1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
| 0 ხაზი: | 人 亻 |
|---|---|
| 2 ხაზი: | 什 仁 仄 仆 仇 今 介 仍 仏 |
| 3 ხაზი: | 仔 仕 他 仗 付 仙 仞 仟 代 令 以 仭 |
| 4 ხაზი: | 仮 仰 仲 件 任 企 伉 伊 伍 伎 伏 伐 休 会 伜 伝 |
| 5 ხაზი: | 伯 估 伴 伶 伸 伺 似 伽 佃 但 佇 位 低 住 佐 佑 体 何 佗 余 佚 佛 作 佝 佞 |
| 6 ხაზი: | 佩 佯 佰 佳 併 佻 佼 使 侃 來 侈 例 侍 侏 侑 侘 供 依 侠 価 侫 侭 |
| 7 ხაზი: | 侮 侯 侵 侶 便 係 促 俄 俊 俎 俐 俑 俗 俘 俚 保 俟 信 俣 俤 俥 |
| 8 ხაზი: | 修 俯 俳 俵 俸 俺 倅 倆 倉 個 倍 倒 倔 倖 候 倚 借 倡 倣 値 倥 倦 倨 倩 倪 倫 倭 倶 倹 |
| 9 ხაზი: | 偃 假 偈 偉 偏 偕 偖 做 停 健 偬 偲 側 偵 偶 偸 偽 |
| 10 ხაზი: | 傀 傅 傍 傑 傘 備 傚 |
| 11 ხაზი: | 催 傭 傲 傳 傴 債 傷 傾 僂 僅 僊 働 |
| 12 ხაზი: | 像 僑 僕 僚 僣 僥 僧 僭 僮 |
| 13 ხაზი: | 僵 僻 儀 儁 儂 億 |
| 14 ხაზი: | 儒 儔 儕 儘 儚 |
| 15 ხაზი: | 償 儡 優 |
| 16 ხაზი: | 儲 |
| 19 ხაზი: | 儺 |
| 20 ხაზი: | 儻 儼 |
| რადიკალის № | 9.5 |
|---|---|
| კანჯი |
何
დააჭირე
|
| რადიკალი | 人 |
| ონჲომი | カ |
| კუნჲომი | なに なん なに- なん- |
| დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
| მნიშვნელობა | რა? |
-
何 なに (შორის. ნაც. ზედ-ნო.) 1)რა? 2)რაღაც, რამე
თუ 何 なに- ს შემდეგ მოსდევს სიტყვა, რომელიც [ტ], [დ], [ნ], [პ], [ბ] - თი იწყება, მაშინ ნაცვალსახელი იძენს なん ჟღერადობას -
何 ナニ (შორის. ნაც. ზედ-ნო.) 1)რა? 2)რაღაც, რამე
-
何 なん (შორის. ნაც. ზედ-ნო.) 1)რა? 2)რაღაც, რამე 3)何+[სათვლელი სუფიქსი] - რამდენი…?
თუ 何 なに- ს შემდეგ მოსდევს სიტყვა, რომელიც [ტ], [დ], [ნ], [პ], [ბ] - თი იწყება, მაშინ ნაცვალსახელი იძენს なん ჟღერადობას -
何々 なになに (შორის. ნაც. ზედ-ნო.) 1)ასეთ-ისეთი, ისეთ-ასეთი 2)რა, რა? რა არის? რაშია საქმე? რა მოხდა?
-
何か なにか (გამოთ.) რაღაც, რაიმე
-
何か なんか (გამოთ.) რაღაც, რაიმე
- 何かしら なにかしら (ზმნიზედა.) რამენაირად
優れたたんていは必ず事件の現場へ行ってみる。彼らはたとえどれだけ時間がかかろうとも、いつかは必ず警察の見落した物を何かしら発見してみせる。 - საუკეთესო დეტექტივი, აუცილებლად შემთხვევის ადგილს მოინახულებს. ისინი მაგალითად რამდენი დროც არ უნდა იყოს გასული, ყოველთვის აუცილებლად პოლიციის (მიერ) მხედველობიდან გაშვებულ("გარემოებებს“ )-ს აღმოაჩენს - 何かの拍子 なにかのひょうし (გამოთ.) რატომღაც, შემთხვევით
- 何か月 なんかげつ (არს.) რამდენი თვე?
- 何カ月 なんかげつ (არს.) რამდენი თვე?
- 何か知ら なにかしら (ზმნიზედა.) რამენაირად
優れたたんていは必ず事件の現場へ行ってみる。彼らはたとえどれだけ時間がかかろうとも、いつかは必ず警察の見落した物をなにかしら発見してみせる。 - საუკეთესო დეტექტივი, აუცილებლად შემთხვევის ადგილს მოინახულებს. ისინი მაგალითად რამდენი დროც არ უნდა იყოს გასული, ყოველთვის აუცილებლად პოლიციის (მიერ) მხედველობიდან გაშვებულ("გარემოებებს“ )-ს აღმოაჩენს - 何くれとなく なにくれとなく (ზმნიზედა.) სხვადასხვანაირად, სხვადასხვა გზით
-
何ヶ月 なんかげつ (არს.) რამდენი თვე?
