1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 木 |
---|---|
1 ხაზი: | 未 末 本 札 朮 |
2 ხაზი: | 朱 朴 朶 机 朽 |
3 ხაზი: | 杆 杉 李 杏 材 村 杓 杖 杙 杜 杞 束 杠 条 杢 杣 来 |
4 ხაზი: | 杪 杭 杯 東 杳 杵 杷 杼 松 板 枇 枉 枋 析 枕 林 枚 果 枝 枠 枡 枢 |
5 ხაზი: | 枯 枳 架 枷 枸 枹 柄 柊 柏 某 柑 染 柔 柘 柚 柝 柞 柢 柩 柬 柮 柯 柱 柳 柴 柵 査 柾 柿 栂 栃 栄 |
6 ხაზი: | 栓 栖 栗 栞 校 栢 株 栲 栴 核 根 格 栽 桁 桂 桃 框 案 桎 桐 桑 桔 桙 桜 桝 桟 桧 |
7 ხაზი: | 桴 桶 桿 梁 梃 梅 梏 梓 梔 梗 梛 條 梟 梠 梢 梧 梨 梭 梯 械 梱 梳 梵 梶 |
8 ხაზი: | 棄 棉 棊 棋 棍 棒 棕 棗 棘 棚 棟 棠 棧 森 棲 棹 棺 椀 椅 椈 椋 植 椎 椏 椒 椙 椚 検 椣 椨 |
9 ხაზი: | 椰 椴 椶 椹 椽 椿 楊 楓 楔 楕 楚 楝 楠 楡 楢 楫 業 楮 楯 楳 極 楷 楸 楼 楽 楾 概 榔 |
10 ხაზი: | 榊 榎 榑 榕 榛 榜 榧 榱 榴 榻 榾 槃 槇 構 槌 槍 槐 様 槙 |
11 ხაზი: | 槧 槨 槭 槲 槻 槽 槿 樅 樋 樒 樓 標 樟 模 樣 権 横 樫 |
12 ხაზი: | 樵 樸 樹 樺 樽 橄 橇 橈 橋 橘 橙 機 橡 橢 |
13 ხაზი: | 橿 檀 檄 檎 檐 檗 檜 檣 |
14 ხაზი: | 檬 檮 檳 檸 檻 櫂 櫃 |
15 ხაზი: | 櫓 櫚 櫛 櫞 櫟 |
16 ხაზი: | 櫨 櫪 |
17 ხაზი: | 櫺 櫻 欄 欅 |
19 ხაზი: | 欒 |
21 ხაზი: | 欖 |
22 ხაზი: | 欝 |
რადიკალის № | 75.10 |
---|---|
კანჯი |
様
დააჭირე
|
რადიკალი | 木 |
ონჲომი | ヨウ ショウ |
კუნჲომი | さま さん |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)…ნაირი, გზა, მეთოდი 2)სიტუაცია 3)თავაზიანობის სუფიქსი |
-
-
-
どの様に როგორ? რანაირად? - 様々 さまざま (ზედ-ნა. არს.) სხვადასხვანაირი
- 様みろ ざまみろ (გამოთ.) ასე მოგიხდება! ჭკვისა გჭირს! რაც დაიმსახურე, ის მიიღე! ნახე რა მოგივა! და.ა.შ.
- 様を見ろ ざまをみろ (გამოთ.) ასე მოგიხდება! ჭკვისა გჭირს! რაც დაიმსახურე, ის მიიღე! ნახე რა მოგივა! და.ა.შ.
-
- 様式 ようしき (არს.) 1)სტილი, წესი (მაგ. ცხოვრების) 2)ფორმა, შაბლონი (მაგ. საბუთზე თანდართული ფორმა)
- 様様 さまざま (ზედ-ნა. არს.) სხვადასხვანაირი
შდრ:
色色:な(の) いろいろ:な(の) სხვადასხვანაირი, სხვადასხვაფერი, განსხვავებული
種種:の (აგ: 種々の) しゅじゅ: の განსხვავებული, სხვადასხვანაირი - 様相 ようそう (არს.) გარეგნობა, შესახედაობა, ასპექტი
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。 - ტელესკოპის საშუალებით ნახავ და (თუ ნახავ), პლანეტები ახალ გარეგნობას იღებენ - 様見ろ ざまみろ (გამოთ.) ასე მოგიხდება! ჭკვისა გჭირს! რაც დაიმსახურე, ის მიიღე! ნახე რა მოგივა! და.ა.შ.
