1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| რადიკალის № | 28.6 |
|---|---|
| კანჯი |
参
დააჭირე
|
| რადიკალი | 厶 |
| ონჲომი | サン シン |
| კუნჲომი | まい.る まい- まじわる みつ |
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
| მნიშვნელობა | 1)დაბნეული, დაიბნა 2)სამი 3)სიარული, მისვლა, მოსვლა, წვევა (მოკრძალებული) 4)დამარცხება, მოკვდომა 5)სიყვარულში გახელება |
-
参 さん (რიცხ.) სამი (გამოიყენება ოფიციალურ საბუთებში)
- 参った まいった (გამოთ.) (კანა.) (გამოთ.) გნებდები! წავაგე! დავმარცხდი!
- 参った マイッタ (გამოთ.) (კანა.) (გამოთ.) გნებდები! წავაგე! დავმარცხდი!
-
参る まいる (ზმნ-გოდან.) 1)(თავმდაბლად, მოკრძალებულად თავის თავზე) სიარული, მისვლა, მოსვლა, წვევა, ხლება (გეახლებით) (いく - ს, და くる - ს მოკრძალებული შესატყვისი) 2)წაგება, დანებება; ვერ გაძლება, ვერ ატანა (მაგ. სიცხის) 3)მომლოცველობა, მონახულება (სალოცავი ადგილის, სასაფლაოსი და.ა.შ.) 4)ძალიან შეყვარება, სიყვარულით გადარევა, გულის შევარდნა და.ა.შ.
(იუღლება ე.წ. პირველი უღლების წესით, ანუ უღლების დროს ფუძეების წარმოებისას რუ არ დაიკარგება და გადაიქცევა ら、 り、 る、 れ、 ろう、 って、 った - ძირებად). - 参与 さんよ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)მონაწილეობა, მონაწილეობის მიღება 2)მრჩეველი, კოლეგიის წევრი
- 参事 さんじ (არს.) მდივანი, მრჩეველი
- 参列 さんれつ (არს. ზმნ-სურუ.) დასწრება, თანდასწრება, მონაწილეობა
- 参列者 さんれつしゃ (არს.) დამსწრე, თანხმლები
-
参加 さんか (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) მონაწილეობა, მონაწილეობის მიღება
- 参加国 さんかこく (არს.) მონაწილე ქვეყნები
- 参加者 さんかしゃ (არს.) მონაწილე
- 参加資格 さんかしかく (არს.) (კონკურსში, შეჯიბრში, ტენდერში, სპორტულ ღონისძიებაში და.ა.შ.) მონაწილეობის მისაღებად კვალიფიკაციის ქონა
- 参戦 さんせん (არს. ზმნ-სურუ.) (სამხ.) ომში მონაწილეობა, ომში ჩაბმა
アメリカの参戦を契機にヨーロッパの状況は変わっていた。 - ამერიკის ომში ჩაბმის შედეგად, ევროპის მდგომარეობა შეიცვალა - 参拝 さんぱい (არს. ზმნ-სურუ.) სალოცავის მონახულება, მომლოცველობა
შდრ:
祈る いのる (გარდამავალი ზმნა) 1)სურვილი, (გისურვებ) 2)ლოცვა, ვედრება - 参政権 さんせいけん (არს.) (ხელისუფლებაში, მმართველობაში, და.ა.შ.) მონაწილეობის უფლება
- 参洛 さんらく (არს.) დედაქალაქში წასვლა
- 参照 さんしょう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ჩახედვა, მონახვა (მაგ. ლექსიკონში) 2)გამოყენება (კომენტარების, შენიშვნების და.ა.შ.), მიღება, გათვალისწინება (მაგ. რეცენზიის, შენიშვნის, კონსულტაციის, ცნობად და.ა.შ.)
- 参考 さんこう (არს. ზედ-ნო.) ცნობა, რეკომენდაცია, მითითება, სახელმძღვანელო მითითება და.ა.შ.
ご参考までに。 - (გამოთ.) თქვენს მითითებას ველოდები - 参考にする さんこうにする (გამოთ.) მითითებად მიღება, მითითებას მიყოლა; მოძიება, გამოყენება, დაყრდნობა, გათვალისწინება, ხელმძღვანელობა (მაგ. ცნობის, რეკომენდაციის, ლიტერატურის) და.ა.შ.
