1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 人 亻 |
---|---|
2 ხაზი: | 什 仁 仄 仆 仇 今 介 仍 仏 |
3 ხაზი: | 仔 仕 他 仗 付 仙 仞 仟 代 令 以 仭 |
4 ხაზი: | 仮 仰 仲 件 任 企 伉 伊 伍 伎 伏 伐 休 会 伜 伝 |
5 ხაზი: | 伯 估 伴 伶 伸 伺 似 伽 佃 但 佇 位 低 住 佐 佑 体 何 佗 余 佚 佛 作 佝 佞 |
6 ხაზი: | 佩 佯 佰 佳 併 佻 佼 使 侃 來 侈 例 侍 侏 侑 侘 供 依 侠 価 侫 侭 |
7 ხაზი: | 侮 侯 侵 侶 便 係 促 俄 俊 俎 俐 俑 俗 俘 俚 保 俟 信 俣 俤 俥 |
8 ხაზი: | 修 俯 俳 俵 俸 俺 倅 倆 倉 個 倍 倒 倔 倖 候 倚 借 倡 倣 値 倥 倦 倨 倩 倪 倫 倭 倶 倹 |
9 ხაზი: | 偃 假 偈 偉 偏 偕 偖 做 停 健 偬 偲 側 偵 偶 偸 偽 |
10 ხაზი: | 傀 傅 傍 傑 傘 備 傚 |
11 ხაზი: | 催 傭 傲 傳 傴 債 傷 傾 僂 僅 僊 働 |
12 ხაზი: | 像 僑 僕 僚 僣 僥 僧 僭 僮 |
13 ხაზი: | 僵 僻 儀 儁 儂 億 |
14 ხაზი: | 儒 儔 儕 儘 儚 |
15 ხაზი: | 償 儡 優 |
16 ხაზი: | 儲 |
19 ხაზი: | 儺 |
20 ხაზი: | 儻 儼 |
რადიკალის № | 9.3 |
---|---|
კანჯი | ![]()
付
დააჭირე
|
რადიკალი | 人 |
ონჲომი | フ |
კუნჲომი | つ.ける -つ.ける -づ.ける つ.け つ.け- -つ.け -づ.け -づけ つ.く -づ.く つ.き -つ.き -つき -づ.き -づき |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)მიწებება, მიკვრა; 2)მიყოლა, მიდევნა, მიმხრობა 3)მიმაგრება, მიერთება, დართვა 4)გაგზავნა |
- 付いて行く ついていく (ზმნა.) თანხლება, გაცილება
…の後について行く(来る) …ის უკან-(ს) მიყოლა - 付いて行く ついてゆく (ზმნა.) თანხლება, გაცილება
-
…に付き …ის მიზეზით, …ს(თან) დაკავშირებით - 付き づき (არს. არს-სუფ.) 1)მიმაგრებული, მიწერილი (მაგ. რაიმე ორგანიზაციაზე) 2)მომარაგებული, უზრუნველყოფილი 3)(ის შთაბეჭდილების) ქვეშ; სოციალურობა
…に付き …ის მიზეზით, …ს(თან) დაკავშირებით
病気に付き ავადმყოფობის მიზეზით - 付き合い つきあい (არს.) ასოციაცია; სოციალურობა; ურთიერთობა, ურთიერთობის ქონა, კარგი ურთიერთობა
- 付き合う つきあう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)…სთან ურთიერთობა …სთან ურთიერთობის ქონა; …სთან ერთად გამოსვლა; კომპანიის გაწევა 2)…სთან ერთად სიარული, თანხლება 3)კომპრომისზე წასვლა
- 付き添う つきそう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გაცილება, თანხლება, გაცილება და დალოდება 2)მოვლა, მიხედვა (ავადმყოფის)
- 付き物 つきもの (არს.) საკუთვნებელი, (რაიმეს) განუყოფელი ნაწილი
- 付き者 つきもの (არს.) (არქ.) მიმდევარი
-
-
- 付け加える つけくわえる (გარდამავალი ზმნა.) დამატება, ერთიმეორეს დამატება
- 付け替え つけかえ (არს.) გამოცვლა
- 付け替える つけかえる (გარდამავალი ზმნა.) განახლება, გამოცვლა, შეაცვლა
- 付け汁 つけしる (არს.) საწებელი, სოუსი
- 付け汁 つけじる (არს.) საწებელი, სოუსი
- 付け狙う つけねらう (გარდამავალი ზმნა.) მიპარვა (მიეპარა), თვალთვალი
- 付け睫毛 つけまつげ (არს.) მიწებებული წამწამები, ხელოვნური წამწამები
- 付け込む つけこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)უპირატესობის მიღწევა 2)თავს მოხვევა 3)ბოროტად გამოყენება (ქვენა გრძნობით)
弱味に付け込む (ვინმეს) სისუსტით სარგებლობა
弱味 よわみ
他人の無知に付け込むのは良くないことだ。 - სხვისი უცოდინრობით სარგებლობა კარგი არ არის - 付す ふす (გარდამავალი ზმნა.) 1)თანდართვა, მიკვრა, მიწებება და.ა.შ. 2)(სახელის, დასახელების) დარქმევა, მიცემა 3)დათქმა, (დათქმის) გაკეთება, (ლიმიტის, ზღვარის, პირობების და.ა.შ.) დაწესება 4)(იურ.) (განსახილველად და.ა.შ.) წარდგენა 5)(იურ.) სასამართლოში, კომისიაზე და.ა.შ.) გადაცემა და.ა.შ.
