1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| 0 ხაზი: | 口 | 
|---|---|
| 2 ხაზი: | 古 句 叩 只 叫 召 叭 叮 可 台 叱 史 右 叶 号 司 叺 | 
| 3 ხაზი: | 吁 吃 各 合 吉 吊 吋 同 名 后 吏 吐 向 | 
| 4 ხაზი: | 君 吝 吟 吠 否 含 吭 吮 吶 吸 吹 吻 吼 吽 吾 呂 呆 呈 呉 告 | 
| 5 ხაზი: | 呟 周 呪 呱 味 呵 呶 呷 呻 呼 命 咀 咄 咆 和 咎 咒 | 
| 6 ხაზი: | 咤 咥 咫 咬 咲 咳 咸 咽 哀 品 哄 哇 哉 哘 | 
| 7 ხაზი: | 員 哥 哨 哭 哮 哲 哺 唄 唆 唇 唐 唖 | 
| 8 ხაზი: | 唯 唱 唳 唸 唾 啀 啄 商 問 啓 啖 啜 啣 | 
| 9 ხაზი: | 啻 啼 啾 喀 喃 善 喇 喉 喊 喋 喘 喙 喚 喜 喝 喟 喧 喨 喩 喪 喫 喬 喰 営 | 
| 10 ხაზი: | 嗄 嗅 嗇 嗔 嗚 嗜 嗟 嗣 嗤 | 
| 11 ხაზი: | 嗹 嗽 嗾 嘆 嘉 嘔 嘖 嘗 嘘 嘛 | 
| 12 ხაზი: | 嘩 嘯 嘱 嘲 嘴 嘶 嘸 噂 噌 噎 噛 噴 | 
| 13 ხაზი: | 噤 器 噪 噫 噬 噸 噺 | 
| 14 ხაზი: | 嚀 嚆 嚇 嚊 嚏 | 
| 15 ხაზი: | 嚔 嚠 嚢 | 
| 16 ხაზი: | 嚥 嚮 | 
| 18 ხაზი: | 嚼 囀 囁 囂 囃 | 
| 19 ხაზი: | 囈 | 
| 21 ხაზი: | 囓 | 
| რადიკალის № | 30.3 | 
|---|---|
| კანჯი |  
	
向		 
			დააჭირე
	 | 
  
| რადიკალი | 口 | 
| ონჲომი | コウ | 
| კუნჲომი | む.く む.い -む.き む.ける -む.け む.かう む.かい む.こう む.こう- むこ むか.い  | 
  
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი | 
| მნიშვნელობა | 1)აი ის; აი იქ  2)მიმართული, მიქცეული 3)გაღმა 4)დაპირისპირება  | 
  
- 
向い むかい (არს. ზედ-ნო.) 1)მოპირდაპირე, საწინააღმდეგო, (ქუჩის და.ა.შ.) გადაღმა, გაღმა, გაღმა მხარე და.ა.შ. 2)პირდაპირ, მეორე მხარეზე, საწინააღმდეგო მხარეს
 - 向い合せる むかいあわせる (ზმნა.)  ურთიერთსაპირისპიროდ შეთანაწყობება
 - 向い合わせる むかいあわせる (ზმნა.)  ურთიერთსაპირისპიროდ შეთანაწყობება
 - 向う むかう (გარდამავალი ზმნა.)   1)მიმართვა (მიმართულია)  2)წინააღმდეგ წასვლა, …სკენ წასვლა, …ზე წასვლა; მიმართულების აღება (გაემართა)  3)(რაიმე მიმართულებით) განვითარება
 - 
向かい むかい (არს. ზედ-ნო.) 1)მოპირდაპირე, საწინააღმდეგო, (ქუჩის და.ა.შ.) გადაღმა, გაღმა, გაღმა მხარე და.ა.შ. 2)პირდაპირ, მეორე მხარეზე, საწინააღმდეგო მხარეს
 - 向かい合せる むかいあわせる (ზმნა.)  ურთიერთსაპირისპიროდ შეთანაწყობება
 - 向かい合わせる むかいあわせる (ზმნა.)  ურთიერთსაპირისპიროდ შეთანაწყობება
 - 
向かう むかう (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიმართვა (მიმართულია) 2)წინააღმდეგ წასვლა, …სკენ წასვლა, …ზე წასვლა; მიმართულების აღება (გაემართა) 3)(რაიმე მიმართულებით) განვითარება
 - 
向き むき (ზედ-ნა. არს. არს-სუფ.) 1)მიმართულება, ორიენტაცია, ასპექტი, სიტუაცია, ტენდენცია 2)(რაღაც) მიმართულების, გამოსადეგი, -სთვის
 - 
向く むく (ზმნა.) 1)მიმართვა (მიმართულია) 2)მიბრუნება, შეტრიალება 3)გამოდგება, წავა, განკუთვნილია 4)(რაიმე მიმართულებით) განვითარება
 - 
向け むけ (არს-სუფ.) …სთვის განზრახული, …ზე ორიენტირებული
 - 
向ける むける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიქცევა, მიბრუნება, მოღერება (მოუღერა) 2) წარმართვა, გაგზავნა (მაგ. რაიმე დავალებით) 3)განკუთვნილია
 - 
向こう むこう (არს. ზედ-ნო.) 1)ის მხარე, იქითა მხარე, (აგერ) იქ, გაღმა, გაღმა მხარე 2)დანიშნულების ადგილი, მიზანი 3)იქითა მხარე, მეორე მხარე, ისინი (მაგ. მოლაპარაკებების დროს) 4)უახლოესი დრო 5)აგერ ის; საწინააღმდეგო
 - 向こう傷 むこうきず (არს.)  შუბლის ჭრილობა, შუბლზე შრამი
