1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 一 |
---|---|
1 ხაზი: | 丁 七 |
2 ხაზი: | 万 丈 三 上 下 |
3 ხაზი: | 不 与 丐 丑 |
4 ხაზი: | 且 世 丘 丙 |
5 ხაზი: | 丞 両 |
7 ხაზი: | 並 |
რადიკალის № | 1.2 |
---|---|
კანჯი |
下
დააჭირე
|
რადიკალი | 一 |
ონჲომი | カ ゲ |
კუნჲომი | した しも もと さ.げる さ.がる くだ.る くだ.り くだ.す -くだ.す くだ.さる お.ろす お.りる |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ქვეშ, ქვემოთ 2)ჩამოშვება 3)ბოძება 4)დაბალი (სიმაღლით, ჩინით), ქვემდგომი, დაქვემდებარებული |
-
-
-
-
下に ქვევით, ქვემოთ
下半期 しもはんき წლის მეორე ნახევარი
下半期 かはんき წლის მეორე ნახევარი -
…の指導の下に …(ის) ხელმძღვანელობის ქვეშ
指導 しどう
…主催の下に …ინიციატივის (სპონსორობის) ქვეშ
主催 しゅさい
…約束の下に …პირობის ქვეშ -
-
- 下げ札 さげふだ (არს.) იარლიყი, ეტიკეტი
-
-
- 下す おろす (აგ: 降ろす) (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჩამოღება, ჩამოტვირთვა, მოხსნა, ჩამოწევა 2)(ტრანსპორტიდან) გადმოსვლაში დახმარება, გაჩერება მანქანის რათა მგზავრი ჩავიდეს 3)(ფულის ანგარიშიდან) მოხსნა
本を棚から下ろす წიგნის თაროდან ჩამოღება
本 ほん
棚 たな
…に元手をおろす …ში კაპიტალის ჩადება - 下す くだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)(ბრძანების) გაცემა; გამოტანა, მიღება (გადაწყვეტილების, ვერდიქტის და.ა.შ.) 2)კუჭის გაწმენდა 3)დამარცხება (დაამარცხა)
- 下らない くだらない (ზედ-ი.) (კანა.) გამოუსადეგარი, არასაჭირო, უვარგისი; სულელური; ტრივიალური
(აგ: 下らん) - 下らん くだらん (ზედ-ფ.) (კანა.) (ჟარგ.) (ვულგ.) სულელური, იდიოტური
ნაწარმოებია სიტყვიდან:
下らない くだらない გამოუსადეგარი, არასაჭირო, უვარგისი; სულელური; ტრივიალური -
-
- 下り坂 くだりざか (არს.) დაღმართი; ფერდობი
-
山を下る მთიდან დაშვება -
-
- 下人 げにん (არს.) დაბალი რანგის პიროვნება, მსახური
- 下位 かい (არს. ზედ-ნო.) დაბალი რანგი, დაქვემდებარებული მდგომარეობა, ხელქვეითობა
- 下僕 げぼく (არს.) (არქ.) კაცი მსახური
- 下僧 げそう (არს.) დაბალი რანგის მღვდელი
- 下剤 げざい (არს.) სასაქმებელი (საშუალება)
- 下半期 かはんき (არს.) წლის მეორე ნახევარი
- 下半期 しもはんき (არს.) წლის მეორე ნახევარი
- 下取り したどり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ვაჭრობა, გაყიდვა (გაყიდვაშია) 2)ნაწილების (გამო)ცვლა
- 下司 げす (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)მდაბიური, ხეპრული, ვულგარული 2)მდაბიო, ხეპრე, მდაბალი
- 下吏 かり (არს.) ქვემდგომი თანამდებობის პირი
- 下品 げひん (ზედ-ნა. არს.) ვულგარული; უწესო, უხამსი, ურიგო; დაბალხარისხოვანი
- 下唇 かしん (არს.) (მწიგნობრ.) ქვედა ბაგე
- 下回る したまわる (გარდამავალი ზმნა.) უფრო მცირედ ყოფნა, უფრო ნაკლებად ყოფნა