- 付する ふする (ზმნ-სურუ.) (იურ.) 1)დართვა (დაურთო), მიკვრა, მიერთება და.ა.შ. 2)(სახელის) დარქმევა, (ზღვარის, წინაპირობების) დადგენა და.ა.შ. 3)(განსახილველად) წარდგენა; (კომისიაზე, სასამართლოსთთვის) გადაცემა და.ა.შ.
- 付与 ふよ (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) 1)ბოძება, მიცემა (მაგ. ნებართვის, უფლების და.ა.შ.), გაცემა 2)მინიჭება (მაგ. წოდების, სამეცნიერო ხარისხის და.ა.შ.) 3)გადაცემა
- 付加 ふか (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) დამატება, მიერთება, დამატება
- 付加刑 ふかけい (არს.) (იურ.) დამატებითი სასჯელი
-
主刑 しゅけい ძირითადი სასჯელი
-
死刑 しけい სიკვდილით დასჯა
-
懲役 ちょうえき კატორღა
-
禁錮 きんこ თავისუფლების აღკვეთა
-
罰金 ばっきん სისხლისსამართლებრივი ჯარიმა
-
拘留 こうりゅう დაკავება-დაპატიმრება
-
科料 かりょう მცირე ჯარიმა
-
-
付加刑 ふかけい დამატებითი სასჯელი
-
没収 ぼっしゅう კონფისკაცია, ჩამორთმევა
-
-
- 付合う つきあう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)…სთან ურთიერთობა …სთან ურთიერთობის ქონა; …სთან ერთად გამოსვლა; კომპანიის გაწევა 2)…სთან ერთად სიარული, თანხლება 3)კომპრომისზე წასვლა
お茶を付き合う (ფინჯან) ჩაიზე ურთიერთობა - 付和 ふわ (არს. ზმნ-სურუ.) ბრმად მიყოლა, ბრმად დამორჩილება
- 付属 ふぞく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) დაქვემდებარებული, მიკუთვნებული, დამხმარე, მიმაგრებული, დამოკიდებული და.ა.შ.
大学の付属病院 უნივერსიტეტთან არსებული საავადმყოფო, უნივერსიტეტს მიმაგრებული საავადმყოფო - 付属物 ふぞくぶつ (არს.) საკუთვნელი, კუთვნილი ნივთი, დამატებითი აღჭურვილობა, ნივთის აქსესუარი
- 付汁 つけしる (არს.) (კულინ.) საწებელი, სოუსი
- 付汁 つけじる (არს.) საწებელი, სოუსი
- 付託 ふたく (არს. ზმნ-სურუ.) გადაცემა, გადაბარება (რაიმესი, მოვალეობების), მიმართვა
- 付記 ふき (არს. ზმნ-სურუ.) მინაწერი, დათქმა, დანართი, შენიშვნა
-
- 付録 ふろく (არს.) დანართი, დანამატი (მაგ. ჟურნალზე, წიგნზე და.ა.შ.)
