1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 又 |
---|---|
1 ხაზი: | 叉 |
2 ხაზი: | 及 友 双 反 収 |
6 ხაზი: | 叔 取 受 |
7 ხაზი: | 叙 叛 |
8 ხაზი: | 叟 |
14 ხაზი: | 叡 |
16 ხაზი: | 叢 |
რადიკალის № | 29.6 |
---|---|
კანჯი |
受
დააჭირე
|
რადიკალი | 又 |
ონჲომი | ジュ |
კუნჲომი | う.ける -う.け う.かる |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)მიღება 2)გადატანა, განცდა, გამოვლა 3)აღება, პასუხის გაცემა (ტელეფონზე) 4)აღება; მიღება; დაჭერა |
- 受かる うかる (გარდაუვალი ზმნა.) დაძლევა (შემოწმების, განსაცდელის და.ა.შ.) ჩაბარება (გამოცდების და.ა.შ.)
- 受け うけ (არს.) 1)პოპულარობა, ფავორი 2)დაცვა, თავდაცვა, დაცვის მხარე საბრძოლო ხელოვნებებში 3)რეპუტაცია 4)შეთანხმება 5)(კანა.) (ჟარგ.) ჰომოსექსუალურ ურთიერთობებში პასიური მხარე
- 受けとめる うけとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაჭერა, დარტყმის დაბლოკვა, დარტყმის შეჩერება, რეაგირება
- 受けとる うけとる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(წერილის, საჩუქრის და.ა.შ.) მიღება 2)მიღება, გაგება
- 受ける うける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიღება (მაგ: გაკვეთილის, გამოცდის, ზარალის და.ა.შ.) 2)დაჭერა, მიღება 3)წარმატების ქონა, პოპულარობით სარგებლობა, მიღებულად ყოფნა („ცვეტში“ ყოფნა) 4)დამემკვიდრება
- 受け付 うけつけ (არს.) 1)მიღება, დახვედრა 2)ცნობათა ბიურო, მისაღები, ადმინისტრატორის დასადგომი ადგილი (მაგ. სასტუმროში), საშვთა ბიურო და.ა.შ.
- 受け付け うけつけ (არს.) 1)მიღება, დახვედრა 2)ცნობათა ბიურო, მისაღები, ადმინისტრატორის დასადგომი ადგილი (მაგ. სასტუმროში), საშვთა ბიურო და.ა.შ.
- 受け付ける うけつける (გარდამავალი ზმნა.) მიღება; (მხედველობაში, სერიოზულად) მიღება
-
-
- 受け取 うけとり (არს.) 1)ჩეკი, ქვითარი, ინვოისი 2)(რაიმეს) მიღება
- 受け取る うけとる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(წერილის, საჩუქრის და.ა.შ.) მიღება 2)მიღება, გაგება
- 受け持つ うけもつ (გარდამავალი ზმნა.) სამეთვალყურეოდ მიღება ან მეთვალყურეობის ქვეშ ყოფნა, განმგებლობა
- 受け止める うけとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაჭერა, დარტყმის დაბლოკვა, დარტყმის შეჩერება, რეაგირება
- 受け答え うけこたえ (არს. ზმნ-სურუ.) პასუხი, გამოპასუხება
- 受け継ぐ うけつぐ (გარდამავალი ზმნა.) მემკვიდრეობით მიღება; მიზნის (წარმატების) მიღწევა
- 受け賜る うけたまわる (გარდამავალი ზმნა.) (მოკრძალებულად) მოსმენა, გაგება, ცოდნა
-
- 受付 うけつけ (არს.) 1)მიღება, დახვედრა 2)ცნობათა ბიურო, მისაღები, ადმინისტრატორის დასადგომი ადგილი (მაგ. სასტუმროში), საშვთა ბიურო და.ა.შ.
- 受付け うけつけ (არს.) 1)მიღება, დახვედრა 2)ცნობათა ბიურო, მისაღები, ადმინისტრატორის დასადგომი ადგილი (მაგ. სასტუმროში), საშვთა ბიურო და.ა.შ.
- 受任者 じゅにんしゃ (არს.) (იურ.) რწმუნებული
- 受信 じゅしん (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)ცნობების მიღება 2)მიღება (რადიოში), რადიომიღება
- 受信人 じゅしんにん (არს.) მიმღები (ადრესატი)
- 受信機 じゅしんき (არს.) რადიო (ტელე და.ა.შ.) მიმღები
- 受信者 じゅしんしゃ (არს.) მიმღები (პიროვნება)
- 受入 うけいれ (არს.) მიღება
- 受動 じゅどう (არს. ზედ-ნო.) პასიურობა, პასიური
受動的 - 受動的 じゅどうてき (ზედ-ნა.) პასიური
- 受動的脅威 じゅどうてききょうい (არს.) პასიური მუქარა
- 受取 うけとり (არს.) 1)ჩეკი, ქვითარი, ინვოისი 2)(რაიმეს) მიღება
- 受取り うけとり (არს.) მიღება
- 受取る うけとる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(წერილის, საჩუქრის და.ა.შ.) მიღება 2)მიღება, გაგება
- 受取証書 うけとりしょうしょ (არს.) (იურ.) ჩეკი, ქვითარი, ინვოისი, მიღების საბუთი და.ა.შ.