平均を下回る შუა დონეზე ნაკლებობა, შუა დონეზე ქვემოთ ყოფნა
平均 へいきん - 下婢 かひ (არს.) (მწიგნობრ.) მოახლე, შინამოსამსახურე (ქალი)
- 下宿 げしゅく (არს. ზმნ-სურუ.) საცხოვრებელი, სადგომი, პანსიონი
- 下宿屋 げしゅくや (არს.) საცხოვრებელი სახლი (რომლის ოთახები ქირავდება), პანსიონი
- 下廻り したまわり (არს.) 1)ქვედა მხარე, ქვემო მხარე (მაგ. მანქანის) 2)დაქვემდებარებული 3)შავი მუშა (ადამიანი რომელსაც მრავალ პოზიციაზე შეუძლია მუშაობა)
- 下忍 げにん (არს.) დაბალი რანგის ნინძა, დაბალი რანგის ნინჯჲა
-
- 下手くそ へたくそ (ზედ-ნა. არს. შორის.) 1)მოუქნელი, მოუხერხებელი, უხელთური, ხელთუპყარი, უგერგილო, არაფრისმაქნისა, რაიმე საქმის ვერშემძლე და.ა.შ. 2)(შორის. გამოთ. იდ.) ამ საქმის გაკეთება შენ არ შეგიძლია! არაფრისმაქნისა ხარ! და.ა.შ.
- 下手をすると へたをすると (გამოთ.) თუ არ გაგიმართლა; თუ არ გაამართლა; თუ მარცხი განიცადე; თუ საქმეები კარგად არ წავიდა და.ა.შ.
- 下敷 したじき (არს.) საფენი, ქვეშსაფენი
- 下旬 げじゅん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) თვის მესამე (ბოლო) დეკადა, თვის ბოლო მესამედი
- 下書き したがき (არს. ზმნ-სურუ.) უხეში მონახაზი; შავად მონახაზი
-
下水道 げすいどう კანალიზაცია, საკანალიზაციო სისტემა -
- 下準備 したじゅんび (არს.) წინამოსამზადებელი სამუშაო
- 下町 したまち (არს.) „შიტამაჩი“ - ქალაქის ქვემოთა ნაწილი
- 下町言葉 したまちことば (არს.) მუშათა კლასის ჟარგონი ან დიალექტი
- 下番 かばん (არს. ზმნ-სურუ.) მორიგეობიდან მოხსნა, სადარაჯო პოსტიდან მოხსნა
- 下痢 げり (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ფაღარათი, დიარეა
- 下着 したぎ (არს.) ქვედა საცვალი
- 下種 げす (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)მდაბიური, ხეპრული, ვულგარული 2)მდაბიო, ხეპრე, მდაბალი
- 下等 かとう (ზედ-ნა. არს.) 1)დაქვემდებარებული; უმცროსი (კლასით, რანგით და.ა.შ.); უარესი, დაბალხარისხოვანი 2)მდაბალი, უმდაბლესი, ვულგარული
- 下級 かきゅう (არს. ზედ-ნო.) დაბალი დონე, დაბალი რანგი (კლასი, ჩინი და.ა.შ.), მეორე საფეხურის, ქვემდგომი, ქვემდებარე და.ა.შ.
- 下級裁判所 かきゅうさいばんしょ (არს.) (იურ.) ქვემდგომი სასამართლო, ქვედა დონის სასამართლო
-
④ 司法 - სასამართლო ხელისუფლება
-
最高裁判所 - უზენაესი სასამართლო
-
知的財産高等裁判所 - ინტელექტუალური საკუთრების მაღალი სასამართლო
-
高等裁判所 - მაღალი სასამართლო
-
地方裁判所 - სამხარეო (რაიონული) სასამართლო
-
簡易裁判所 - წვრილმანი სასამართლო
-
-
家庭裁判所 - საოჯახო სასამართლო
-
-
-
-
- 下絵 したえ (არს.) უხეში მონახაზი, დიზაინი
- 下線 かせん (არს.) 1)გასმული ხაზი 2)ხაზის გასმა (ნაწერის ქვეშ, რაიმეზე ყურადღების გასამახვილებლად და.ა.შ.)