- 参考書 さんこうしょ (არს.) საცნობარო წიგნი, ცნობარი
その問題についてはこの参考書を読むといい。 - მაგ პრობლემის (ამოცანის) შესახებ, ამ ცნობარს თუ წაიკითხავ კარგია - 参考資料 さんこうしりょう (არს.) საცნობარო მონაცემები, სარეკომენდაციო მონაცემები
-
参観 さんかん (არს. ზმნ-სურუ.) ვიზიტი, მონახულება; ინსპექტირება
- 参詣 さんけい (არს. ზმნ-სურუ.) სალოცავში (ტაძარში, სამლოცველოში და.ა.შ.) მისვლა, პილიგრიმობა, ხატიონობა
- 参詣人 さんけいにん (არს.) მომლოცველი (სალოცავად წასული), სალოცავში (ტაძარში, ეკლესიაში და.ა.შ.) წასული
- 参詣者 さんけいしゃ (არს.) მომლოცველი (სალოცავად წასული), სალოცავში (ტაძარში, ეკლესიაში და.ა.შ.) წასული, პილიგრიმი
- 参謀 さんぼう (არს.) 1)შტაბი 2)შტაბის ოფიცერი
参謀総長… - შტაბის უფროსი… - 参謀本部 さんぼうほんぶ (არს.) გენერალური შტაბი
- 参謀長 さんぼうちょう (არს.) შტაბის უფროსი
- 参議院 さんぎいん (არს.) (პოლიტ.) მრჩეველთა პალატა (ზედა პალატა იაპონურ პარლამენტში)
- 参議院議員 さんぎいんぎいん (არს.) (პოლიტ.) იაპონიის პარლამენტის მრჩეველთა პალატის წევრი-დეპუტატი
-
いって参ります いってまいります (გამოთ.) (მოკრძ.) წავალ და გეახლებით [მოვალ] (მოკრძალებული ფრაზა, ამბობენ სახლიდან გასვლისას)
-
お参り おまいり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)თაყვანისცემა, ღვთისმსახურება, გაღმერთება 2)სალოცავში მისვლა
- お宮参り おみやまいり (არს.) (შინტოისტურ) ტაძარში ვიზიტი, ტაძრის მონახულება (სალოცავად)
-
人参 にんじん (არს.) (ბოტ.) (სოფ. მეურნ.) 1)სტაფილო 2)აზიური ჟენშენი
-
人参 ニンジン (არს.) (ბოტ.) (სოფ. მეურნ.) 1)სტაფილო 2)აზიური ჟენშენი
- 内閣官房参与 ないかくかんぼうさんよ (არს.) (იაპონიის) მინისტრთა კაბინეტის სპეციალური მრჩეველი
- 初参 はつまいり (არს. ზმნ-სურუ.) (რელიგ.) (ბუდ.) ახალ წელს ტაძრის პირველი მონახულება
- 初参り はつまいり (არს. ზმნ-სურუ.) (რელიგ.) (ბუდ.) ახალ წელს ტაძრის პირველი მონახულება
- 墓参 はかまいり (არს. ზმნ-სურუ.) საფლავის მონახულება
- 墓参 ぼさん (არს. ზმნ-სურუ.) საფლავის მონახულება
- 墓参り はかまいり (არს. ზმნ-სურუ.) საფლავის მონახულება
- 婦人参政権 ふじんさんせいけん (არს.) (იურ.) (პოლიტ.) ქალების მიერ ხმის მიცემა, ქალთა ხმის მიცემის უფლება
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 - ქალთა ხმის მიცემის უფლების მისარებად კონსტიტუცია ჩასწორდა - 寺参り てらまいり (არს.) (ტაძრის) მომლოცველი, სალოცავად მისული
- 御参り おまいり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)თაყვანისცემა, ღვთისმსახურება, გაღმერთება 2)სალოცავში მისვლა
- 持参 じさん (არს. ზმნ-სურუ.) მოტანა, თანტარება
- 新参者 しんざんもの (არს.) დამწყები, ახალბედა, ნეოფიტი, ახლად მოსული, ახალი წევრი და.ა.შ.
- 朝鮮人参 ちょうせんにんじん (არს.) აზიური ჟენშენი
- 朝鮮人参 チョウセンニンジン (არს.) აზიური ჟენშენი
- 欄参照 らんさんしょう (არს.) სვეტის მითითება; ნახე ქვემოთა სვეტი
- 統合参謀本部 とうごうさんぼうほんぶ (არს.) შტაბის უფროსების გაერთიანებული კომიტეტი, გაერთიანებული შტაბების უფროსები
-
行って参ります いってまいります (გამოთ.) (მოკრძ.) წავალ და გეახლებით [მოვალ] (მოკრძალებული ფრაზა, ამბობენ სახლიდან გასვლისას)
- 降参 こうさん (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(გადატ.) ჩიხში შესვლა; რა უნდა გააკეთო, იმის არცოდნა 2)კაპიტულაცია, დამარცხების აღიარება, ტყვედ დანებება
降参するくらいなら、死んだ方がましだ。 - თუ დანებებაა, მაშინ სიკვდილი სჯობია