1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 行 |
---|---|
3 ხაზი: | 衍 |
5 ხაზი: | 衒 術 |
6 ხაზი: | 街 |
7 ხაზი: | 衙 |
9 ხაზი: | 衛 衝 |
10 ხაზი: | 衡 |
18 ხაზი: | 衢 |
რადიკალის № | 144.0 |
---|---|
კანჯი |
行
დააჭირე
|
რადიკალი | 行 |
ონჲომი | コウ ギョウ アン |
კუნჲომი | い.く ゆ.く -ゆ.き -ゆき -い.き -いき おこな.う おこ.なう |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)(წა)სვლა 2)მოგზაურობა |
-
-
-
- 行き いき (აგ: …往き) 1)(არს-სუფ.) (უჩვენებს მიმართულებას) -სკენ მიმავალი… 2)(არს.) სვლა, გეზი
東京行きの列車 ტოკიო-(სკენ მიმავალი) მატარებელი
東京 とうきょう
列車 れっしゃ - 行き ゆき (აგ: …往き) 1)(არს-სუფ.) (უჩვენებს მიმართულებას) -სკენ მიმავალი… 2)(არს.) სვლა, გეზი
東京行きの列車 ტოკიო-(სკენ მიმავალი) მატარებელი
東京 とうきょう
列車 れっしゃ - 行きずり ゆきずり (არს. ზედ-ნო.) შემთხვევითი, გამვლელი
行きずりの人 შემთხვევითი გამვლელი; პირველად შემხვედრი - 行き交う いきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 行き交う ゆきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
-
- 行き合う ゆきあう (ზმნა.) 1)(შემთხვევით) შეხვედრა 2)(რაიმესთან) ჰარმონიზირება, (რაიმესკენ) ლტოლვა-სვლა
- 行き届く いきとどく (გარდაუვალი ზმნა.) აკურატულობა, გულმოდგინება (აკურატულად ყოფნა)
- 行き届く ゆきとどく (გარდაუვალი ზმნა.) აკურატულობა, გულმოდგინება (აკურატულად ყოფნა)
行き届いた人 აკურატული (ყურადღებიანი; მზრუნველი) ადამიანი -
- 行き摺り ゆきずり (არს. ზედ-ნო.) შემთხვევითი, გამვლელი
- 行き来 ゆきき (აგ: 行き来) (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ქუჩის მოძრაობა, ტრაფიკი 2)ურთიერთმონახულება, ურთიერთობა, წასვლა-მოსვლა
- 行き逢う ゆきあう (ზმნა.) 1)(შემთხვევით) შეხვედრა 2)(რაიმესთან) ჰარმონიზირება, (რაიმესკენ) ლტოლვა-სვლა
- 行き違い いきちがい (არს.) გაუგებრობა, ჩამოშორება, შეუთანხმებლობა, გვერდის ავლა, გზას აცდენა
- 行き違い ゆきちがい (არს.) გაუგებრობა, ჩამოშორება, შეუთანხმებლობა, გვერდის ავლა, გზას აცდენა
-
-
- 行く方 ゆくえ (არს.) 1)(ვინმეს) ადგილმდებარეობა 2)მიმართულება, (აღებული) კურსი 3)მომავალი, არჩეული გზა
- 行けども行けども いけどもいけども (გამოთ.) ცოტა იარა თუ ბევრი იარა; სიარულ-სიარულით
-
この川で泳いではいけない。 ამ მდინარეში ბანაობა (ცურვა) არ შეიძლება -
- 行ってきます いってきます (გამოთ.) წავალ-მოვალ (მაგ. ამბობენ სახლიდან გასვლისას)
-
-
-
-
- 行なう おこなう (აგ: 行う) (ზმნა.) 1)შესრულება, გაკეთება, განხორციელება, გატარება; ჩატარება, გამართვა (მაგ. შეჯიბრის) 2)მოქცევა, იქცევა (რამენაირად)
- 行事 ぎょうじ (არს.) 1)დღესასწაული, წეს-ჩვეულება 2)ღონისძიება 3)შემთხვევა; ფუნქცია
- 行交う いきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 行交う ゆきかう (გარდაუვალი ზმნა.) მოსვლა-წასვლა, წინ და უკან სიარული
- 行会う ゆきあう (ზმნა.) 1)(შემთხვევით) შეხვედრა 2)(რაიმესთან) ჰარმონიზირება, (რაიმესკენ) ლტოლვა-სვლა
- 行使 こうし (არს. ზმნ-სურუ.) ხმარება, გამოყენება
実力を行使して ძალის გამოყენება
実力 じつりょく - 行儀 ぎょうぎ (არს.) მანერები, ყოფაქცევა
- 行儀作法 ぎょうぎさほう (არს.) ეტიკეტი, კარგი მანერები, ყოფა-ქცევა და.ა.შ.