- 何ごと なにごと (არს.) 1)რა, რაიმე, ყველაფერი 2)არაფერი (უარყოფით შემასმენელთან)
- 何しろ なにしろ (ზმნიზედა. კავშ.) 1)ასეა თუ ისეა, ნებისმიერ შემთხვევაში, ყოველ შემთხვევაში, რაც გინდა იყოს… და.ა.შ. 2)როგორღაც, როგორმე
- 何せ なにせ (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)ასე თუ ისე, ასეა თუ ისეა, ნებისმიერ შემთხვევაში, ყოველ შემთხვევაში და.ა.შ. 2)როგორმე, რამენაირად და.ა.შ.
- 何せ なんせ (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)ასე თუ ისე, ასეა თუ ისეა, ნებისმიერ შემთხვევაში, ყოველ შემთხვევაში და.ა.შ. 2)როგორმე, რამენაირად და.ა.შ.
- 何ぞ なんぞ (გამოთ. ზედ-ნო.) (კანა.) 1)რამე, რაიმე 2)რა? 3)რატომ? როგორ?
-
何だか なんだか (ზმნიზედა.) ცოტათი, რაღაცნაირად, რამდენადმე, რამენაირად, როგორმე და.ა.შ.
- 何だっけ なんだっけ (გამოთ.) ეს რა არის?
- 何だって なんだって (შორის. ზმნიზედა.) 1)რაო?! რაო რა თქვი?! 2)რატომ?, რისი გულისთვის?, რა მიზეზით? 3)ნებსმიერი
- 何て なんて (ზმნიზედა. ნაწ. სუფ. ზედ-ფ.) 1)ასეთი, ამნაირი 2)(ემოციის გამომხატველი შეძახილი, გაოცების ან აღფრთოვანების გამომხატველი შეძახილი, ზოგჯერ არ ითარგმნება, კონტექსტის მიხედვით ითარგმნება სხვადასხვანაირად) რის…?!, რაჲს…?!, როგორ…?!, რა…?! რანაირი…, რა მაგარი…, როგორი მაგარი…, რა ცუდი…, რატომ ეგრე… და.ა.შ.
-
何で なんで (ზმნიზედა.) 1)რატომ? რისთვის? რისი გულისთვის? 2)როგორ? რანაირად?
-
何でも なんでも (გამოთ. ზმნიზედა.) 1)რაც გინდა…; ყველაფერი; (უარყ.) არაფერი 2)რაც უნდა მოხდეს; ნებისმიერ შემთხვევაში 3)თითქოსდა; როგორც ჩანს
- 何でもない なんでもない (გამოთ. ზედ-ი.) 1)ადვილი, წვრილმანი, უვნებელი 2)არაფერია
- 何と なんと (ზმნიზედა.) 1)რა? 2)(ძახილის ნაწილაკი) რაა?! როგორ?! 3)(წინადადების დასაწყისში) მომისმინეთ! სხვათა შორის! და.ა.შ.
-
何とか なんとか (გამოთ. ზმნიზედა. არს.) 1)რამე, რაიმე, ესა თუ ის, ასე თუ ისე 2)რამენაირად, რაიმე გზით, როგორმე, როგორღაც
- 何とかして なんとかして (ზმნიზედა.) რამენაირად, როგორმე, ასე თუ ისე
- 何とぞ なにとぞ (ზმნიზედა.) 1)გეთაყვა, კეთილად, გთხოვთ…, თუ ინებებთ… 2)უეჭველად
- 何となく なんとなく (ზმნიზედა.) რაღაცნაირად, რამენაირად, ასე თუ ისე; ამა თუ იმ მიზეზით, ამა თუ იმ მიზეზის გამო
- 何となく なにとなく (ზმნიზედა.) რაღაცნაირად, რამენაირად, ასე თუ ისე; ამა თუ იმ მიზეზით, ამა თუ იმ მიზეზის გამო
- 何とも なんとも (ზმნიზედა.) არაფერი; (უარყოფით ზმნასთან) სულაც არაფერი; სავსებით, სრულიად, მთლიანად
何とも言えないな。 სულ არაფრის თქმა არ შემიძლია; ვერაფერს ვიტყვი. - 何と無く なんとなく (ზმნიზედა.) რაღაცნაირად, რამენაირად, ასე თუ ისე; ამა თუ იმ მიზეზით, ამა თუ იმ მიზეზის გამო
- 何と無く なにとなく (ზმნიზედა.) რაღაცნაირად, რამენაირად, ასე თუ ისე; ამა თუ იმ მიზეზით, ამა თუ იმ მიზეზის გამო
-
何と言っても なんといっても (გამოთ.) რაც გინდა თქვი, მაგრამ…; საბოლოოდ რომ ვთქვათ… და.ა.შ.
