1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 刀 刂 |
---|---|
1 ხაზი: | 刃 |
2 ხაზი: | 分 切 刈 |
3 ხაზი: | 刊 |
4 ხაზი: | 刎 刑 列 |
5 ხაზი: | 初 判 別 利 刪 |
6 ხაზი: | 刮 到 刳 制 刷 券 刹 刺 刻 |
7 ხაზი: | 剃 剄 則 削 剋 剌 前 |
8 ხაზი: | 剔 剖 剛 剣 剤 剥 |
9 ხაზი: | 剪 副 剰 |
10 ხაზი: | 割 剳 剴 創 |
11 ხაზი: | 剽 剿 |
12 ხაზი: | 劃 |
13 ხაზი: | 劇 劈 |
რადიკალის № | 18.5 |
---|---|
კანჯი |
利
დააჭირე
|
რადიკალი | 刀 |
ონჲომი | リ |
კუნჲომი | き.く |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | მოგება, სარგებელი |
-
- 利き手 ききて (არს.) (ვინმეს) დომინანტი ხელი (ცაციაობა ან მარჯვენაობა)
- 利き目 ききめ (არს.) (აგ: 効き目, 効目) მოქმედება, ეფექტი, შთაბეჭდილება
- 利く きく (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ზემოქმედების მოხდენა, ეფექტურობა, ეფექტის ჩვენება 2)მუშაობა, მოქმედება, თავისი ფუნქციის კარგად შესრულება
- 利他 りた (არს.) ალტრუისტული
- 利他主義 りたしゅぎ (არს.) ალტრუიზმი
利他主義は理論としては立派ですが、実行されたためしがありません。 - ალტრუიზმი თეორიულად მშვენიერი რამ იყო, მაგრამ პრაქტიკაში გატარების მაგალითი არ არის - 利他主義者 りたしゅぎしゃ (არს.) ალტრუისტი
- 利口 りこう (ზედ-ნა. არს.) ჭკვიანი, გონიერი, საზრიანი, შორსმჭვრეტელი, გამჭრიახი და.ა.შ.
- 利口者 りこうもの (არს.) ჭკვიანი პიროვნება, საზრიანი პიროვნება
- 利口過ぎる りこうすぎる (ზმნა.) მეტისმეტად ჭკვიანობა
- 利子 りし (არს.) (საბანკო) ინტერესი; სესხის სარგებელი (სესხის პროცენტი, სესხის პროცენტები)
- 利子率 りしりつ (არს.) (იურ.) (ფინან.) სესხის საპროცენტო განაკვეთი
- 利害 りがい (არს.) 1)ინტერესები 2)მოგება და წაგება, უპირატესობა და ნაკლოვანება
共通の利害… - საერთო ინტერესები…
利害のしょうとつ… - ინტერესთა შეჯახება…, ინტერესთა კონფლიქტი… - 利害関係 りがいかんけい (არს.) ინტერესები, დაინტერესებულობა
- 利己 りこ (არს.) ეგოიზმი, თავის სიყვარული
- 利己主義 りこしゅぎ (არს. ზედ-ნო.) ეგოიზმი
- 利己的 りこてき (ზედ-ნა.) ეგოისტური
- 利息 りそく (არს.) საბანკო ინტერესი, პროცენტები
彼は利息を付けて借金払いをした。 - მან ვალი პროცენტებით გადაიხადა - 利根 りこん (ზედ-ნა. არს.) ჭკვიანი; სიჭკვიანე
- 利権 りけん (არს.) ინტერესები, უფლებები, დათმობა, კონცესია
- 利潤 りじゅん (არს.) შემოსავალი
利潤をあげる(得る) შემოსავლის მიღება - 利点 りてん (არს.) 1)უპირატესობა 2)დადებითი მხარეები, დადებითი თვისებები
- 利率 りりつ (არს.) (იურ.) (ფინან.) საპროცენტო განაკვეთი
-
- 利用者 りようしゃ (არს.) მომხმარებლის ნომერი
- 利益 りえき (არს. ზმნ-სურუ.) (ეკონ.) (ფინან.) 1)მოგება, შემოსავალი; სარგებელი 2)ინტერესები (მაგ. პოლიტიკური, ეკონომიკური)
- 利益 りやく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მოგება, შემოსავალი; სარგებელი 2)ინტერესები (მაგ. პოლიტიკური ეკონომიკური) 3)წყალობა (ღმერთის, ბუდასი და.ა.შ.) (განსაკუთრებით წესიერი საქციელის გამო დამსახურებული)
- 不利 ふり (ზედ-ნა. არს.) 1)შემაბრკოლებელი, არახელსაყრელი, ზარალიანი 2)…ს საწინააღმდეგო
- 亜米利加 あめりか (ატეჯი) (არს.) (კანა.) ამერიკა
- 亜米利加合衆国 あめりかがっしゅうこく (არს.) ამერიკის შეერთებული შტატები, ა.შ.შ.