 - 向上 こうじょう (არს. ზმნ-სურუ.)  აწევა, გაზრდა, გაუმჯობესება, პროგრესი
 - 向日葵 ひまわり (არს.)  (ბოტ.)  (სოფ. მეურნ.)   მზესუმზირა
 - 向日葵 ヒマワリ (არს.)  (ბოტ.)  (სოფ. მეურნ.)   მზესუმზირა
 - うつ向く うつむく (ზმნა.)  თავის ჩაქინდვრა (სირცხვილისგან), თავის ჩამოშვება, თავის დახრა, დაბლა ყურება, თვალების დახრა
 - そっぽを向く そっぽをむく (გამოთ.)   (გადატ.)  (რაიმესგან) უკან მიბრუნება, ზურგის შექცევა, იგნორირება, არად ჩაგდება და.ა.შ.
 - ソッポを向く そっぽをむく (გამოთ.)   (გადატ.)  (რაიმესგან) უკან მიბრუნება, ზურგის შექცევა, იგნორირება, არად ჩაგდება და.ა.შ.
 - たち向う たちむかう (გარდაუვალი ზმნა.)   წინაღდგომა, დაპირისპირება, შეწინააღმდეგება, წინააღმდეგობის გაწევა და.ა.შ.
 - たち向かう たちむかう (გარდაუვალი ზმნა.)   წინაღდგომა, დაპირისპირება, შეწინააღმდეგება, წინააღმდეგობის გაწევა და.ა.შ.
 - 
一向 ひたすら (ზედ-ნა. ზმნიზედა.) (კანა.) 1)დაჟინებით, ცხარედ 2)მხოლოდ, გამონაკლისად
 - 
一向 いっこう (ზმნიზედა.) 1)სრულიად, სრულებით, სავსებით 2)გულწრფელად
 - 
一向 ひたぶる (ზედ-ნა. ზმნიზედა.) (კანა.) 1)დაჟინებით, ცხარედ 2)მხოლოდ, გამონაკლისად
 - 不向き ふむき (ზედ-ნა. არს.)  შეუფერებელი, შეუსაბამო; გამოუსადეგარი
 - 仕向け しむけ (არს.)  გადატანა, გაგზავნა, მოპყრობა
仕向人 - გამგზავნი - 仕向ける しむける (გარდამავალი ზმნა.)   1)მოპყრობა, …დამოკიდებულების ქონა, [ვინმეს] მიმართ რაიმენაირად მოქცევა 2)ცდუნება 3)გაგზავნა
 - 仰向く あおむく (ზმნა.)  (ზემოთ) ახედვა, სახის ზემოთ მიმართვა
 - 仰向ける あおむける (გარდამავალი ზმნა.)  პირაღმა ამობრუნება, პირაღმა მოქცევა
 - 俯向き うつむき (არს. ზედ-ნო.)  პირქვე წოლა, სახის მიწაში ჩარგვა, გართხმულად წოლა, თავდაყირა, ყირამალა
 - 俯向く うつむく (ზმნა.)  თავის ჩაქინდვრა (სირცხვილისგან), თავის ჩამოშვება, თავის დახრა, დაბლა ყურება, თვალების დახრა
 - 俯向け うつむけ (არს. ზედ-ნო.)  პირქვე წოლა, სახის მიწაში ჩარგვა, გართხმულად წოლა, თავდაყირა, ყირამალა
 - 偏向 へんこう (არს. ზმნ-სურუ.)  მიდრეკილება, ტენდენცია
 - 傾向 けいこう (არს. ზმნ-სურუ.)  ტენდენცია; მიდრეკილება; მიმართულება (მაგ. აზრების)
傾向がある… - ტენდენციურობა, მიდრეკილების ქონა, ტენდენციის ქონა - 兵を向ける へいをむける (გამოთ.)  არმიის გაგზავნა, ჯარის გაგზავნა
 - 前向き まえむき (ზედ-ნა. არს.)  წინმიმართული; მიზანსწარაფული, პერსპექტიული, პოზიტიური
 - 動向 どうこう (არს.)  ტენდენცია, (რაიმესკენ) მიმართულება, რაიმე მიმართულებით სვლა
 - 外向 がいこう (არს. ზედ-ნო.)  (ფსიქ.)   ექსტრავერტირება (პიროვნების შესახებ)
 - 外向的 がいこうてき (ზედ-ნა.)  (ფსიქ.)   ექსტრავერტირებული (პიროვნების შესახებ)
 - 志向 しこう (არს. ზმნ-სურუ.)  განზრახვა, მისწრაფება
 - 
意向 いこう (არს.) 1)აზრი 2)განზრახვა, განწყობა 3)მიდრეკილება
 - 意向調査 いこうちょうさ (არს.)  აზრის გამოკითხვა
 - 振り向く ふりむく (ზმნა.)   მიმოხედვა, უკან მიხედვა, შემობრუნება
 - 振り向ける ふりむける (გარდამავალი ზმნა.)   1)შემობრუნება (შემოაბრუნებს)  2)ძალების (საითკენმე) წარმართვა, დანიშნულების მიცემა
 - 振向く ふりむく (ზმნა.)   მიმოხედვა, უკან მიხედვა, შემობრუნება
 - 
方向 ほうこう (არს.) მიმართულება, კურსი
 - 日向 ひなた (არს.)  მზისპირი, მზიანი ადგილი
 - 横向き よこむき (არს.)  გვერდით მხრიდან მიბრუნებული, გვერდით მხარეს მიმართული და.ა.შ.