付録つき დამატებიანად -
-
- けじめを付ける けじめをつける (ზმნა. გამოთ.) 1)გარჩევა, საზღვრის გავლება (ერთსა და მეორეს შორის; ორ სიტუაციას შორის) 2)(შეცდომისთვის და.ა.შ.) პასუხისმგებლობის თავზე აღება
- けりを付ける けりをつける (გამოთ.) (კანა.) დასრულება, დამთავრება, წერტილის დასმა
- こびり付く こびりつく (ზმნა.) (კანა.) მიკვრა, მიწებება, მიცხება და.ა.შ.
- しがみ付く しがみつく (ზმნა.) (კანა.) მოკიდება, ჩაჭიდება, ჩაბღაუჭება
- にらみ付ける にらみつける (გარდამავალი ზმნა.) შებღვერა, ბოროტად ცქერა, მოღუშული ცქერა, გაბრაზებული ცქერა და.ა.შ.
- に付いて について (ნაწ.) (გამოთ.) …ს შესახებ; …სთან დაკავშირებით
- に付き につき (გამოთ.) 1)(ცალ, თითო, თითოეულ, ყოველ, ერთეულ და.ა.შ.) …ზე, …ში, …სთვის, …სათვის და.ა.შ. 2)…ს გამო, …ს შესახებ, …ს მიმართ, …სთან დაკავშირებით, …ს თაობაზე და.ა.შ.
- やっ付ける やっつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)თავდასხმა, შეტევა 2)გასწორება (გაუსწორდა), მოთავება
- ラベル付け ラベルづけ (არს.) მარკირება, ეტიკეტების დაკვრა
- 交付 こうふ (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) 1)გაცემა, გადაცემა 2)გაცემა (მაგ. საბუთის), გამოცემა, გამოშვება
- 交付年月日 こうふねんがっぴ (არს.) (პასპორტის ან ლიცენზიის) გაცემის თარიღი
- 交付金 こうふきん (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) (იურ.) 1)სუბსიდია, დოტაცია 2)გრანტი
- 仕付け しつけ (არს.) 1)ბრინჯის დარგვა 2)მიჭიკარტება 3)წრთობა, ვარჯიში, დისციპლინა, დისციპლინაში გაზრდა
- 但し付き ただしつき (ზედ-ნო.) პირობითი
- 但し付き ただしづき (ზედ-ნო.) პირობითი
- 体付き からだつき (არს.) (ტანის) აღნაგობა
- 何事に付け なにごとにつけ (გამოთ.) რაც გინდა იყოს; ნებისმიერი რამ
- 保証付き ほしょうつき (ზედ-ნო.) გარანტიით, გარანტირებული
- 備え付け そなえつけ (არს.) აღჭურვილობა, მარაგი
-
-
- 凍り付く こおりつく (გარდაუვალი ზმნა.) გაყინვა (გავიყინე, გაიყინე, გაიყინა)
- 力付ける ちからづける (გარდამავალი ზმნა.) წაქეზება, შექეზება, წახალისება, გამხნევება, გამოწვევა და.ა.შ.
- 原動機付き自転車 げんどうきつきじでんしゃ (არს.) ძრავიანი ველოსიპედი, ძრავიანი ველოსიპეტი
- 原動機付自転車 げんどうきつきじでんしゃ (არს.) ძრავიანი ველოსიპედი, ძრავიანი ველოსიპეტი
- 取り付ける とりつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)(მუდმივი) კლიენტობა 2)ინსტალირება; გამართვა, დადგმა (მაგ. ტელეფონის) 3)(შეთანხმების, თანხმობის, მხარდაჭერის) მიღწევა 4)ამოღება (განძის)
- 受け付 うけつけ (არს.) 1)მიღება, დახვედრა 2)ცნობათა ბიურო, მისაღები, ადმინისტრატორის დასადგომი ადგილი (მაგ. სასტუმროში), საშვთა ბიურო და.ა.შ.
- 受け付け うけつけ (არს.) 1)მიღება, დახვედრა 2)ცნობათა ბიურო, მისაღები, ადმინისტრატორის დასადგომი ადგილი (მაგ. სასტუმროში), საშვთა ბიურო და.ა.შ.
- 受け付ける うけつける (გარდამავალი ზმნა.) მიღება; (მხედველობაში, სერიოზულად) მიღება
- 受付 うけつけ (არს.) 1)მიღება, დახვედრა 2)ცნობათა ბიურო, მისაღები, ადმინისტრატორის დასადგომი ადგილი (მაგ. სასტუმროში), საშვთა ბიურო და.ა.შ.