- 受容 じゅよう (არს. ზმნ-სურუ.) მიღება
- 受検 じゅけん (არს. ზმნ-სურუ.) გამოძიების ობიექტად ყოფნა, შემოწმების ობიექტად ყოფნა
- 受水槽 じゅすいそう (არს.) წყლის ავზი, წყლის ბაკი, წყლის ცისტერნა
- 受理 じゅり (არს. ზმნ-სურუ.) მიღება, (განსახილველად) მიღება
- 受託 じゅたく (არს. ზმნა-სურუ.) 1)მინდობა, დავალდებულება 2)შესანახად მიღება, შესრულების კისრება
- 受託収賄罪 じゅたくしゅうわいざい (არს.) (იურ.) მექრთამეობა (როგორც კრიმინალი)
- 受診 じゅしん (არს. ზმნ-სურუ.) სამედიცინო გამოკვლევა, სამედიცინიო შემოწმება, ექიმთან მისვლა
- 受診暦 じゅしんれき (არს.) სამედიცინო გამოკვლევის ისტორია
- 受話器 じゅわき (არს.) ტელეფონის ყურმილი
- 受諾 じゅだく (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) (რაიმეს) მიღება; თანხმობა, დათანხმება
- 受賞 じゅしょう (არს. ზმნ-სურუ.) პრიზის (პრემიის) მიღება, პრიზის მოგება
- 受賞者 じゅしょうしゃ (არს. ზედ-ნო.) პრიზიორი; პრიზის მომგები
- 受身 うけみ (არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)დაცვითი, დამცველი 2)პასიური, ვნებითი, პასიურობა 3)(ლინგ.) ვნებითი გვარი 4)უკემი (დაცემის ტექნიკა ჯიუჯიცუში, ძიუდოში და აიკიდოში)
- 受身形 うけみけい (არს.) (ლინგ. გრამ.) პოტენციური გვარი, პოტენციური ფორმები, პოტენციური გვარის ფორმები
- 受遺者 じゅいしゃ (არს.) დასაჩუქრებული, საჩუქრის მიმღები პირი
- 受領 じゅりょう (არს. ზმნ-სურუ.) მიღება (მაგ. წერილის, საქონლის)
- 受験 じゅけん (არს. ზმნ-სურუ.) მისაღები გამოცდა, მისაღები გამოცდები, მისაღებ გამოცდაზე გასვლა
- 受験生 じゅけんせい (არს.) სტუდენტი, რომელიც გამოცდაზე გასასვლელად (დამოუკიდებლად) ემზადება; აბიტურიენტი
受験生たちは一室に何人か集まって自主的に学習している。 - 受験票 じゅけんひょう (არს.) გამოცდაზე გასასვლელი ბარათი (მოწმობა რომ გამოცდაზე დაგიშვან)
- 享受 きょうじゅ (არს. ზმნ-სურუ.) სიამოვნების მიღება
- 仮受取証 かりうけとりしょう (არს.) (იურ.) დროებითი ჩეკი, დროებითი ქვითარი, დროებითი მიღების საბუთი და.ა.შ.
- 体外受精 たいがいじゅせい (არს. ზედ-ნო.) ინ-ვიტრო განაყოფიერება, ხელოვნური განაყოფიერება
- 借り受け人 かりうけにん (არს.) მსესხებელი, ვალის ამღები
- 引き受ける ひきうける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიღება, თავის თავზე აღება (საქმის, მოვალეობის და.ა.შ.) 2)თავდებობა, გარანტირება
- 引受ける ひきうける (აგ: 引き受ける) (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიღება, თავის თავზე აღება (საქმის, მოვალეობის და.ა.შ.) 2)თავდებობა, გარანტირება
- 引受る ひきうける (აგ: 引き受ける) (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიღება, თავის თავზე აღება (საქმის, მოვალეობის და.ა.შ.) 2)თავდებობა, გარანტირება
- 引受人 ひきうけにん (არს.) თავმდები, გარანტორი
- 待ち受ける まちうける (გარდამავალი ზმნა.) ლოდინი, მოლოდინი (ვინმესი, რაიმესი)
- 感受性 かんじゅせい (არს.) მგრძნობიარობა, მგრძნობელობა
- 授受 じゅじゅ (არს. ზმნ-სურუ.) მიცემა და მიღება
- 授受動詞 じゅじゅどうし (არს.) სასხვისო ქცევის ასახვის დამხმარე ზმნები
- 接受 せつじゅ (არს. ზმნ-სურუ.) მიღება, მოსმენა-გაგება, დაჭერა (მაგ. ხმის, ბგერების, რადიოტალღის და.ა.შ.)
- 見受ける みうける (გარდამავალი ზმნა.) 1)დანახვა, შემჩნევა; მზერის დაჭერა 2)(გარეგნობით) მიმსგავსება
見受けられる შთაბეჭდილების მოხდენა - 賞を受ける しょうをうける (გამოთ.) პრიზის მიღება
- 郵便受け ゆうびんうけ (არს.) საფოსტო ყუთი