- 何なり なんなり (არს.) ნებისმიერი, ყველაფერი, როგორც ყოველთვის
- 何にせよ なんにせよ (ზმნიზედა. კავშ.) 1)ასეა თუ ისეა, ნებისმიერ შემთხვევაში, ყოველ შემთხვევაში, რაც გინდა იყოს… და.ა.შ. 2)როგორღაც, როგორმე
- 何にもまして なににもまして (გამოთ. ზმნიზედა.) ყველაზე უფრო, ყველაფერზე უფრო
- 何によらず なにによらず (გამოთ.) ყველაფრის მიუხედავად, რაც არ უნდა იყოს და.ა.შ.
-
何の どの (ზედ-ნაც.) (კანა.) რომელი?, როგორი? ზუსტად რომელი?
-
何の なんの (ზედ-ფ.) რანაირი? რისი? რა…?
-
何の位 どのくらい (არს.) (კანა.) 1)(დაახლოებით) რამდენი ხანი? რამდენ ხანში? 2)(დაახლოებით) რამდენად შორს? რამსიშორეზე? 3)(დაახლოებით) რამდენი?
შდრ:
幾 … いく… რამდენი? რამდენიმე
幾つ いくつ რამდენი?
幾ら いくら რამდენი? - 何の位 どのぐらい (არს.) (კანა.) 1)(დაახლოებით) რამდენი ხანი? რამდენ ხანში? 2)(დაახლოებით) რამდენად შორს? რამსიშორეზე? 3)(დაახლოებით) რამდენი?
შდრ:
幾 … いく… რამდენი? რამდენიმე
幾つ いくつ რამდენი?
幾ら いくら რამდენი? - 何の様 どのよう (გამოთ. ზედ-ნა.) რანაირი? როგორნაირი?
- 何はさておき なにはさておき (გამოთ.) უპირველეს ყოვლისა; ყველაფერი რომ გვერდზე გადავდოთ…
- 何は扨措き なにはさておき (გამოთ.) უპირველეს ყოვლისა; ყველაფერი რომ გვერდზე გადავდოთ…
- 何ぶん なにぶん (ზმნიზედა. არს.) 1)რამენაირი, რაიმე 2)მიუხედავად ყველაფრისა, ყოველ შემთხვევაში, რამენაირად, იქნებ როგორმე და.ა.შ. 3)გეთაყვა
- 何べん なんべん (გამოთ.) 1)რამდენჯერ? 2)なんべんも - რამდენჯერმე, რამდენჯერაც გინდა, მრავალჯერ და.ა.შ.
-
何も なにも (გამოთ. ზმნიზედა.) 1)არაფერი[ც] (უარყოფით წინადადებებში) 2)რაც გინდა, ყველაფერი[ც] (მტკიცებით წინადადებებში)
- 何もかも なにもかも (გამოთ. არს. ზმნიზედა.) ყველაფერი და ყველგან, უბრალოდ ყველაფერი, ყველა და ყველაფერი და.ა.შ.
-
何もない なにもない (გამოთ. ზედ-ი.) …არაფერია; არაფერი(ც) არ არის
- 何も彼も なにもかも (გამოთ. არს. ზმნიზედა.) ყველაფერი და ყველგან, უბრალოდ ყველაფერი, ყველა და ყველაფერი და.ა.შ.
- 何やら なにやら (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)რაღაც, რაღაცნაირი, რამენაირი 2)რატომღაც, რაღაც მიზეზით
-
何より なにより (გამოთ. ზმნიზედა. არს. ზედ-ნა.) 1)ყველაფერთან შედარებით, ნებისმიერ რამესთან შედარებით, რაც გინდა იმასთან შედარებით, ყველაზე უფრო, ყველაზე დიდი, ყველაზე მეტად და.ა.შ. 2)ყველაზე კარგი, საუკეთესო
- 何よりも なによりも (ზმნიზედა.) ყველაზე მეტი, უმეტესი; ყველაზე მეტადაც
- 何よりも なんよりも (ზმნიზედა.) ყველაზე მეტი, უმეტესი; ყველაზე მეტადაც
- 何ら なんら (ზმნიზედა. არს.) (არქ.) 1)რანაირი, რაც გინდა, რანაირიც გინდა, ნებისმიერი და.ა.შ. 2)(უარყოფით ზმნასთან) არანაირი
- 何ら なにら (ზმნიზედა. არს.) (არქ.) 1)რანაირი, რაც გინდა, რანაირიც გინდა, ნებისმიერი და.ა.შ. 2)(უარყოფით ზმნასთან) არანაირი
- 何らか なんらか (ზმნიზედა. ზედ-ნო.) 1)რამენაირად, ნებისმიერი გზით 2)ზოგიერთი, ნებისმიერი, რაიმე სახის, რაღაც სახის
- 何らかの形で なんらかのかたちで (გამოთ.) ასე თუ ისე, რამენაირად, ამა თუ იმ ფორმით, როგორმე, როგორღაც და.ა.შ.