- 下膊 かはく (არს.) წინამკლავი
- 下衆 げす (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)მდაბიური, ხეპრული, ვულგარული 2)მდაბიო, ხეპრე, მდაბალი
- 下見 したみ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)წინასწარი გასინჯვა, წინასწარი შემოწმება 2)(სახლის) შემოფიცვრა
- 下記 かき (არს. ზედ-ნო.) ქვემოთ აღნიშნული, ქვემოთ მითითებული
試験に関する質問は、下記までお願いいたします。 - 下調べ したしらべ (არს. ზმნ-სურუ.) წინასწარი დაკითხვა, წინასწარი გამოძიება
- 下車 げしゃ (არს. ზმნ-სურუ.) გადმოსვლა, ჩამოსვლა (ტრანსპორტიდან)
- 下部 かぶ (არს.) 1)რაიმეს ქვემოთა ნაწილი, ქვედა ნაწილი 2)(ოფისის, ორგანიზაციის და.ა.შ.) სუბსტრუქტურა, დაქვემდებარებული განყოფილება
- 下部 しもべ (არს.) მსახური, ლაქია
- 下阪 げはん (არს. ზმნ-სურუ.) ტოკიოდან ოსაკაში გამგზავრება
- 下降 かこう (არს. ზმნ-სურუ.) ქვევით, დაბლა, დაშვება, ჩამოვარდნა, დავარდნა, კლება
- 下院 かいん (არს.) (პარლამენტის) ქვედა პალატა
- 下院議長 かいんぎちょう (არს.) წარმომადგენელთა პალატის სპიკერი (მაგ: ა.შ.შ.-ს კონგრესის წარმომადგენელთა პალატის სპიკერი)
- 下面 かめん (არს.) ქვედა ნაწილი, ქვედა ზედაპირი
-
- おかけ下さい おかけください (გამოთ.) (კანა.) დაბრძანდით გეთაყვა
- お下げ おさげ (არს.) ნაწნავი
お下げに結う ნაწნავის დაწვნა
結う ゆう -
- こき下ろす こきおろす (გარდამავალი ზმნა.) დამცირება, დამდაბლება, შეურაცხყოფა
散々こきおろす。 - სასტიკად დამდაბლება -
- ご覧下さい ごらんください (გამოთ.) (კანა.) (თავაზ.) (მყარი კონსტრუქცია) შეხედეთ გეთაყვა, ნახეთ გეთაყვა, იხილეთ გეთაყვა!
詳しくは取扱説明書をごご覧下さい დეტალური ინსტრუქცია ნახეთ გეთაყვა
詳しい くわしい
取扱説明書 とりあつかいせつめいしょ
ご覧下さい ごらんください - ズボン下 ズボンした (არს.) საცვალი, საცვლები
- ぶら下がる ぶらさがる (გარდაუვალი ზმნა.) ჩამოკიდება, ჩამოშვება, გადმოკიდება (ჰკიდია, ჩამოკიდებულია)
- ぶら下げる ぶらさげる (გარდამავალი ზმნა.) ჩამოკიდება, ჩამოშვება, გადმოკიდება (ჩამოკიდა, გადმოკიდა)
手にぶら下げる ხელზე ჰკიდია - 一下 いっか (არს.) (მწიგნობრ.) (ბრძანების) გამოცემა, გაცემა
- 上下 うえした (არს.) მაღალი და დაბალი; ზემოთ-ქვემოთ; აღმავალ-დაღმავალი; განტვირთვა-დატვირთვა; ზეწოლა-დაბრალება და.ა.შ.
