1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 丿 |
---|---|
1 ხაზი: | 乃 𠂇 |
2 ხაზი: | 久 |
3 ხაზი: | 之 尹 |
4 ხაზი: | 乍 乎 乏 |
7 ხაზი: | 乖 |
8 ხაზი: | 乗 |
რადიკალის № | 4.8 |
---|---|
კანჯი |
乗
დააჭირე
|
რადიკალი | 丿 |
ონჲომი | ジョウ ショウ |
კუნჲომი | の.る -の.り の.せる |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ამხედრება 2)ჩაჯდომა, ჩატვირთვა 3)ძალა 4)გამრავლება 5)მიმხრობა-მიერთება 6)ჩაწერა 7)სატრანსპორტო საშუალებების სათვლელი სუფიქსი |
- 乗じる じょうじる (ზმნა.) 1)(მათ.) გამრავლება 2)სარგებლობა, გამოყენება (ვინმეს სისუსტით, კარგი მომენტით) 3)ბრმად მიყოლა
- 乗ずる じょうずる (ზმნა.) 1)(მათ.) გამრავლება 2)სარგებლობა, გამოყენება (ვინმეს სისუსტით, კარგი მომენტით) 3)ბრმად მიყოლა
-
- 乗っ取る のっとる (გარდამავალი ზმნა.) დაპყრობა, ოკუპირება, გატაცება, უზურპირება
- 乗り上げる のりあげる (გარდამავალი ზმნა.) ავარდნა (მაგ. მანქანის ტროტუარზე ავარდნა; გემის მეჩეჩზე შეჯდომა ან ნაპირზე გამორიყვა და.ა.შ.)
- 乗り出す のりだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გასვლა (სადგურიდან, პორტიდან, კოსმოსში და.ა.შ.), აფრების აშვება 2)წამოწყება, დაწყება (მოგზაურობის, საქმის, კარიერის და.ა.შ.) 3)(ცხენის, ველოსიპედის და.ა.შ.) ტარების დაწყება 4)წინ გადახრა, წინ დაყრდნობა, წინ ჩამოყრდნობა
- 乗り場 のりば (არს.) გაჩერება (ტრანსპორტის გასაჩერებელი ადგილი); პლატფორმა, პერონი
- 乗り換え のりかえ (არს.) გადატანა, გადაჯდომა (მატარებლების, ავტობუსების და.ა.შ.); კავშირი, კავშირები
- 乗り換える のりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გადაჯდომა
- 乗り替え のりかえ (აგ: 乗換, 乗り換え、乗り替え) (არს.) გადატანა, გადაჯდომა (მატარებლების, ავტობუსების და.ა.შ.); კავშირი, კავშირები
- 乗り替える のりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გადაჯდომა
- 乗り気 のりき (ზედ-ნა. არს.) დაინტერესებული, ენთუზიაზმით აღვსილი; ინტერესი, ენთუზიაზმი, გატაცება
- 乗り物 のりもの (არს.) გადასატანი ან მიმოსვლის საშუალება, სატრანსპორტო საშუალება
- 乗り移す のりうつす (ზმნა.) გადატანა, გადაყვანა (მაგ. უბილეთო მგზავრის)
- 乗り移る のりうつる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გამოცვლა, გადაჯდომა (ცხენების, მანქანების) 2)გადატანა, გადაყვანა 3)ფლობა
- 乗り継ぎ のりつぎ (ზედ-ფ.) 1)ტრანზიტი (მგზავრის) 2)გადაჯდომა, დაკავშირება (ფრენისას)
- 乗り越える のりこえる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გადასვლა, გადაძვრომა (მაგ. ღობეზე) გადავლება (ამხედრებული) 2)დაძლევა, გადალახვა 3)დასწრება (ვინმეს დაასწრო)
- 乗り越し のりこし (არს.) გაცდენა, ზედმეტად მგზავრობა (გასცდა, მაგ. სადგურს რომ გასცდები, გაჩერება რომ გამოგრჩება და.ა.შ.)
-
- 乗り込む のりこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ჩაჯდომა, შეჯდომა, მოთავსება (მანქანაში, გემში, თვითმფრინავში და.ა.შ.) 2)შეჭრა, შესვლა
- 乗り逃げ のりにげ (არს.) მანქანის გატაცება, მოპარული მანქანით გაქცევა
- 乗り遅れる のりおくれる (გარდაუვალი ზმნა.) დაგვიანება, ვერ მისწრება (მატარებელზე, ავტობუსზე და.ა.შ.)
- 乗り過ごす のりすごす (ზმნა.) გაცდენა, ზედმეტად მგზავრობა (გასცდა, მაგ. სადგურს რომ გასცდები, გაჩერება რომ გამოგრჩება და.ა.შ.)
- 乗り馴らす のりならす (გარდამავალი ზმნა.) (ცხენის) გახედვნა
-
- 乗務 じょうむ (არს. ზმნ-სურუ.) ტრანსპორტთან კავშირში მყოფი სამუშაო
彼はいま列車に乗務していて、早急に連絡のしようがない。 - ესლა ის მატარებელსი მუშაობს. სწრაფად დაკავშირება შეუძლებელია - 乗務員 じょうむいん (არს.) 1)(ხომალდის, თვითმფრინავის და.ა.შ.) ეკიპაჟი 2)ეკიპაჟის წევრი; სტიუარდესა, კონდუქტორი; ბორტგამცილებელი; პერსონალი (ტრანსპორტზე) და.ა.შ.