-
何れ どれ (არს.) 1)რომელი? მერამდენე? (სამი ან მეტიდან) 2)რომელიც გინდა, ნებისმიერი 3)(შორის.) კაი! ვნახოთ!
どれか რომელიმე, რომელიღაცა
どれでも რომელიც გინდა, ნებისმიერი
どれも რომელიც გინდა, ნებისმიერი; არც რომელი, არც ერთი - 何れ いずれ (ზმნიზედა. ნაც. ზედ-ნო.) 1)როგორი, რომელი (რამდენიმედან) 2)როდისმე, როდესმე; უახლოეს მომავალში
いずれか - (რამდენიმედან) რომელიმე
いずれも - ნებისმიერი, რომელიც გინდა - 何れか いずれか (არს. ზედ-ნო.) ნებისმიერი; (მრავალიდან) რომელიმე, ნებისმიერი
下記(a)又は(b)のいずれかに該当する場合には - ქვემოთ (a) ან (b) პუნქტის შეხების შემთხვევაში -
何れくらい どれくらい (არს.) (კანა.) 1)(დაახლოებით) რამდენი ხანი? რამდენ ხანში? 2)(დაახლოებით) რამდენად შორს? რამსიშორეზე? 3)(დაახლოებით) რამდენი?
-
何れぐらい どれぐらい (არს.) (კანა.) 1)(დაახლოებით) რამდენი ხანი? რამდენ ხანში? 2)(დაახლოებით) რამდენად შორს? რამსიშორეზე? 3)(დაახლოებით) რამდენი?
- 何れにしても いずれにしても (კავშ.) (კანა.) 1)როგორმე, რამენაირად, ასე თუ ისე 2)ყოველ შემთხვევაში, ნებისმიერ შემთხვევაში
- 何れにしろ いずれにしろ (კავშ.) (კანა.) ყოველ შემთხვევაში, ყველა შემთხვევაში, როგორც გინდა იყოს, ნებისმიერ შემთხვევაში და.ა.შ.
- 何れにせよ いずれにせよ (კავშ.) (კანა.) ყოველ შემთხვევაში, ყველა შემთხვევაში, ნებისმიერ შემთხვევაში და.ა.შ.
いずれにせよ、用心するに越したことはない。 - ყოველ შემთხვევაში სიფრთხილეს არაფერი სჯობია -
何れも どれも (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)რომელიც გინდა, ნებისმიერი, ყველა, თითოეული 2)(უარყ.) არც რომელი, არც ერთი
- 何れも いずれも (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)რომელიც გინდა, ნებისმიერი, ყველა, თითოეული 2)(უარყ.)არც რომელი, არც ერთი
- 何れ丈 どれだけ (გამოთ.) (კანა.) რამდენ ხანს, რამდენი, რა რაოდენობა, რა რაოდენობით და.ა.შ.
-
何れ位 どれくらい (არს.) (კანა.) 1)(დაახლოებით) რამდენი ხანი? რამდენ ხანში? 2)(დაახლოებით) რამდენად შორს? რამსიშორეზე? 3)(დაახლოებით) რამდენი?
-
何れ位 どれぐらい (არს.) (კანა.) 1)(დაახლოებით) რამდენი ხანი? რამდენ ხანში? 2)(დაახლოებით) რამდენად შორს? რამსიშორეზე? 3)(დაახლოებით) რამდენი?
-
何れ何れ どれどれ (არს. შორის.) 1)(ემოციურად) რომელი-რომელი? 2)აბა ვნახოთ! შემახედე ერთი!
- 何を言うてんねん なにをいうてんねん (გამოთ.) (ჟარგ.) რა ჯანდაბას ამბობ? რას როშავ?
- 何を言うてんねん なにをゆうてんねん (გამოთ.) (ჟარგ.) რა ჯანდაბას ამბობ? რას როშავ?
- 何を言ってんねん なにをいってんねん (გამოთ.) (ჟარგ.) რა ჯანდაბას ამბობ? რას როშავ?
- 何事 なにごと (არს.) 1)რა, რაიმე, ყველაფერი 2)არაფერი (უარყოფით შემასმენელთან)
- 何事につけ なにごとにつけ (გამოთ.) რაც გინდა იყოს; ნებისმიერი რამ
- 何事によらず なにごとによらず (გამოთ.) ყველაფრის მიუხედავად
- 何事に付け なにごとにつけ (გამოთ.) რაც გინდა იყოს; ნებისმიერი რამ
- 何事も なにごとも (არს.) 1)რაც გინდა, ყველაფერი 2)(უარყოფით ზმანსტან) არაფერი
-
何人 なんにん (არს.) რამდენი ადამიანი?