- 上下 かみしも (არს.) 1)სამურაის გერბი, სამურაის ჩასაცმელი; ძველი ცერემონიალური გერბი, ძველი ცერემონიალური ჩასაცმელი; 2)მთავრობა და ხალხი 3)ტანის ზემოთა და ქვემოთა ნაწილები
- 上下 しょうか (არს. ზმნ-სურუ.) (მწიგნობრ.) 1)მაღალი და დაბალი 2)მთავრობა და ხალხი 3)ასვლა-ჩამოსვლა
- 上下 じょうか (არს. ზმნ-სურუ.) (მწიგნობრ.) 1)მაღალი და დაბალი 2)მთავრობა და ხალხი 3)ასვლა-ჩამოსვლა
- 上下 じょうげ (არს. ზმნ-სურუ.) მაღალი და დაბალი; ზემოთ-ქვემოთ; აღმავალ-დაღმავალი; განტვირთვა-დატვირთვა; ზეწოლა-დაბრალება; (ზემოთ)ასვლა-ჩამოსვლა, მერყეობა (მაგ. ტემპერატურის); და.ა.შ.
- 上下関係 じょうげかんけい (არს.) უფროს-უმცროსობა; უფროს-უმცროსის დამოკიდებულება
- 上円下方墳 じょうえんかほうふん (არს.) სამარხავი ყორღანი ოთხკუთხედი ბრტყელი საფუძვლით და მრგვალი თავით
- 両陛下 りょうへいか (არს.) მათი უდიდებულესობები, მათი უმაღლესობები (იმპერატორი და იმპერატრიცა)
- 中廊下 なかろうか (არს.) ცენტრალური კორიდორი, შუა კორიდორი, ცენტრალური დერეფანი, შუა დერეფანი
- 今上陛下 きんじょうへいか (არს.) მისი უდიდებულესობა იმპერატორი, მმართველი იმპერატორი
- 以下 いか (არს.) 1)ქვემორე, შემდგომი 2)ნაკლები, უმცროსი და.ა.შ. 3)ქვემორე, ქვემოთაღნიშნული, მომდევნო, მონარჩენი და.ა.შ.
- 以下 いげ (არს.) 1)ქვემორე, შემდგომი 2)ნაკლები, უმცროსი და.ა.შ. 3)ქვემორე, ქვემოთაღნიშნული, მომდევნო, მონარჩენი და.ა.შ.
- 以下の通り いかのとおり (არს.) ქვემორე, ქვემოთ აღწერილი, ქვემოთ მოცემული და.ა.შ.
- 低下 ていか (არს. ზმნ-სურუ.) დაკლება, დადაბლება, გაუარესება
-
- 切り下げる きりさげる (გარდამავალი ზმნა.) 1)შემოკლება, შემცირება; შემცირება (მაგ. ფასის) 2)(ფინან.) დევალვირება
- 判決が下る はんけつがくだる (ზმნა.) (იურ.) 1)სასამართლო გადაწყვეტილების გამოტანა 2)განაჩენის გამოტანა, მისჯა
- 刻下 こっか (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) აწმყო, ამჟამინდელი
- 南下 なんか (არს. ზმნ-სურუ.) სამხრეთით მიმართული, სამხრეთის მიმართულება, სამხრეთით მიმავალი, სამხრეთით გაემართა
- 吐き下し はきくだし (არს. ზმნ-სურუ.) გულისრევა და კუჭაშლილობა, დიარეა
- 嚥下 えんか (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ყლაპვა, ჩაყლაპვა, გადაყლაპვა
- 嚥下 えんげ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ყლაპვა, ჩაყლაპვა, გადაყლაპვა
- 嚥下障害 えんげしょうがい (არს.) დისფაგია (ყლაპვის დარღვევა)
- 国王陛下 こくおうへいか (გამოთ.) მისი უდიდებულესობა მეფე, მისი უმაღლესობა მეფე
-
地下に… - მიწისქვეშეთში… -
- 地下牢 ちかろう (არს.) მიწისქვეშა დილეგი, საპყრობილე