- 乗員 じょういん (არს.) (ხომალდის, თვითმფრინავის, მატარებლის და.ა.შ.) ეკიპაჟი
- 乗場 のりば (არს.) გაჩერება (ტრანსპორტის გასაჩერებელი ადგილი); პლატფორმა, პერონი
- 乗客 じょうかく (არს.) მგზავრი
- 乗客 じょうきゃく (არს.) მგზავრი
- 乗客を乗せる じょうきゃくをのせる (გამოთ.) მგზავრების გემბანზე აყვანა
- 乗換 のりかえ (არს.) გადატანა, გადაჯდომა (მატარებლების, ავტობუსების და.ა.შ.); კავშირი, კავშირები
- 乗換え のりかえ (აგ: 乗換, 乗り換え、乗り替え) (არს.) გადატანა, გადაჯდომა (მატარებლების, ავტობუსების და.ა.შ.); კავშირი, კავშირები
- 乗替え のりかえ (აგ: 乗換, 乗り換え、乗り替え) (არს.) გადატანა, გადაჯდომა (მატარებლების, ავტობუსების და.ა.შ.); კავშირი, კავშირები
- 乗法 じょうほう (არს. ზედ-ნო.) (მათ.) გამრავლება, სამრავლი
- 乗物 のりもの (არს.) გადასატანი ან მიმოსვლის საშუალება, სატრანსპორტო საშუალება
- 乗用車 じょうようしゃ (არს.) ავტომობილი
- 乗組員 のりくみいん (არს.) ეკიპაჟი (გემის, თვითმფრინავის და.ა.შ.)
- 乗越す のりこす (გარდამავალი ზმნა.) გაცდენა, ზედმეტად მგზავრობა (გასცდა, მაგ. სადგურს რომ გასცდები, გაჩერება რომ გამოგრჩება და.ა.შ.); გასწრება, გადასწრება
- 乗車 じょうしゃ (არს. ზმნ-სურუ.) ჩაჯდომა (ტრანსპორტში, მატარებელში)
-
- 乗逃げ のりにげ (არს.) მანქანის გატაცება, მოპარული მანქანით გაქცევა
- タクシー乗り場 タクシーのりば (არს.) ტაქსების გაჩერება
- 一番乗り いちばんのり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)პირველი მგზავრი 2)პირველი მომსვლელი, პირველი სტუმარი
- 三乗 さんじょう (არს. ზმნ-სურუ.) (მათ.) კუბი; კუბში აყვანა
三乗根 さんじょうこん კუბური ფესვი - 三乗根 さんじょうこん (არს.) კუბური ფესვი
- 二乗 じじょう (არს. ზმნ-სურუ.) (მათ.) კვადრატი (რიცხვის თავის თავზე ნამრავლი), მეორე ხარისხი; კვადრატში აყვანა
- 二乗 にじょう (არს. ზმნ-სურუ.) (მათ.) კვადრატი (რიცხვის თავის თავზე ნამრავლი), მეორე ხარისხი; კვადრატში აყვანა
- 二乗根 にじょうこん (არს.) კვადრატული ფესვი
- 只乗り ただのり (არს. ზმნ-სურუ.) უფასო მგზავრობა, მუქთი მგზავრობა (მაგ. მატარებლით)
- 同乗 どうじょう (არს. ზმნ-სურუ.) ერთად მგზავრობა
- 名乗る なのる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)(თავისი თავის) წარდგენა, (თავისი თავის) დასახელება 2)(თავისი თავისთვის) (რაიმე სახელის და.ა.შ.) წოდება
- 定期乗車券 ていきじょうしゃけん (არს.) (გარკვეულ) ვადიანი სამგზავრო ბილეთი
- 搭乗 とうじょう (არს. ზმნ-სურუ.) ჩასმა, ჩატვირთვა (თვითმფრინავის, აეროპლანის და.ა.შ.)
- 搭乗券 とうじょうけん (არს.) ჩასხდომის ბილეთი, ჩასხდომის საშვი, ჩატვირთვის საშვი
- 搭乗員 とうじょういん (არს.) ეკიპაჟის წევრი
- 搭乗手続き とうじょうてつづき (არს.) ჩასხდომა-ჩატვირტვის საკონტროლო შემოწმება
- 搭乗手続きカウンター とうじょうてつづきカウンター (არს.) ჩასხდომის შესამოწმებელი გამშვები-მაგიდა (მაგ აეროპორტებში)
- 搭乗案内 とうじょうあんない (არს.) ჩატვირთვის განაცხადი (შესავსები ფორმა)
- 搭乗橋 とうじょうきょう (არს.) ჩასასხდომ-ჩასატვირთი გასასვლელი (მაგ. გემზე)
- 搭乗者 とうじょうしゃ (არს.) მგზავრი
- 気乗り きのり (არს. ზმნ-სურუ.) (რაღაც)-ით დაინტერესება; (რაღაც)-ისადმი ენთუზიაზმი
気乗り:[が]する - 気乗りしない きのりしない (ზედ-ი.) (რაღაცისადმი) დაუინტერესებელი, გულაყრილი, უინტერესოდ მიმდგომი და.ა.შ.
- 気乗り薄 きのりうす (ზედ-ნა.) უენთუზიასტო
気乗り薄だ きのりうすだ (რაღაც)-ით არ დაინტერესება - 波に乗る なみにのる (გამოთ.) (ცხოვრების) ტალღას მიყოლა
- 累乗 るいじょう (არს.) რაოდენობრივიდან თვისობრივში გადასვლა
- 自乗 じじょう (არს. ზმნ-სურუ.) (მათ.) კვადრატი (რიცხვის თავის თავზე ნამრავლი), მეორე ხარისხი; კვადრატში აყვანა
- 自乗根 じじょうこん (არს.) კვადრატული ფესვი