- 受付け うけつけ (არს.) 1)მიღება, დახვედრა 2)ცნობათა ბიურო, მისაღები, ადმინისტრატორის დასადგომი ადგილი (მაგ. სასტუმროში), საშვთა ბიურო და.ა.შ.
- 叱り付ける しかりつける (გარდამავალი ზმნა.) საყვედურის თქმა, უხეშად გამოლანძღვა
- 名付ける なづける (გარდამავალი ზმნა.) სახელის დარქმევა, სახელის შერქმევა
- 名前を付ける なまえをつける (გამოთ.) სახელის დარქმევა, სახელის შერქმევა
- 嘘付き うそつき (არს. ზედ-ნო.) მატყუარა, ქოსატყუილა (ზოგჯერ ამბობენ ნახევრად ხუმრობით)
- 基付く もとづく (გარდაუვალი ზმნა.) (…ზე) დაფუძნება, (…დან) გამომდინარეობა
- 寄付 きふ (არს. ზმნ-სურუ.) მიძღვნა, შეწირვა, შეწირულობა; შეწირვა (ფულის), ხელის მოწერა (პეტიციაზე და.ა.შ.)
- 寄付金 きふきん (არს.) ფულადი შემოწირულობა, ფულადი საჩუქარი
- 差し付ける さしつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)(იარაღის და.ა.შ.) მიშვერა, დამიზნება 2)ცხვირწინ ქონა, შეფეთება
- 差付ける さしつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)(იარაღის და.ა.შ.) მიშვერა, დამიზნება 2)ცხვირწინ ქონა, შეფეთება
- 巻き付く まきつく (ზმნა.) შემოხვევა (რაიმეს შემოეხვია)
- 巻付く まきつく (ზმნა.) შემოხვევა (რაიმეს შემოეხვია)
- 引き付ける ひきつける (ზმნა.) 1)მიზიდვა; მიმზიდველობა, მოხიბვლა 2)გამოწევა (მაგ. ჭიშკარის)
- 引付ける ひきつける (ზმნა.) 1)მიზიდვა; მიმზიდველობა, მოხიბვლა 2)გამოწევა (მაგ. ჭიშკარის)
- 引付る ひきつける (ზმნა.) 1)მიზიდვა; მიმზიდველობა, მოხიბვლა 2)გამოწევა (მაგ. ჭიშკარის)
- 彫り付ける ほりつける (გარდამავალი ზმნა.) ამოკვეთა, ამოჭვირნიშება
- 思い付き おもいつき (არს.) იდეა, ჩანაფიქრი, გეგმა
- 思い付く おもいつく (ზმნა.) მოფიქრება; თავში მოსვლა, იდეის მოსვლა
- 恰好付ける かっこつける (ზმნა.) (კანა.) კაი ტიპობა
- 悪銭身に付かず あくせんみにつかず (ანდაზა.) ჭუჭყიანი ფული არ მოგეკრობა (რაც არ გერგება არ შეგერგება)
- 惹き付ける ひきつける (ზმნა.) 1)მიზიდვა; მიმზიდველობა, მოხიბვლა 2)გამოწევა (მაგ. ჭიშკარის)
- 愚図付く ぐずつく (ზედ-ნა. ზმნიზედა. ზმნ-სურუ.) (ონ-მიმ.) 1)ზოზინა, ზოზინით, ნელა, დუნედ, შეყოვნებულად 2)ჯახირი, დაყოვნება
- 打って付け うってつけ (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) ყველაზე გამოსადეგი, ყველაზე შესაფერისი, ყველაზე უმჯობესი და.ა.შ.