-
何人 なにびと (არს.) ყველა, თითოეული, ვინც გინდა, ნებისმიერი
-
何人 なんびと (არს.) ყველა, თითოეული, ვინც გინდა, ნებისმიერი
-
何人 なんぴと (არს.) ყველა, თითოეული, ვინც გინდა, ნებისმიერი
-
何人 なにじん (არს. ზედ-ნო.) სადაური? რა ეროვნების?
-
何個 なんこ (არს.) რამდენი (პატარა საგანი, პატარა ობიექტი)?
- 何倍も なんばいも (ზედ-ნო.) რამდენიმემაგი, მრავალმაგი, რამდენიმეკეცი, მრავალკეცი და.ა.შ.
- 何共 なんとも (ზმნიზედა.) არაფერი; (უარყოფით ზმნასთან) სულაც არაფერი; სავსებით, სრულიად, მთლიანად
-
何処 どこ (არს. ნაც. ზედ-ნო.) (კანა.) სად? რა ადგილას?
- 何処 いずこ (არს. ნაც. ზედ-ნო.) (კანა.) სად? რა ადგილას?
- 何処 いずく (არს. ნაც. ზედ-ნო.) (კანა.) სად? რა ადგილას?
- 何処 いづこ (არს. ნაც. ზედ-ნო.) (კანა.) სად? რა ადგილას?
- 何処 いどこ (არს. ნაც. ზედ-ნო.) (კანა.) სად? რა ადგილას?
- 何処か どこか (გამოთ. არს. ზმნიზედა.) (კანა.) სადღაც, სადმე
-
何処でも どこでも (არს.) (კანა.) 1)სადაც გინდა, ყველგან, ნებისმიერ ადგილას 2)არსად, არსადაც არ
-
何処にも どこにも (ზმნიზედა.) 1)(კანა.) არსად, არსადაც არ, აღარსად (უარყოფით ფორმაში მყოფ ზმნასთან) 2)ყველგან, ნებისმიერ ადგილას
-
何処へも どこへも (ზმნიზედა.) (კანა.) არსაითკენაც არ (გამოიყენება უარყოფით ფორმაში მყოფ ზმნასთან)
- 何処まで どこまで (ზმნიზედა.) (კანა.) სადამდე
- 何処までも どこまでも (ზმნიზედა.) (კანა.) სადამდეც გინდა, ბოლო ზღვრამდე
-
何処も どこも (კავშ.) (კანა.) 1)ყველგან, სადაც გინდა (მტკიცებით წინადადებებში) 2)არსად[აც], არსადაც არ (უარყოფით წინადადებებში)
- 何処迄 どこまで (ზმნიზედა.) (კანა.) სადამდე
- 何処迄も どこまでも (ზმნიზედა.) (კანა.) სადამდეც გინდა, ბოლო ზღვრამდე
-
何分 なにぶん (ზმნიზედა. არს.) 1)რამენაირი, რაიმე 2)მიუხედავად ყველაფრისა, ყოველ შემთხვევაში, რამენაირად, იქნებ როგორმე და.ა.შ. 3)გეთაყვა
-
何分 なんぷん (არს.) რამდენი წუთი?
- 何千 なんぜん (არს.) მრავალი ათასი
- 何卒 なにとぞ (ზმნიზედა.) 1)გეთაყვა, კეთილად, გთხოვთ…, თუ ინებებთ… 2)უეჭველად
-
何名 なんめい (არს.) რამდენი კაცი? რამდენი ადამიანი?
いらっしゃいませ。何名さまですか。 შემობრძანდით, რამდენი ხართ? - 何呉と なにくれと (გამოთ.) სხვადასხვანაირად, სხვადასხვა გზით
- 何呉となく なにくれとなく (ზმნიზედა.) სხვადასხვანაირად, სხვადასხვა გზით
- 何呉と無く なにくれとなく (ზმნიზედა.) სხვადასხვანაირად, სხვადასხვა გზით
- 何喰わぬ顔 なにくわぬかお (გამოთ.) უცოდველი სახე
-
何回 なんかい (არს.) რამდენჯერ?
- 何回か なんかいか (არს.) რამდენიმეჯერ
- 何回も なんかいも (არს.) განმეორებით, კვლავდაკვლავ, რამდენჯერმე, რამდენჯერაც გინდა და.ა.შ.
- 何奴も此奴も どいつもこいつも (გამოთ.) (კანა.) 1)ყველა, ყველანი (ჩვეულებრივ ნეგატიური ნიუანსით) 2)ყველა, ყველანი, თიოთოეული
- 何年 なんねん (არს.) რომელი წელი? რა წელი? რომელ წელს? რამდენი წელი?
-
何度 なんど (არს.) 1)რამდენჯერ? 2)რამდენი გრადუსი?
