1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 亠 |
---|---|
1 ხაზი: | 亡 |
2 ხაზი: | 亢 |
4 ხაზი: | 交 亥 亦 |
5 ხაზი: | 亨 |
6 ხაზი: | 享 京 |
7 ხაზი: | 亭 亮 |
რადიკალის № | 8.4 |
---|---|
კანჯი |
交
დააჭირე
|
რადიკალი | 亠 |
ონჲომი | コウ |
კუნჲომი | まじ.わる まじ.える ま.じる まじ.る ま.ざる ま.ぜる -か.う か.わす かわ.す こもごも |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)შერევა, გარევა, არევა 2)ასოციაცია, მოსვლა (და) წასვლა |
-
-
- 交う かう (ზმნა.) 1)შეცვლა, გამოცვლა 2)(ერთად) არევა, შერევა, გადარევა
- 交える まじえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)არევა, შერევა 2)ხმლების გადაჯვარედინება, ხმალაობა, კეჭნაობა, კენწლაობა (ხმლებით) 3)რაიმეს გაცვლა
言葉を交える。 - სიტყვების გაცვლა, საუბარი -
-
(იუღლება ე.წ. პირველი უღლების წესით, ანუ უღლების დროს ფუძეების წარმოებისას რუ არ დაიკარგება და გადაიქცევა ら、 り、 る、 れ、 ろう、 って、 った - ძირებად). -
-
- 交る まじる (აგ: 交じる, 混じる, 雑じる) (ზმნ-გოდან. გარდაუვალი ზმნა.) არევა, შერევა, შეერთება, გადარევა
(იუღლება ე.წ. პირველი უღლების წესით, ანუ უღლების დროს ფუძეების წარმოებისას რუ არ დაიკარგება და გადაიქცევა ら、 り、 る、 れ、 ろう、 って、 った - ძირებად). -
- 交わる まじわる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ურთიერთობის ქონა, ურთიერთობა 2)გადაკვეთა, გადაჯვარედინება
-
- 交付 こうふ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გაცემა, გადაცემა 2)გაცემა, გამოცემა, გამოშვება (მაგ. საბუთის)
- 交代 こうたい (აგ: 交替) (არს. ზმნ-სურუ.) შეცვლა, ცვლილება
交代で ურთიერთმიყოლებით
選手を交代する მოთამაშის შეცვლა - 交信 こうしん (არს. ზმნ-სურუ.) კავშირის ქონა, მიწერ-მოწერის ქონა, ინფორმაციის გაცვლა-გამოცვლა და.ა.შ.
- 交叉 こうさ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გადაკვეთა, გადაჯვარედინება
- 交叉点 こうさてん (არს.) გზაჯვარედინი
- 交媾 こうこう (არს. ზმნ-სურუ.) სექსუალური კავშირი, სექსუალური (ურთი)ერთობა
- 交尾む つるむ (გარდაუვალი ზმნა.) (ცხოველების) დაგრილება, შეწყვილება, შეჯვარება
- 交差 こうさ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გადაკვეთა, გადაჯვარედინება
-
- 交接 こうせつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) სქესობრივი კავშირი, თანაცხოვრება
- 交換 こうかん (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გაცვლა, გადაცვლა, შეცვლა, შენაცვლება 2)განაღდება (ფულის)
- 交換台 こうかんだい (არს.) 1)ტელეფონის კომუტატორი, ტელეფონის გამანაწილებელი დაფა 2)(ჟარგ.) კომუტატორის ოპერატორი
- 交換局 こうかんきょく (არს.) სატელეფონო (კომუტატორული) სადგური
- 交換留学 こうかんりゅうがく (არს.) (სტუდენტების) გაცვლითი კურსი, საზღვარგარეთ სწავლა
- 交易 こうえき (არს. ზმნ-სურუ.) ვაჭრობა; კომერცია
- 交替 こうたい (არს. ზმნ-სურუ.) შეცვლა, ცვლილება
交替で… - ურთიერთმიყოლებით… -
- 交渉 こうしょう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)მოლაპარაკება, განხილვა, დისკუსია 2)ურთიერთობა, კავშირი, კონტაქტი
-
- 交誼 こうぎ (არს.) მეგობრობა
-
- 交通まひ こうつうまひ (არს.) საგზაო მოძრაობის პარალიზება, ტრანსპორტის მოძრაობის პარალიზება, ტრანსპორტის მოძრაობის შეჩერება, საცობი
- 交通事故 こうつうじこ (არს.) საგზაო შემთხვევა, ავარია
- 交通信号 こうつうしんごう (არს.) შუქნიშანი
- 交通問題 こうつうもんだい (არს.) ტრაფიკის პრობლემა, სატრანსპორტო მოძრაობის პრობლემა
全ての大都会は交通問題を抱えている。 - ყველა დიდ ქალაქს სატრანპორტო პრობლემები აქვს - 交通標識 こうつうひょうしき (არს.) საგზაო ნიშანი
- 交通機関 こうつうきかん (არს.) სატრანსპორტო საშუალება
-
- 交通網 こうつうもう (არს.) ტრანსპორტის მოძრაობის ქსელი, სატრანსპორტო ქსელი
- 交通規則 こうつうきそく (არს.) საგზაო მოძრაობის წესები
交通規則に従い車を運転してください。 - საგზაო მოძრაობის წესებს დაემორჩილე და მანქანა ისე ატარე გეთაყვა - 交通費 こうつうひ (არს.) ტრანსპორტის ხარჯები, მგზავრობის ხარჯები
- 交通量 こうつうりょう (არს.) საგზაო მოძრაობა, საგზაო მოძრაობის მასშტაბი, ტრაფიკის მოცულობა, ტრაფიკის ინტენსიურობა და.ა.შ.