- 打付ける うちつける (გარდამავალი ზმნა.) დარტყმა, კაკუნი; შევარდნა; დაჭედება; დარტყმა და შეტევა; შეჭიდება
- 打付ける ぶちつける (გარდამავალი ზმნა.) დარტყმა, კაკუნი; შევარდნა; დაჭედება; დარტყმა და შეტევა; შეჭიდება
- 打付ける ぶっつける (გარდამავალი ზმნა.) დარტყმა, კაკუნი; შევარდნა; დაჭედება; დარტყმა და შეტევა; შეჭიდება
- 打付ける ぶつける (გარდამავალი ზმნა.) დარტყმა, კაკუნი, დაჯახება; შევარდნა; დაჭედება; დარტყმა და შეტევა; შეჭიდება
- 投げ付ける なげつける (გარდამავალი ზმნა.) გადაგდება, სროლა, მოსროლა
- 投付ける なげつける (გარდამავალი ზმნა.) გადაგდება, სროლა, მოსროლა
- 抵当貸付け ていとうかしつけ (არს.) საგირავნო სესხი, იპოთეკური სესხი
- 押し付け おしつけ (არს.) იძულება, ძალდატანება, თავსმოხვევა
- 新株予約権付社債 しんかぶよやくけんつきしゃさい (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) ობლიგაციის ვარანტი, ობლიგაციების შეძენა ვარანტით, ახალი აქციების წინასწარი შეკვეთის უფლებაზე მიბმული ბონდი
- 日付 ひづけ (არს. ზედ-ნო.) 1)თარიღი 2)დათარიღება
- 日付け ひづけ (არს. ზედ-ნო.) 1)თარიღი 2)დათარიღება
- 日記を付ける にっきをつける (გამოთ.) დღიურის ჩაწერა
- 曰く付き いわくつき (არს. ზედ-ნო.) საინტერესო ამბავით…, ბუნდოვანი ამბავით…, ძნელადასახსნელი ამბავით…
- 書付 かきつけ (არს.) 1)ჩანაწერი, მონიშვნა (რამე ჩანაწერის სახით) 2)საბუთი
- 条件付け じょうけんづけ (არს.) პირობებთან შესაბამისობაში მოყვანა, დამუშავება
- 格付け かくずけ (არს. ზმნ-სურუ.) რეიტინგი, კლასიფიკაცია
- 格付け かくづけ (არს. ზმნ-სურუ.) რეიტინგი, კლასიფიკაცია
- 格好付ける かっこつける (ზმნა.) (კანა.) კაი ტიპობა
- 殴り付ける なぐりつける (გარდამავალი ზმნა.) რტყმა, ცემა (ბრძოლაში)
- 気が付く きがつく (ზმნა.) 1)შემჩნევა-აღმოჩენა, გაცნობიერება-მიხვედრა, აღქმა 2)აზრზე მოსვლა, გონზე მოსვლა 3)ყურადღებით ყოფნა
-
気を付け きをつけ ფრთხილად! - 気付く きづく (ზმნა.) 1)შემჩნევა, ჩაწვდომა, მიხვედრა, ყურადღების მიქცევა, აღმოჩენა 2)აზრზე მოსვლა, გრძნობის დაბრუნება
- 添付 てんぷ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) (იურ.) 1)(საბუთის, ) დანართი; თანდართული საბუთი და.ა.შ. 2)თან დართვა (დაურთო)
- 満了日付 まんりょうひつけ (არს.) (კომპ.) ვადის ამოწურვის დღე
- 火が付く ひがつく (ზმნა.) 1)ცეცხლის გაჩაღება, ანთება (აენთო) 2)(გადატ.) პროვოკაციის მოწყობა
- 灯を付ける ひをつける (გამოთ.) სინათლის ჩართვა, შუქის ანთება
- 焚き付ける たきつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)ანთება, დანთება, ცეცხლის გაჩაღება 2)(გადატ.) წაქეზება, შეგულიანება
- 照り付ける てりつける (გარდაუვალი ზმნა.) დანატება, დაჭერა (მზის ხივების)
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら 照り付けた。 - ტროპიკული მზე უმოწყალოდ აჭერდა/ანათებდა - 燃え付く もえつく (გარდაუვალი ზმნა.) ანთება, აალება
- 燃付く もえつく (გარდაუვალი ზმნა.) ანთება, აალება
-
-
仕事を片付ける。 - საქმის დამთავრება - 生まれ付き うまれつき (ზმნიზედა. არს.) 1)ბუნებითი, დაბადებიდან თანდაყოლილი 2)ბუნება, ხასიათი, ნატურა, (ადამიანის) დაბადებითი თვისებები
生まれ付きの თანდაყოლილი - 生まれ付く うまれつく (გარდაუვალი ზმნა.) დაბადებიდანვე თანდაყოლა
- 生れ付く うまれつく (გარდაუვალი ზმნა.) დაბადებიდანვე თანდაყოლა
- 申し付ける もうしつける (გარდამავალი ზმნა.) ბრძანების გაცემა, მითითების მიცემა, ინსტრუქტირება
-
- 盛り付ける もりつける (გარდამავალი ზმნა.) გაწყობა (თეფშზე საჭმლის), მირთმევა (მიართვა საჭმელი და.ა.შ.)