-
何度も なんども (ზმნიზედა.) რამდენჯერმე, რამდენიმეჯერ, ბევრჯერ, მრავალჯერ
-
何所 どこ (არს. ნაც. ზედ-ნო.) (კანა.) სად? რა ადგილას?
- 何才 なんさい (არს.) რა ხნის? რა ასაკის? რამდენი წლის?
-
何故 なぜ (ზმნიზედა.) (კანა.) რატომ? რისთვის? რის გამო?
-
何故 なにゆえ (ზმნიზედა.) (კანა.) რატომ? რისთვის? რის გამო?
- 何故かと言うと なぜかというと (გამოთ.) იმიტომ, იმიტომ რომ, ამის მიზეზია ის, რომ…
- 何故なら なぜなら (კავშ.) (კანა.) იმიტომ; იმიტომ რომ
-
何方 どちら (არს.) (კანა.) 1)სად? 2)რომელი? 3)(თავ. გადატ.) ვინ?
失礼ですが、何方さまでしょうか მაპატიეთ, ვინ ბრძანდებით?
春と秋では 何方 が好きですか ზაფხული (და) შემოდგომიდან რომელი მოგწონთ?
何方も ორივე, ყველა; (უარყოფით კონტექსტში) არცერთი
何方でも ერთიც და მეორეც
何方にするか რომელი ამოვირჩიო?
იდიომა:
何方へ どちらへ როგორ ხარ?
შდრ:
おげんきですか - როგორ ხარ? ჯანმრთელი(ად) ხარ? ( お元気ですか。)
შდრ:
何方 どっち (იგივეა რაც どちら) მისი არათავაზიანი ფორმაა -
何方 どっち (არს.) 1)სად? 2)რომელი? 3)ვინ?
何方 どっち (იგივეა რაც どちら) მისი არათავაზიანი ფორმაა
どっち付かず[の] არაცხადი, ბუნდოვანი, თავის ამრიდებლური
どっち道 ასე თუ ისე -
何方 どなた (არს.) (კანა.) (თავაზ.) ვინ?
-
何方 いずかた (არს.) (კანა.) 1)რომელი? 2)(თავაზ.) ვინ 3)სად?
-
何方 いずち (არს.) (კანა.) 1)რომელი? 2)(თავაზ.) ვინ 3)სად?
-
何方 いずし (არს.) (კანა.) 1)რომელი? 2)(თავაზ.) ვინ 3)სად?
-
何方 どち (არს.) (კანა.) 1)რომელი? 2)(თავაზ.) ვინ 3)სად?
-
何方 なにざま (არს.) 1)რომელი? 2)ვინ? 3)სად?
-
何方でも どなたでも (არს.) (კანა.) ვინმე, ყოველი, ყველა
- 何方も どちらも (ზმნიზედა.) (კანა.) ორივე, ნებისმიერი, ყველა, ყოველი, თითოეული, რომელიც გინდა და.ა.შ.
- 何方道 どっちみち (ზმნიზადა. კანა) ყოველ შემთხვევაში, ნებისმიერი გზით, ასე თუ ისე
-
何日 なんにち (გამოთ.) 1)რა დღე, რა რიცხვი 2)რამდენი დღე
-
何時 いつ (არს-ზმნიზედა. ნაც.) (კანა.) როდის? რა დროს?
何時ごろ (არს-დრო.) დაახლოებით როდის…, მიახლოებით როდის…, დაახლოებით რამდენ ხანში… -
何時 なんじ (არს.) რომელი საათი(ა); რა დრო(ა)?
何時ですか。 - რომელი საათია? -
何時 なんどき (არს.) რა დრო(ა)?
-
何時か いつか (ზმნიზედა.) (კანა.) როდესმე, როდესღაც, ერთ დღეს(აც), ერთხელაც, სხვა დროს, თავის დროს
- 何時から いつから (გამოთ.) 1)(კანა.) როდის აქედან? 2)როდიდან? 3)რამდენი ხნის განმავლობაში?
- 何時から なんじから (გამოთ.) როდიდან? (რომელი საათიდან?)
- 何時しか いつしか (ზმნიზედა.) შეუმჩნეველი, უჩინარი, მოულოდნელი
- 何時ぞや いつぞや (ზმნიზედა.) (კანა.) ერთხელაც, ამასწინათ
-
何時でも いつでも (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)როცა გინდა, ნებისმიერ დროს, ყოველთვის 2)(უარყ.) არასდროს, არასოდეს
-
何時でも なんどきでも (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)როცა გინდა, ნებისმიერ დროს, ყოველთვის 2)(უარყ.) არასდროს, არასოდეს
- 何時にもまして いつにもまして (გამოთ. ზმნიზედა.) ჩვეულებრივზე უფრო…
- 何時にも増して いつにもまして (გამოთ. ზმნიზედა.) ჩვეულებრივზე უფრო…
- 何時の間にか いつのまにか (ზმნიზედა.) 1)სანამ (ვინმეს) ეცოდინება 2)შეუნიშნავი, შეუმჩნეველი, უჩინარი 3)მოულოდნელად, გაუფრთხილებლად, უცაბედად, უცებ
- 何時まで いつまで (ზმნიზედა.) (კანა.) როდემდე?