- お医者様 おいしゃさま (არს.) (პატივის.) ექიმი
- お天道様 おてんとさま (არს.) მზე
- お嬢様 おじょうさま (არს.) 1)(თავაზ.) გოგო, გოგონა, ქალიშვილი 2)(თქვენი, მისი) გოგო 3)მაღალი წარმომავლობის ქალიშვილი
- お客様 おきゃくさま (არს.) (თავაზ. პატივის.) 1)სტუმარი 2)კლიენტი, მუშტარი; მყიდველი
- お寺様 おてらさま (არს.) (პატივის.) ბერი
-
- お殿様 おとのさま (არს.) (პატივის.) თავადი, მთავარი
-
-
-
- お釈迦様 おしゃかさん (არს.) ბუდა, შაკიამუნი
-
- お雛様 おひなさま (არს.) საჩვენებელი თოჯინების კომპლექტი; თოჯინების კომპლექტი ჩვენებაზე
- この様に このように (ზმნიზედა.) (კანა.) ასეთნაირად
- ご愁傷様 ごしゅうしょうさま (გამოთ.) გისამძიმრებთ, მიიღეთ ჩემი სამძიმარი
- ご愁傷様でございます ごしゅうしょうさまでございます (გამოთ.) გისამძიმრებთ, მიიღეთ ჩემი სამძიმარი
- ご苦労様 ごくろうさま (გამოთ. ზედ-ნა.) მადლობა ზრუნვისათვის, მადლობა შეწუხებისათვის
შდრ:
ご苦労さん (გამოთ. ზედ-ნა.) მადლობა ზრუნვისათვის, მადლობა შეწუხებისათვის
御馳走 ごちそう (არს. ზმნ-სურუ.) ლხინი; გამასპინძლება, მოპყრობა, მომსახურება (მაგ. საჭმლით) - どの様 どのよう (გამოთ. ზედ-ნა.) რანაირი? როგორნაირი?
- 一様 いちよう (ზედ-ნა. არს.) ერთნაირობა, ერთგვაროვნება
- 今日様 こんにちさま (არს.) მზის ღმერთი, მზეღმერთი
- 仕様 しよう (არს.) 1)გზა, მეთოდი, საშუალება, რესურსი და.ა.შ. 2)(ტექნიკური) სპეციფიკაცია, მახასიათებლები
- 仕様がない しょうがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 仕様がない しようがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 仕様が無い しょうがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 仕様が無い しようがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 他人様 ひとさま (არს.) სხვა ადამიანები, სხვები, სხვანი
- 何の様 どのよう (გამოთ. ზედ-ნა.) რანაირი? როგორნაირი?
