 - 地味 ちみ (არს.)  მიწის პროდუქტი
 - 太り気味 ふとりぎみ (ზედ-ნო.)   მსუქანივით, მომსუქნო, პუტკუნა, სქელუა
 - 嫌味 いやみ (არს. ზედ-ნა.)   1)უსიამოვნო, არასასიამოვნო, შეურაცხმყოფელი, გესლიანი, ღვარძლიანი, საწყენი და.ა.შ.  2)უგემოვნო  3)მწვავე შენიშვნა, უსიამოვნო შენიშვნა, გამქირდავი კომენტარი, დამცინავი კომენტარი, სარკასტული კომენტარი და.ა.შ.
 - 幽寂味 ゆうじゃくみ (არს.)   1)მარტოობა, სიმარტოვე  2)სიწყნარე, სიჩუმე
 - 引っ張り気味 ひっぱりぎみ (არს.)   დაჭიმულობა, დაძაბულობა (მდგომარეობა)
 - 弱味 よわみ (არს.)  სისუსტე, სუსტი წერტილი
 - 当惑気味 とうわくぎみ (არს. ზედ-ნა. ზედ-ნო.)   1)თავგზააბნეული, დაბნეული, საგონებელში ჩავარდნილი, გაოგნებული და.ა.შ.  2)თავგზის არევა, დაბნეული მდგომარეობა
 - 御味御汁 おみおつけ (არს.)  (თავაზ.)  მისოს სუპი, მისოს სუფი
 - 
意味 いみ (არს. ზმნ-სურუ.) აზრი, მნიშვნელობა
を意味する。 - …ს მოიაზრება; …ს მნიშვნელობის მატარებელია - 意味ありげ いみありげ (ზედ-ნა.)  მრავალმნიშვნელოვანი
意味のありげな - 意味がある いみがある (გამოთ.)   …(რაიმეს გაკეთებას) აზრი აქვს
 - 意味がない いみがない (გამოთ. ზედ-ი.)   აზრი არ აქვს
 - 意味内容 いみないよう (არს.)  (ლინგ.)  ტერმინის სემანტიკური შინაარსი, წინადადების მნიშვნელობა
 - 押され気味 おされぎみ (გამოთ. არს. ზედ-ნო.)   (ყველაფერი) ბეწვზე ჰკიდია, ფეხქვეშ მიწის გამოცლა
 - 持ち味 もちあじ (არს.)   1)ჩვეული გემო  2)განმასხვავებელი თვისებები, დამახასიათებელი თვისებები
 - 正味 しょうみ (არს.)  ნეტო, სუფთა (წონა)
このジャムの正味重量は200グラムです。 ამ ჯემის სუფთა წონა 200 გრამია
重量 じゅうりょう - 気味 きみ (არს.)   1)შეგრძნება, გრძნობა  2)შთაბეჭდილება, განწყობა  3)ნართაული, ქარაგმა
気味が悪い ცუდი გრძნობა მაქვს - 気味 ぎみ (არს-სუფ.)  …სავით, …ს მსგავსი
 - 泣き味噌 なきみそ (არს.)  მტირალა
 - 滋味 じみ (არს.)   1)გემრიელობა  2)დელიკატესი, გემრიელი საჭმელი, მდიდრული საჭმელი, ყუათიანი საკვები
 - 滋味に富む じみにとむ (არს.)  ყუათიანი, ნოყიერი, გემრიელი
 - 滑稽味 こっけいみ (არს.)  იუმორისტული აზრის მქონე, სახუმარო რამ
 - 無意味 むいみ (ზედ-ნა. არს.)   უაზრობა, ნონსენსი, ჩმახი, აბსურდი და.ა.შ.
 - 無気味 ぶきみ (ზედ-ნა. არს.)   უცნაური, ზებუნებრივი, ავისმომასწავებელი, ავბედითი, არასასიამოვნო, ცუდი გრძნობის აღმძრავი და.ა.შ.
 - 焼け気味 ヤケぎみ (გამოტ. არს.)   სასოწარკვეთილობის გრძნობა, იმედგაცრუებულობის გრძნობა (სიტყ: შემწვარივით თავის გრძნობა)
 - 焼け気味 やけぎみ (გამოტ. არს.)   სასოწარკვეთილობის გრძნობა, იმედგაცრუებულობის გრძნობა (სიტყ: შემწვარივით თავის გრძნობა)
 - 狼狽気味 ろうばいぎみ (არს. ზედ-ნა.)  დაბნეული, თავგზაარეული, შეშფოთებული და.ა.შ.