- 交際 こうさい (არს. ზმნ-სურუ.) ურთიერთობა, ნაცნობობა, ურთიერთობის ქონა, კავშირის ქონა და.ა.შ.
- 交際費 こうさいひ (არს.) წარმომადგენლობის ხარჯები
- 交響曲 こうきょうきょく (არს.) სიმფონია
- 交響楽 こうきょうがく (არს.) სიმფონიური მუსიკა
- 交響楽団 こうきょうがくだん (არს.) სიმფონიური ორკესტრი
- 乱交 らんこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) უწესრიგობა, სხვადასხვაგვარობა, ნაირგვარობა
乱交パーティー らんこうパーティー სექსულური ორგია - 乱交パーティー らんこうパーティー (არს.) სექსულური ორგია
- 仮名交じり文 かなまじりぶん (არს.) შერეული დამწერლობა (კანჯი-იეროგლიფები და კანა)
- 元交際相手 もとこうさいあいて (არს.) ყოფილი შეყვარებული, ყოფილი ბოიფრენდი, ყოფილი გელფრენდი
- 公共交通機関 こうきょうこうつうきかん (არს.) საზოგადოებრივი ტრანსპორტი
- 勝負審判交替 しょうぶしんぱんこうたい (არს.) სუმოს მსაჯების შეცვლა
- 友交 ゆうこう (არს.) მეგობრობა, კომპანიონობა
- 国交 こっこう (არს.) (პოლიტ.) (იურ.) დიპლომატიური ურთიერთობები
- 国交断絶 こっこうだんぜつ (არს. ზმნ-სურუ.) დიპლომატიური ურთიერთობის გაწყვეტა; დიპლომატიური ურთიერთობების შეწყვეტა
その国は米国との外交関係を断絶した。 - მაგ(იმ) ქვეყანამ ამერიკასთან დიპლომატიური ურთიერთობა გაწყვიტა - 国土交通省 こくどこうつうしょう (არს.) (პოლიტ.) სახელმწიფო მიწების, ინფრასტრუქტურის, ტრანსპორტის და ტურიზმის სამინისტრო
- 国際交流 こくさいこうりゅう (არს.) (პოლიტ.) (დიპლ.) საერთაშორისო კავშირები, საერთაშორისო ურთიერთობები, საერთაშორისო (კულტურათშორისი) გაცვლა-გამოცვლა და.ა.შ.
- 国際交流基金 こくさいこうりゅうききん (არს.) (პოლიტ.) (დიპლ.) იაპონიის ფონდი (საერთაშორისო კულტურული გაცვლა-გამოცვლის ფონდი)
-
外交的 - 外交使節 がいこうしせつ (არს.) (პოლიტ.) (დიპლ.) დიპლომატი
- 外交官 がいこうかん (არს.) (პოლიტ.) (დიპლ.) დიპლომატი
-
-
- 外交関係 がいこうかんけい (არს.) დიპლომატიური ურთიერთობები
- 契約を交わす けいやくをかわす (გამოთ.) (იურ.) ხელშეკრულებაზე ხელის მოწერა, კონტრაქტზე ხელის მოწერა
丸和百貨店は落札した○○市庁舎跡地に関して市と契約を交わし、開発計画を発表した。 - მარუვა-დეპარტამენტის მაღაზიამ ტენდერი მოიგო, ○○-ქალაქის საკრებულოს ყოფილ შენობასთან დაკავშირებით, ქალაქთან კონტრაქტს ხელი მოაწერა და განვითარების პროგრამა გამოაცხადა - 対面交通 たいめんこうつう (არს.) შემხვედრი მოძრაობა
- 情交 じょうこう (არს. ზმნ-სურუ.) ინტიმურობა, სექსუალური ურთიერთობა, სექსი
情交の目的で旅館に異性を連れて入る。 - ინტიმური განზრახვით საპირისპირო სქესის მქონე ადამიანის სასტუმროში წაყვანა -
- 挨拶を交わす あいさつをかわす (გამოთ. ზმნა.) მისალმებების გაცვლა, ურთიერთმისალმება
- 搗き交ぜる つきまぜる (ზმნა.) დანაყვა და გადარევა
- 政権交代 せいけんこうたい (არს.) (პოლიტ.) (დიპლ.) (იურ.) ხელისუფლების შეცვლა, ხელისუფლების ცვლილება
- 混交林 こんこうりん (არს.) შერეული ტყე
- 社交 しゃこう (არს. ზედ-ნო.) სოციალური ცხოვრება, (ადამიანებთან) ურთიერთობა, საზოგადოებრივი კავშირები
- 社交家 しゃこうか (არს.) სოციალური, გულიანი, გულღია (ადვილად საურთიერთო) ადამიანი
- 社交界 しゃこうかい (არს.) მაღალი წრე (საზოგადოებრივი), მაღალი წრის საზოგადოება
- 社交的 しゃこうてき (ზედ-ნა.) სოციალური, გულღია, გულიანი
- 織り交ぜる おりまぜる (ზმნა.) ერთად მოქსოვა, გადაქსოვა, ჩაქსოვა, შერევა
- 行き交う いきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 行き交う ゆきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 行交う いきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 行交う ゆきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 見交わす みかわす (ზმნა.) მზერის გაცვლა
- 言い交わす いいかわす (ზმნა.) შეპირებების გაცვლა
- 賀詞交換 がしこうかん (არს.) ახალი წლის მილოცვები (წვეულებები)
- 酌み交わす くみかわす (ზმნა.) ერთად დალევა