- 亜米利加杉 あめりかすぎ (არს.) წითელი ხე, მაკაგონი
- 伊太利 いたりー (არს. ზედ-ნო.) (კანა.) იტალია
- 低金利 ていきんり (არს.) (ფინან.) დაბალი სარგებელი, დაბალი პროცენტი
-
- 便利さ べんりさ (არს.) კომფორტულობა, მოხერხებულობა, გამოსადეგობა
- 元利 がんり (არს.) კაპიტალი და პროცენტები
- 刹帝利 クシャトリヤ (არს.) (კანა.) კშატრიები (ინდური კასტა)
- 功利 こうり (არს.) (მწიგნობრ.) გამოსადეგობა, მარგებლობა, სარგებლიანობა
- 功利的 こうりてき (ზედ-ნა. არს.) გამოსადეგი, სარგებლიანი, პრაქტიკული
- 勝利 しょうり (არს. ზმნ-სურუ.) გამარჯვება, მოგება, წარმატება, ტრიუმფი
- 勝利者 しょうりしゃ (არს.) მოგებული, გამარჯვებული, დამპყრობელი
- 匈牙利 はんがりー (არს.) (კანა.) უნგრეთი
- 墺太利 おうすとりあ (არს.) ავსტრია
- 左利 ひだりきき (არს.) 1)ცაცია 2)საკეს მსმელი
- 左利き ひだりきき (არს.) 1)ცაცია 2)საკეს მსმელი
- 巨利 きょり (არს.) დიდი შემოსავალი, უზარმაზარი სარგებელი
- 延滞利子 えんたいりし (არს.) დავალიანების პროცენტები, ვალის პროცენტები, გადავადების პროცენტები
- 智利 ちり (არს.) (კანა.) ჩილე
- 有利 ゆうり (ზედ-ნა. არს.) სასარგებლო; ხელსაყრელი, სასურველი, სარგებლიანი, შემოსავლიანი
- 権利 けんり (არს.) (იურ.) 1)უფლება 2)პრივილეგია
権利を主張する。 - უფლებების დაცვა - 権利と自由のかなだ憲章 けんりとじゆうのかなだけんしょう (არს.) (იურ.) კანადის ქარტია უფლებების და თავისუფლებების შესახებ
- 権利と自由のカナダ憲章 けんりとじゆうのカナダけんしょう (არს.) (იურ.) კანადის ქარტია უფლებების და თავისუფლებების შესახებ
- 権利を侵す けんりをおかす (გამოთ.) (იურ.) (ვინმეს) უფლებების დარღვევა, უფლებების შელახვა
- 権利を放棄する けんりをほうきする (გამოთ.) (იურ.) უფლებაზე უარის თქმა, უფლებებზე უარის თქმა
- 権利放棄 けんりほうき (გამოთ.) (იურ.) უფლებაზე უარის თქმა, უფლებებზე უარის თქმა
- 権利放棄同意書 けんりほうきどういしょ (გამოთ.) (იურ.) უფლებებზე უარის თქმაზე წერილობითი თანხმობა
- 権利能力 けんりのうりょく (არს.) (იურ.) უფლებაუნარიანობა
- 民利 みんり (არს.) ხალხის ინტერესები, სახალხო ინტერესები
- 気が利く きがきく (გამოთ.) (ზმნა.) გულისხმიერობა, გულისხმიერების გამოჩენა, თანალმობა
- 水利 すいり (არს.) 1)წყლის გამოყენება, წყალმომარაგება, ირიგაცია 2)წყლით ტრანსპორტირება
- 水利権 すいりけん (არს.) (იურ.) უფლება წყალზე
- 洪牙利 はんがりー (არს.) (კანა.) უნგრეთი
- 漁夫の利 ぎょふのり (ანდაზა.) მოგების მიღება მაშინ, როდესაც სხვები იბრძვიან; როდესაც ორი ძაღლი ჩხუბობდა, მესამემ ძვალი წაიღო (სიტყ. მეთევზის წილი)
漁夫の利を占める。 - წილის მიღება (რაიმე ბიზნესიდან) - 濠太剌利 おーすとらりあ (არს.) (კანა.) ავსტრალია
- 無利子 むりし (არს.) უპროცენტო (სესხი, განაკვეთი, გადახდა და.ა.შ.)
- 燗徳利 かんどくり (არს.) ბოთლი თბილი საკესათვის
- 犀利 さいり (ზედ-ნა. არს.) წამახული, ბასრი
- 砂利 ざり (არს. ზედ-ნო.) კენჭი, კენჭები; ხრეში; ღორღი; ბალასტი
- 砂利 じゃり (არს. ზედ-ნო.) კენჭი, კენჭები; ხრეში; ღორღი; ბალასტი
- 耳が利く みみがきく (გამოთ.) მახვილი სმენის ქონა
- 豪太剌利 おーすとらりあ (არს.) (კანა.) ავსტრალია
- 金利 きんり (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) სარგებელის პროცენტი, სარგებელი, პროცენტი
この借金について、金利を取らないこととする。 - გადავწყვიტე ამ ვალზე პროცენტი არ ავიღო - 鋭利 えいり (ზედ-ნა. არს.) (პირდ. და გადატ.) ბასრი, მწვავე
鋭利な頭痛 მწვავე თავის ტკივილი
頭痛 ずつう - 非営利 ひえいり (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) არა მოგებისთვის, არასამეწარმეო, არაკომერციული
- 高金利 こうきんり (არს.) (ფინან.) მაღალი სარგებელი, მაღალი პროცენტი