-
何時までも いつまでも (ზმნიზედა.) (კანა.) როდემდეც (გინდა), როდემდისაც (გინდა, უნდა), მუდმივად
-
何時も いつも (ზმნიზედა. არს.) 1)ყოველთვის, ყოველ დროს, ჩვეულებრივ 2)(უარყოფით ზმნასთან) არასდროს
何時もながら… - როგორც ყოველთვის… - 何時もながら いつもながら (ზმნიზედა. ზედ-ნო.) (კანა.) 1)როგორც ყოველთვის 2)ჩვეულ, ყოველდღიურ
- 何時ものごとく いつものごとく (ზმნიზედა.) (კანა.) როგორც ყოველთვის
-
何時もより いつもより (ზმნიზედა.) (კანა.) ჩვეულებრივზე უფრო…, ჩვეულებრივთან შედარებით…
- 何時も通り いつもどおり (ზმნიზედა.) როგორც ყოველთვის (ისე), ჩვეულებრივ
- 何時迄も いつまでも (ზმნიზედა.) (კანა.) როდემდეც (გინდა), როდემდისაც (გინდა, უნდა), მუდმივად
- 何時間 なんじかん (გამოთ.) რამდენი საათის განმავლობაში?
-
何時頃 いつごろ (არს-დრო.) დაახლოებით როდის…, მიახლოებით როდის…
-
何曜日 なんようび (არს.) (კვირის) რა დღე?
今日は何曜日ですか。 - დღეს რა დღეა? -
何月 なんがつ (არს.) რა თვე? რომელი თვე?
-
何枚 なんまい (არს.) რამდენი [ბრტყელი და თხელი ობიექტი]?
-
何歳 なんさい (არს.) რა ხნის? რა ასაკის? რამდენი წლის?
- 何気ない なにげない (ზედ-ი.) გულგრილი
- 何気なく なにげなく (ზმნიზედა.) უნებლიედ, დაუფიქრებლად
-
何番 なんばん (არს.) რა ნომერი?
- 何番目 なんばんめ (არს.) მერამდენე?
- 何種類 なんしゅるい (არს. ზედ-ნო.) სხვადასხვანაირი, სხვადასხვანაირი ტიპის, სხვადასხვანაირი სახის, სხვადასხვანაირი სახეობის და.ა.შ.
- 何等 なんら (ზმნიზედა. არს.) რაც გინდა, რანაირი, არანაირი (უარყოფით ზმნასთან)
- 何等 なにら (ზმნიზედა. არს.) (არქ.) 1)რანაირი, რაც გინდა, რანაირიც გინდა, ნებისმიერი და.ა.შ. 2)(უარყოფით ზმნასთან) არანაირი
- 何等か なんらか (ზმნიზედა. ზედ-ნო.) 1)რამენაირად, ნებისმიერი გზით 2)ზოგიერთი, ნებისმიერი, რაიმე სახის, რაღაც სახის
- 何箇月 なんかげつ (არს.) რამდენი თვე?
- 何者 なにもの (არს.) ვინ, რა პიროვნება
- 何者か なにものか (არს.) ვინმე
- 何色搨 なんしょくずり (არს.) ფერადი ბეჭდვა
- 何語 なにご (არს.) 1)რა ენა? 2)რა (რამდენი) სიტყვები?
- 何遍 なんべん (გამოთ.) 1)რამდენჯერ? 2)なんべんも - რამდენჯერმე, რამდენჯერაც გინდა, მრავალჯერ და.ა.შ.
- 何食わぬ顔 なにくわぬかお (გამოთ.) უცოდველი სახე
- 奈何 いかん (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)როგორ? რანაირად? 2)ვითარება, გარემოება, გარემოებები, მდგომარეობა 3)[არს.] + いかんで[は] & [არს.] + いかんによって[は] - …[გარემოებებიდან] დან გამომდინარე; [გარემოებების]და მიხედვით 4)[არს.] + いかんだ - …ზეა დამოკიდებული
-
如何 どう (ზმნიზედა.) (კანა.) როგორ? რანაირად?
如何いう どういう რანაირი? როგორი?
如何いうような რა სახის?
どうかと思う დაეჭვება
どうした რა ამბავია? რა ხდება?
どうしたのですか რა ხდება? რა მოხდა?
იდიომა:
…どうですか … (რაიმე) როგორაა?; …ხომ არ გნებავთ; რას იტყვი, რა აზრის ხარ?