この部屋は、部屋というより、むしろ地下牢のようだ。 - ეს ოთახი, ოთახზე უფრო დილეგს ჰგავს - 地下運動 ちかうんどう (არს.) იატაკქვეშა საქმიანობა, იატაქვეშა მოღვაწეობა
- 地下道 ちかどう (არს.) მიწისქვეშა გვირაბი, მიწისქვეშა გზა
-
- 垂れ下がる たれさがる (გარდაუვალი ზმნა.) ჩამოკიდება
- 天下 てんか (არს. ზედ-ნო.) (არქ.) 1)ცის ქვეშეთი, მთელი მსოფლიო 2)მთელი ქვეყანა, სახელმწიფო 3)საზოგადოება 4)მმართველი ძალაუფლება 5)ციდან დაშვებული რამ
- 天下 てんが (არს. ზედ-ნო.) (არქ.) 1)ცის ქვეშეთი, მთელი მსოფლიო 2)მთელი ქვეყანა, სახელმწიფო 3)საზოგადოება 4)მმართველი ძალაუფლება 5)ციდან დაშვებული რამ
- 天下 てんげ (არს. ზედ-ნო.) (არქ.) 1)ცის ქვეშეთი, მთელი მსოფლიო 2)მთელი ქვეყანა, სახელმწიფო 3)საზოგადოება 4)მმართველი ძალაუფლება 5)ციდან დაშვებული რამ
- 天下取り てんかとり (არს.) მთელი ქვეყნის მართვა-გამგებლობა
- 天皇陛下 てんのうへいか (არს.) მისი უდიდებულესობა იმპერატორი
- 女王陛下 じょおうへいか (არს.) მისი უდიდებულესობა დედოფალი, მისი უმაღლესობა დედოფალი
- 嬶天下 かかあでんか (არს.) (ვულგ.) ძალიან თავსგასული ცოლი
- 年下 としした (არს. ზედ-ნო.) უმცროსი (ასაკით)
-
-
- 引き下げる ひきさげる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(დაბლა) დაწევა; შემცირება, დადაბლება (მაგ. ფასის) 2)(უკან) დაწევა, (უკან) დახევინება
- 引下がる ひきさがる (გარდაუვალი ზმნა.) უკან დახევა, წასვლა, მიტოვება, დატოვება, გამოთხოვება
-
- 御掛け下さい おかけください (გამოთ.) (კანა.) დაბრძანდით გეთაყვა
- 御覧下さい ごらんください (გამოთ.) (კანა.) (თავაზ.) (მყარი კონსტრუქცია) შეხედეთ გეთაყვა, ნახეთ გეთაყვა
御覧:になる ごらん:になる (თავაზიანად.) 2 ან 3 პირის შესახებ საუბრისას. ყურება, დათვალიერება
御覧なさい ごらんなさい 1)შეხედეთ (ნახეთ) გეთაყვა 2)სცადეთ გააკეთო გეთაყვა
御覧の通り როგორც ხედავთ!
通り どおり - 息の下 いきのした (არს.) გაძნელებული სუნთქვა, მძიმედ სუნთქვა, ქოშინი
- 手下 てした (არს.) ხელქვეითი
- 扱き下ろす こきおろす (გარდამავალი ზმნა.) დამცირება, დამდაბლება, შეურაცხყოფა
彼は自分のライバルをひどくこきおろした。 - მან თავისი დონე ძალიან დაამცირა - 扱下ろす こきおろす (გარდამავალი ზმნა.) დამცირება, დამდაბლება, შეურაცხყოფა
- 撫で下す なでおろす (ზმნა.) ნუგეშის ცემა, დამშვიდება, დაწყნარება
- 撫で下ろす なでおろす (ზმნა.) ნუგეშის ცემა, დამშვიდება, დაწყნარება
- 最下 さいか (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) უარესი
- 机下 きか (არს.) 1)წერილში ადრესატის გვარზე დართული პატივისცემის გამომხატველი სიტყვა 2)მერხის ქვეშ
- 樹下 じゅか (არს.) ხის ქვეშ, ხეების ქვეშ
- 樹下 じゅげ (არს.) ხის ქვეშ, ხეების ქვეშ