- 倒様 さかさま (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) თავდაყირა, პირუკუ, უკუღმა, ამოყირავება, ამობრუნება, ამოყირავებული, ამობრუნებული
- 内裏様 だいりさま (არს.) 1)იმპერატორი 2)იმპერატორი და იმპერატრიცა თოჯინები
- 同様 どうよう (ზედ-ნო. ზედ-ნა. არს.) ისეთივე, ანალოგიური, იდენტური, მსგავსი, იგივენაირი
- 同様に どうように (ზმნიზედა.) მსგავსად, იგივენაირად
- 大奥様 おおおくさま (არს.) მასპინძელი ქალბატონი
- 天道様 てんとうさま (არს.) 1)მზე 2)ბედისწერა 3)ღმერთი
- 奥様 おくさま (არს.) 1)(თავაზ.) ქალბატონო 2)(თავაზ.) მეუღლე (ცოლი), თქვენი მეუღლე (ცოლი), მისი მეუღლე (ცოლი)
- 姫様 ひめさま (არს.) ფეოდალის ქალიშვილი, კეთილშობილი წარმომავლობის ქალიშვილი, პრინცესა
- 宮様 みやさま (არს.) პრინცი, პრინცესა
- 左様 さよう (ზედ-ნა. ზმნიზედა. შორის. არს.) ასეთი, ასეთნაირი; მართალია
左様でございます დიახ, სრულიად მართალია; ასეთნაირად გეთაყვა -
…に左様ならする …ს(თან) დამშვიდობება
შდრ:
さらば მშვიდობით - 建築様式 けんちくようしき (არს.) არქიტექტორული სტილი
- 御天道様 おてんとさま (არს.) მზე
- 御寺様 おてらさま (არს.) (პატივის.) ბერი
-
- 御殿様 おとのさま (არს.) (პატივის.) თავადი, მთავარი
- 御疲れ様 おつかれさま (გამოთ.) 1)დღეისათვის საკმარისია, დიდი მადლობა რომ გაისარჯეთ (დამშვიდობება ერთობლივი საქმიანობის შემდეგ) 2)მადლობა, დიდი მადლობა
- 御苦労様 ごくろうさま (გამოთ. ზედ-ნა.) მადლობა ზრუნვისათვის, მადლობა შეწუხებისათვის
შდრ:
ご苦労さん (გამოთ. ზედ-ნა.) მადლობა ზრუნვისათვის, მადლობა შეწუხებისათვის
御馳走 ごちそう (არს. ზმნ-სურუ.) ლხინი; გამასპინძლება, მოპყრობა, მომსახურება (მაგ. საჭმლით) -
-
- 御釈迦様 おしゃかさま (არს.) ბუდა, შაკიამუნი
- 御釈迦様 おしゃかさん (არს.) ბუდა, შაკიამუნი
- 御釈迦様の誕生日 おしゃかさまのたんじょうび (გამოთ.) ბუდას დაბადების დღე
-
- 有様 ありさま (არს.) გარემოება, ვითარება, გარემოებები
- 有様 ありよう (არს.) გარემოება, ვითარება, გარემოებები
- 模様 もよう (არს.) 1)შირმა, ნახატი, დიზაინი, ნაყაში, ტვიფრი, ჭვირნიში და.ა.შ. 2)მდგომარეობა, ვითარება 3)როგორც ჩანს…
…模様だ(である) (ალბათობითი) როგორც ჩანს… - 此の様に このように (ზმნიზედა.) (კანა.) ასეთნაირად
- 殿様 とのさま (არს.) (ფეოდ.) ბატონი, მებატონე
- 然様 さよう (ზედ-ნა. ზმნიზედა. შორის. არს.) ასეთი, ასეთნაირი; მართალია
-
- 生活様式 せいかつようしき (არს.) ცხოვრების წესი, ცხოვრების სტილი
- 異様 いよう (ზედ-ნა. არს.) ანომალური, უცნაური, უჩვეულო და.ა.შ.
目の前にあるのは、彼がかつて見たこともない異様な絵図だった。 - თვალწინ არსებული [სურათი], მას აქამდე რომ არ ენახა [ისეთი] უჩვეულო ნახატი(ილუსტრაცია) იყო - 皆様 みなさま (არს.) (თავაზიანი) (პატივისცემით) ყველავ, ბატონებო და ქალბატონებო
- 真っ逆様 まっさかさま (ზედ-ნა. არს.) ყირამალა, თავდაყირა
-
- 空模様 そらもよう (არს.) ცის მდგომარეობა, ამინდი, ამინდის მდგომარეობა
- 紗の様 しゃのよう (ზედ-ნა.) თხელი, გამჭირვალე (ქსოვილი)
- 行動様式 こうどうようしき (არს.) მოქცევის სტილი
- 観音様 かんのんさま (არს.) 1)„კანნონი“ - მოწყალების ქალღმერთი ბუდიზმში 2)(ჟარგ.) (სექს.) კლიტორი
- 逆様 さかさま (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) თავდაყირა, პირუკუ, უკუღმა, ამოყირავება, ამობრუნება, ამოყირავებული, ამობრუნებული
- 雨模様 あまもよう (არს.) წვიმის ნიშნები, წვიმის მომასწავებელი ამინდი