 - 気の向くままに きのむくままに (ზმნიზედა.)  თავის ქეიფზე…, თავის ხოშზე…, როგორც აიჩემა… და.ა.შ.
 - 直向 ひたむき (ზედ-ნა.)  (კანა.)  სერიოზული, წრფელი, გულწრფელი, პირუთვნელი, მიზანმიმსწრაფი, მიზანდასახული
 - 直向き ひたむき (ზედ-ნა.)  (კანა.)  სერიოზული, წრფელი, გულწრფელი, პირუთვნელი, მიზანმიმსწრაფი, მიზანდასახული
直向きに მთელი სულისკვეთებით, მიზანსწარაფულად - 真っ向 まっこう (არს.)   1)პირისახე, შუბლ-თვალ-წარბი, სიფათი  2)ზარადი
 - 真向い まむかい (არს.)  პირისპირ, ზუსტად პირდაპირ
 - 真向かい まむかい (არს.)  პირისპირ, ზუსტად პირდაპირ
 - 立ち向う たちむかう (გარდაუვალი ზმნა.)   წინაღდგომა, დაპირისპირება, შეწინააღმდეგება, წინააღმდეგობის გაწევა და.ა.შ.
 - 立ち向かう たちむかう (გარდაუვალი ზმნა.)   წინაღდგომა, დაპირისპირება, შეწინააღმდეგება, წინააღმდეგობის გაწევა და.ა.შ.
あの人にあんなふうに立ち向かうなんて、あなたはとても勇敢だった。 - შენ რომ იმას ეგეთნაირად წინ აღუდექი, შენ ძალიან ვაჟკაცი იყავი - 立向う たちむかう (გარდაუვალი ზმნა.)   წინაღდგომა, დაპირისპირება, შეწინააღმდეგება, წინააღმდეგობის გაწევა და.ა.შ.
 - 立向かう たちむかう (გარდაუვალი ზმნა.)   წინაღდგომა, დაპირისპირება, შეწინააღმდეგება, წინააღმდეგობის გაწევა და.ა.შ.
 - 表向き おもてむき (არს. ზედ-ნო.)   1)გარეგნული იერსახე, გარეთ მიქცეული მხარე  2)გარეგნული, ღია, ოფიციალური, საჯარო, ფორმალური და.ა.შ.
 - 被仕向送金 ひしむけそうきん (არს.)  (ფინან.)  (ბანკ.)   საერთაშორისო გადარიცხვა 
 - 走向 そうこう (არს.)  (გეოლ.)  გავრცელების არეალი, მიმართულება (გეოლოგიური ტერმინი)
 - 趣向 しゅこう (არს.)  იდეა, ჩანაფიქრი
趣向をこらす რაიმეს ჩაფიქრება, რაიმე გეგმის შედგენა - 転向 てんこう (არს. ზმნ-სურუ.)   1)გადაადგილება, გადანაცვლება; გარდაქმნა  2)შემობრუნება; (კურსის) შეცვლა; (ადრინდელი შეხედულებების) უარყოფა  3)ჩართვა, გადართვა
 - 進行方向 しんこうほうこう (არს.)  მოძრაობის მიმართულება (სვლა)
 - 顔向け かおむけ (არს. ზმნ-სურუ.)   თვალების გასწორება, თვალებში შეხედვა, თვალებში ჩახედვა, თვალის გასწორება და.ა.შ.
顔向けが出来ない。 - თვალს ვერ უსწორებს, ვერ ეჩვენება
顔向けならぬ。 - თვალს ვერ უსწორებს, ვერ ეჩვენება - 風向き かざむき (არს.)  ქარის მიმართულება
 - 風向き かぜむき (არს.)  ქარის მიმართულება