- 殿下 てんが (არს.) …(ტიტულის, გვარის და.ა.შ.) თქვენო უმაღლესობავ
- 殿下 でんか (არს.) …(ტიტულის, გვარის და.ა.შ.) თქვენო უმაღლესობავ
- 氷点下 ひょうてんか (არს.) გაყინვის წერტილს ქვემოთ
- 沓下 くつした (არს.) წინდები, ნასკები
- 瀉下 しゃか (არს. ზმნ-სურუ.) კატარსისი, გასუფთავება, გაწმენდა (კუჭ-ნაწლავის)
- 猊下 げいか (არს. არს-სუფ.) (პატივის.) თქვენო უდიდებულესობავ, თქვენო ბრწყინვალებავ, თქვენო უმაღლესობავ
- 王后陛下 おうこうへいか (არს.) მისი უდიდებულესობა დედოფალი, მისი უმაღლესობა დედოფალი
- 甲状腺機能低下症 こうじょうせんきのうていかしょう (არს.) ჰიპოთირეოზი
- 皇后陛下 こうごうへいか (არს.) მისი უმაღლესობა იმპერატრიცა, მისი უდიდებულესობა იმპერატრიცა
-
-
- 直下 ちょっか (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ზუსტად ქვეშ 2)ფასების ჩამოკლება 3)პერპენდიკულარულად მიმართული, პერპენდიკულარულად დაცემული
- 眼下 がんか (არს. ზედ-ნო.) თვალწინ
- 空挺降下地域 くうていこうかちいき (არს.) დესანტის ჩამოსხმის ადგილი
- 繰り下げる くりさげる (გარდამავალი ზმნა.) გადატანა; გადადება, გადავადება
- 腰を下ろす こしをおろす (გამოთ.) დაჯდომა, ჩამოჯდომა
- 膝下 しっか (არს.) 1)(…ის) მუხლებზე, „ფრთებქვეშ“, ჭერქვეშ (მაგ. მშობლების), სახლში და.ა.შ.
- 臣下 しんか (არს. ზედ-ნო.) ქვეშევრდომი
- 艮下艮上 ごんかごんしょう (არს.) „გონკაგონშჲოო“ (64 ტრიგრამიდან ერთ-ერთი)
- 落下 らっか (არს. ზმნ-სურუ.) დაცემა; დაბლა ჩამოსვლა, დაშვება
- 落下傘 らっかさん (არს.) პარაშუტი
- 袖の下 そでのした (არს.) ქრთამი
- 見下ろす みおろす (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჩახედვა (მაღლიდან ქვემოთ) 2)გადახედვა (ზემოდან)
- 貴下 きか (ნაც. ზედ-ნო.) შენ (გამოიყენება უფრო ახალგაზრდა პირის მიმართ)
- 賃下げ ちんさげ (არს. ზმნ-სურუ.) ხელფასის შემცირება, ხელფასის დაწევა
- 足下 あしもと (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)სვლა, ნაბიჯი 3)(ნაც.) შენ
足下にご注意下さい! - ფეხქვეშ იყურეთ გეთაყვა! - 足下 そっか (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)სვლა, ნაბიჯი 3)(ნაც.) შენ
- 部下 ぶか (არს.) ქვემდგომი პირი, დაქვემდებარებული მუშაკი, ხელქვეითი
-
- 配下 はいか (არს.) ხელქვეითი, ხელქვეითები; მომხრე, მომხრეები
- 閣下 かっか (არს. არს-სუფ.) (თავაზ.) (ოფიც.) თქვენო (მისი) აღმატებულება(ვ)
- 陛下 へいか (არს. არს-სუფ.) (პატივის.) თქვენო უდიდებულესობავ
- 階下 かいか (არს.) ქვედა სართული, ქვემოთა სართული
- 隷下 れいか (არს.) დაქვემდებარებული ხალხი, მომხრეები, მიმდევრები
-
-
- 零下 れいか (არს. ზედ-ნო.) ნოლს ქვემოთ
-
- 麾下 きか (არს.) ვინმეს მეთაურობის ქვეშ მყოფი ჯარის ნაწილები