 - 珍味 ちんみ (არს.)  (კულინ.)   დელიკატესი
 - 珍味佳肴 ちんみかこう (არს.)  (კულინ.)   იშვიათი დელიკატესი
 - 
美味い うまい (ზედ-ი.) 1)გემრიელი, აპეტიტური 2)მარჯვე, უნარიანი, მოხერხებული 3)ჭკვიანი; გონიერი 4)ექსპერტი 5)წარმატებული, იღბლიანი 6)იმედისმომცემი
うまそうな აპეტიტური
うまく行く წარმატებულად წინსვლა გავითარება
შდრ:
美味しい おいしい გემრიელი - 
美味しい おいしい (ზედ-ი.) (კანა.) გემრიელი
 - 
美味しい オイシイ (ზედ-ი.) (კანა.) გემრიელი
 - 美味しいところを持っていく おいしいところをもっていく (გამოთ.)   ყველაზე გემრიელი ადგილის დათრევა; რაც კარგია, იმის დათრევა და.ა.შ.
ここを歩いているみんなは大なり小なり今回の事件を解決に導いた功労者たちだ。私はたまたま美味しいところを持っていったに過ぎない。例え、私が駄目でも、師匠が控えていたみたいだし、これは偶然だろう。 - 美味しい所を持っていく おいしいところをもっていく (გამოთ.)   ყველაზე გემრიელი ადგილის დათრევა; რაც კარგია, იმის დათრევა და.ა.შ.
 - 自棄気味 ヤケぎみ (გამოტ. არს.)   სასოწარკვეთილობის გრძნობა, იმედგაცრუებულობის გრძნობა (სიტყ: შემწვარივით თავის გრძნობა)
 - 自棄気味 やけぎみ (გამოტ. არს.)   სასოწარკვეთილობის გრძნობა, იმედგაცრუებულობის გრძნობა (სიტყ: შემწვარივით თავის გრძნობა)
 - 興味 きょうみ (არს.)   1)(რაიმესადმი) ინტერესი  2)(რაიმეთი) დაინტერესება, გატაცება, მიდრეკილების ქონა
 - 興味深い きょうみぶかい (ზედ-ი.)  ძალიან საინტერესო, დიდად საინტერესო
 - 興奮気味 こうふんぎみ (არს. ზედ-ნო.)   აღგზნებულივით, აღელვებულივით
 - 苦味ばしった にがみばしった (ზედ-ფ.)   1)მამაკაცური, მკაცრად ლამაზი  2)(სახის) მკაცრი გამომეტყველება
 - 苦味走った にがみばしった (ზედ-ფ.)   1)მამაკაცური, მკაცრად ლამაზი  2)(სახის) მკაცრი გამომეტყველება
 - 薬味 やくみ (არს.)  (კულინ.)   1)გარნირი (დაკუწული ან დაჭრილი დაიკონი, ვასაბი, კოჭა, მწვანე ხახვი, წითელი წიწაკა და.ა.შ.)  2)სანელებელი
 - 語の意味 ごのいみ (არს.)  სიტყვის მნიშვნელობა, სიტყვის არსი, სიტყვის აზრი
 - 調味 ちょうみ (არს. ზმნ-სურუ.)  საკაზმი, საკმაზი, სუნელი, სანელებელი
調味料 ちょうみりょう (არს.) საკაზმი, საკმაზი (მაგ. მარილი, შაქარი, ძმარი და.ა.შ.); სანელებელი - 調味料 ちょうみりょう (არს.)  (კულინ.)   1)საკაზმი, საკმაზი (მაგ. მარილი, შაქარი, ძმარი და.ა.შ.)  2)სანელებელი, სანელებლები, სუნელები
 - 貧血気味 ひんけつぎみ (არს. ზედ-ნო.)  (მედ.)   ანემიისკენ მიდრეკილი, სისხლნაკლულივით, სისხლნაკლულობისკენ მიდრეკილი
 - 賞味期限 しょうみきげん (არს.)  (პროდუქტის) ვარგისიანობის ვადა
 - 趣味 しゅみ (არს.)   1)გემოვნება  2)ინტერესი, ჰობი
 - 過熱気味 かねつぎみ (ზედ-ნო.)   გადახურებული, გადაცხელებული
 - 遠慮気味 えんりょぎみ (არს. ზედ-ნა. ზედ-ნო.)   დამორცხვებულივით, მორცხვი, მოხათრებულივით და.ა.შ.
 - 
郵便趣味 ゆうびんしゅみ (არს.) ფილატელია
 - 酸味料 さんみりょう (არს.)  (ქიმ.)   შემამჟავებელი ნივთიერება
 - 風邪気味 かぜぎみ (არს. ზედ-ნო.)   გაციებულივით, გავცივდისავით
 - 食傷気味 しょくしょうぎみ (არს. ზედ-ნა.)   მოყირჭებული და დაღლილი, ყელში ამოსული (ერთიდაიგივე საჭმელი, ერთიდაიგივეს დანახვა, მოსმენა და.ა.შ.), გასავათებული (ერთიდაიგივეთი) და.ა.შ.