- 目に付く めにつく (ზმნა.) შემჩნევა, შესამჩნევად ყოფნა, თვალში მოხვედრა
- 目付き めつき (არს.) 1)სახე, გამომეტყველება, სახის გამომეტყველება 2)მზერა, თვალები (თვალების გამომეტყველება)
- 眼に付く めにつく (ზმნა.) შემჩნევა, შესამჩნევად ყოფნა, თვალში მოხვედრა
- 着付け きつけ (არს.) ჩაცმა, გამოწყობა, (ტანსაცმლის) მორგება (მაგ. კიმონოს თვითონ ჩაცმა)
- 睨み付ける にらみつける (გარდამავალი ზმნა.) შებღვერა, ბოროტად ცქერა, მოღუშული ცქერა, გაბრაზებული ცქერა და.ა.შ.
- 短期貸付 たんきかしつけ (არს.) მოკლევადიანი სესხი, მოკლევადიანი კრედიტი
- 突き付ける つきつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიშვერა (გამოთ.) 2)პირში მიხლა
- 糊付きてーぷ のりつきてーぷ (არს.) იზოლენტა, სკოჩი
- 糊付きテープ のりつきテープ (არს.) იზოლენტა, სკოჩი
- 糊付きれってる のりつきれってる (არს.) წებოვანზოლიანი ქაღალდი, ქაღალდის წებოვანი ზოლი
- 糊付きレッテル のりつきレッテル (არს.) წებოვანზოლიანი ქაღალდი, ქაღალდის წებოვანი ზოლი
- 糊付き封筒 のりつきふうとう (არს.) წებოვანზოლიანი კონვერტი
- 組み付く くみつく (ზმნა.) ჩაჭიდება, შეჭიდება, ჭიდაობა
- 組付く くみつく (ზმნა.) ჩაჭიდება, შეჭიდება, ჭიდაობა
- 結び付き むすびつき (არს.) კავშირი, კავშირ-ურთიერთობა
- 結び付く むすびつく (გარდაუვალი ზმნა.) დაბმა, მიბმა (მიბმულად ყოფნა)
- 結び付ける むすびつける (გარდამავალი ზმნა.) მიბმა, შებმა
- 縋り付く すがりつく (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ჩაჭიდება, ჩაბღაუჭება 2)დამოკიდებულობა (დამოკიდებულია) 3)ჩახვევა, მოხვევა, ჩახუტება
- 義務付け ぎむづけ (არს.) მოვალეობა, ვალდებულება
- 脅し付ける おどしつける (ზმნა.) დამუქრება, შეშინება
- 落ち付く おちつく (ზმნა.) 1)დამშვიდება, დაწყნარება, თავის ხელში აყვანა 2)ჩაწყნარება 3)სტაბილიზირება; რაიმეზე შეჩერება (არჩევნებისას, კამათში) 4)დასახლება, დაფუძნება 5)ჰარმონირება, შესაბამისობაში მოსვლა
- 蒔き付け まきつけ (არს.) თესვა
- 蒔き付ける まきつける (გარდამავალი ზმნა.) თესვა, დათესვა
- 裏付ける うらづける (გარდამავალი ზმნა.) 1)დადასტურება, წაშველება 2)გარანტირება, უზრუნველყოფა
- 見付かる みつかる (გარდაუვალი ზმნა.) პოვნა, აღმოჩენა (აღმოჩენილად ყოფნა, ნაპოვნად ყოფნა)
- 見付ける みつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)პოვნა, შემჩნევა, აღმოჩენა, გამოვლენა, გამომჟღავნება, გამოაშკარავება, მონახვა, და.ა.შ. 2)დაცქერება (დააცქერდება); თვალის შეჩვევა-მიჩვევა 3)ფამილარობა, ფამილიარულად ყოფნა 4)ნაკლის, ბრალის პოვნა 5)ადგილმდებარეობის განსაზღვრა
- 見当が付かない けんとうがつかない (გამოთ.) გარტყმაში არ ყოფნა, აზრზე არ ყოფნა, ვერმიხვედრა და.ა.შ.