どうか გეთაყვა - 如何 いかん (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)როგორ? რანაირად? 2)ვითარება, გარემოება, გარემოებები, მდგომარეობა 3)[არს.] + いかんで[は] & [არს.] + いかんによって[は] - …[გარემოებებიდან] დან გამომდინარე; [გარემოებების]და მიხედვით 4)[არს.] + いかんだ - …ზეა დამოკიდებული
-
如何 いかが (ზმნიზედა.) (კანა.) როგორ? რანაირად?
いかがですか რთული იდიომა, კონტექსტისდა მიხედვით დაისმება მეორე პირისთვის ამა თუ იმ აზრის საკითხავად. (შეიძლება ითარგმნოს: რა აზრის ხარ? მეთანხმები? და.ა.შ.) - 如何 いか (ზმნიზედა.) (კანა.) როგორ? რანაირად?
如何にも მართლაცდა; სრულიად - 如何いう どういう (ზედ-ნაც.) (კანა.) როგორ? რანაირად? როგორი? რანაირი? როგორმე, რამენაირად და.ა.შ.
- 如何した どうした (ზედ-ნაც.) (კანა.) როგორ? რანაირად? რანაირი? რა ხდება? და.ა.შ.
-
如何して どうして (ზმნიზედა. შორის.) 1)როგორ? რანაირად? 2)რატომ? რისი გულისათვის? რა მიზეზით? რისთვის? (სალაპ.) რა? 3)(სალაპ.) თურმე, როგორც ჩანს; პირიქით
- 如何しても どうしても (ზმნიზედა.) (კანა.) 1)რატომღაც, აუცილებლად, ყოველმიზეზგარეშე, რა თქმა უნდა 2)ბოლოსდაბოლოს, ბოლო ჯამში 3)ყველაფრის მიუხედავად, მითუმეტეს, არ აქვს მნიშვნელობა 4)ყოველ შემთხვევაში, უკიდურეს შემთხვევაში 5)ნებისმიერ ფასად, ნებისმიერი საშუალებით, რადაც არ უნდა დაჯდეს
- 如何しようもない どうしようもない (გამოთ. ზედ-ი.) (კანა.) უსაშველო; ვეღარაფერს გააკეთებს კაცი; რაიმეს ქმნა შეუძლებელია; ვერაფერს იზამ და.ა.შ.
- 如何しようもない どうしょうもない (გამოთ. ზედ-ი.) (კანა.) უსაშველო; ვეღარაფერს გააკეთებს კაცი; რაიმეს ქმნა შეუძლებელია; ვერაფერს იზამ და.ა.შ.
- 如何なる いかなる (ზედ-ნაც.) (კანა.) 1)როგორი? რანაირი? 2)ნებისმიერი, ნებისმიერ 3)(უარყოფით კონტექსტში) არანაირ, არავითარ…
如何なる場合にも… - ნებისმიერ შემთხვევაში…; არავითარ შემთხვევაში…
いかなる理由で…? - რატომ…? რის გამო…? რა მიზეზით…? - 如何に いかに (ზმნიზედა. შორის.) 1)როგორ? რანაირად? რამდენად? 2)როგორც ყოველთვის, რამენაირად, როგორმე, როგორ არ უნდა იყოს
…いかに多いことか。 - - 如何にかかわらず いかんにかかわらず (გამოთ.) …[გარემოებები]ს მიუხედავად, …[ვითარები]ს მიუხედავად
- 如何にも いかにも (ზმნიზედა. შორის.) 1)მართლაცდა, ნამდვილად, ცხადია (გამოხატავს ემოციურ რწმენას, თანხმობას და.ა.შ.) 2)ძალიან, უკიდურესად, საშინლად
彼は、いかにも全部わかっているかのように話している。 - ის მართლაცდა ისე ლაპარაკობს, გეგონება ყველაფერი იცოდეს - 如何にも どうにも (გამოთ.) (კანა.) ვერანაირად, არაფრის დიდებით, ვერაფერს იზამ, ვერაფერს ვიზამთ, აღარაფერი შეიძლება გაკეთდეს და.ა.შ.
- 如何によらず いかんによらず (გამოთ.) …[გარემოებები]ს მიუხედავად, …[ვითარები]ს მიუხედავად
- 如何に関わらず いかんにかかわらず (გამოთ.) …[გარემოებები]ს მიუხედავად, …[ვითარები]ს მიუხედავად
-
如何致しまして どういたしまして (შორის.) (კანა.) 1)(უარყოფა) აბა რას ამბობთ? არავითარ შემთხვევაში! 2)(მადლობის პასუხად) აღნიშვნად არ ღირს, არაფრის
- 如何言う どういう (ზედ-ნაც.) (კანა.) როგორ? რანაირად? როგორი? რანაირი? როგორმე, რამენაირად და.ა.შ.
- 幾何 きか (არს.) (მათ.) გეომეტრია
- 幾何学 きかがく (არს.) გეომეტრია
- 幾何学的 きかがくてき (ზედ-ნა.) გეომეტრიული