- 見当が付く けんとうがつく (გამოთ. ზმნა.) (რაიმეს შესახებ) აზრზე ყოფნა, ცოტათი ცოდნა
- 見当付く けんとうつく (გამოთ. ზმნა.) (რაიმეს შესახებ) აზრზე ყოფნა, ცოტათი ცოდნა
- 言い付ける いいつける (გარდამავალი ზმნა.) ბრძანება; თქმა
- 言付け ことづけ (არს. ზმნ-სურუ.) დავალება (სიტყვიერი), გადასაცემი სიტყვა, სიტყვიერი დანაბარები, სიტყვიერი შემონათვალი
私に言付けがありましたか。 ჩემთვის გადმოსაცემი (სათქმელი) რამეა? - 言付ける ことづける (გარდამავალი ზმნა.) შეთვლა, შეტყობინება, სიტყვის დაბარება, მესიჯის გაგზავნა
- 説き付ける ときつける (გარდამავალი ზმნა.) დარწმუნება, დაჯერება
- 説付ける ときつける (გარდამავალი ზმნა.) დარწმუნება, დაჯერება
- 買い付け かいつけ (არს. ზმნ-სურუ.) საყიდლები, შესყიდვა, ყიდვა
- 貸付 かしつけ (არს.) სესხი, კრედიტი
- 貸付け かしつけ (არს.) სესხი, კრედიტი
- 貸付金 かしつけきん (არს.) სესხი, სესხის ფული, ნასესხები ფული
- 身に付ける みにつける (გამოთ.) 1)სწავლა, ცოდნის მიღება, ცოდნის შეძენა 2)(ტანსაცმლის და.ა.შ.) ჩაცმა, ტარება
- 転換社債型新株予約権付社債 てんかんしゃさいがたしんかぶよやくけんつきしゃさい (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) კონვერტირებადი ობლიგაცია
- 近付き ちかづき (არს.) ნაცნობობა
お近付きになる გაცნობა, დაახლოება -
- 近付ける ちかづける (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაახლოება (უახლოებს) 2)ახლო მოშვება, დაახლოება (დაიახლოვა)
- 追い付く おいつく (გარდაუვალი ზმნა.) დაწევა (დაეწია), მიღწევა
追い掛ける→追い付く→追い越す - 送付 そうふ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გზავნილი 2)გაგზავნა, გადაგზავნა
- 送付先 そうふさき (არს.) გაგზავნი მისამართი, გაგზავნის დანიშნულება
- 遣っ付ける やっつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)თავდასხმა, შეტევა 2)გასწორება (გაუსწორდა), მოთავება
- 金に糸目を付けず かねにいとめをつけず (გამოთ.) ფასის მიუხედავად (რაიმეს გაკეთება)
- 長期貸付金 ちょうきかしつけきん (არს.) გრძელვადიანი სესხი, გრძელვადიანი კრედიტი
- 間誤付く まごつく (გარდაუვალი ზმნა.) (კანა.) დაბნევა, აღელვება
返事にまごつく პასუხის არცოდნა (არ იცის რა უპასუხოს, პასუხში დაიბნა) - 阿呆に付ける薬無し あほうにつけるくすりなし (გამოთ.) სულელებისთვის წამალი არ არსებობს
- 頁付け ぺえじづけ (არს.) პაგინაცია, გვერდების გადანომვრა, გვერდების დანომვრა
- 顔付き かおつき (არს.) შესახედაობა, გამომეტყველება, სახის გამომეტყველება
- 飛付く とびつく (გარდაუვალი ზმნა.) მიხტომა
- 食らい付く くらいつく (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მოკეჩა, მოკვნეტა 2)(გადატ.) სატყუარას გადაყლაპვა, ხაფანგში გაბმა
- 馬鹿に付ける薬は無い ばかにつけるくすりはない (ანდაზა.) სისულელეს წამალი არ აქვს
- 駆け付ける かけつける (გარდაუვალი ზმნა.) გაქცევა (რაიმესკენ), მირბენა, მივარდნა
- 駆付ける かけつける (გარდაუვალი ზმნა.) გაქცევა (რაიმესკენ), მირბენა, მივარდნა
- 鳧を付ける けりをつける (გამოთ.) (კანა.) დასრულება, დამთავრება, წერტილის დასმა