- 行列 ぎょうれつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)პროცესია, აღლუმი 2)რიგი 3)(მათ.) მატრიცა
行列が出来た რიგი შეიქმნა, რიგი წარმოიქმნა, რიგი დადგა
出来る できる - 行動 こうどう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) (მო)ქმედება; მოქცევა, საქციელი; მობილიზება, მობილიზაცია
- 行動様式 こうどうようしき (არს.) მოქცევის სტილი
- 行員 こういん (არს.) (შემოკ.) ბანკის კლერკი
- 行幸 みゆき (არს. ზმნ-სურუ.) იმპერატორის ქალაქგარეთ გასეირნება ან სადმე ვიზიტი
-
- 行政 ぎょうせい (არს. ზედ-ნო.) (პოლიტ.) (იურ.) 1)აღმასრულებელი ხელისუფლება 2)მმართველობა, ადმინისტრაცია
-
行政 - აღმასრულებელი ხელისუფლება
-
内閣 - მინისტრთა კაბინეტი (მთავრობა)
-
内閣官房 - მინისტრთა კაბინეტის სამდივნო
-
内閣法制局 - მინისტრთა კაბინეტის სამართლებრივი ბიურო
-
人事院 - ეროვნული საკადრო პალატა
-
宮内庁 - იმპერატორის კარის სამმართველო
-
公正取引委員会 - სამართლიანი ვაჭრობის კომისია
-
国家公安委員会 - ეროვნული საზოგადოებრივი უსაფრთხოების კომისია
-
金融庁- ფინანსური მომსახურების სააგენტო
-
内閣府 - მინისტრთა კაბინეტის ოფისი
-
防衛省 - იაპონიის თავდაცვის სამინისტრო
-
総務省 - შინაგან საქმეთა და კომუნიკაციების სამინისტრო
-
法務省 - იუსტიციის სამინისტრო
-
外務省 - საგარეო საქმეთა სამინისტრო
-
財務省 - ფინანასთა სამინისტრო
-
文部科学省 - განათლების, კულტურის, სპორტის, მეცნიერების და ტექნოლოგიების სამინისტრო
-
厚生労働省 - ჯანმრთელობის, შრომის და კეთილდღეობის სამინისტრო
-
農林水産省 - სოფლის მეურნეობის, მეტყევეობის და მეთევზეობის სამინისტრო
-
経済産業省 - ეკონომის, ვაჭრობის და მრეწველობის სამინისტრო
-
国土交通省 - სახელმწიფო მიწების, ინფრასტრუქტურის, ტრანსპორტის და ტურიზმის სამინისტრო
-
環境省 - ბუნების დაცვის სამინისტრო, ეკოლოგიის სამინისტრო
-
-
-
-
- 行政改革 ぎょうせいかいかく (არს.) ადმინისტრაციული რეფორმა, ადმინისტრაციული რეფორმები
- 行政書士 ぎょうせいしょし (არს.) (იურ.) 1)ნოტარიუსი; ადმინისტრაციული პროცედურების სამართლებრივი სპეციალისტი (ნოტარიუსის უფლებების მქონე) 2)რწმუნებული, უფლებამოსილი პირი (სახელმწიფო დაწესებულებებში წარმოებულ საქმეებზე), ადმინისტრაციული პროცედურების სამართლებრივი სპეციალისტი
- 行政権 ぎょうせいけん (არს.) აღმასრულებელი ხელისუფლება
- 行政機関 ぎょうせいきかん (არს. ზედ-ნო.) ადმინისტრაციული ორგანო; ადმინისტრაციული ორგანოები
- 行政訴訟 ぎょうせいそしょう (არს.) (იურ.) ადმინისტრაციული საქმის განხილვა სასამართლოში
- 行方 ゆくえ (არს.) 1)(ვინმეს) ადგილმდებარეობა 2)მიმართულება, (აღებული) კურსი 3)მომავალი, არჩეული გზა
行方をくるます კვალის წაშლა; კვალის არევა
行方が楽しまである მომავალი ადვილი ეჩვენება
楽 らく
姿を暗ます。 დამალვა, გაქცევა -
- 行方不明者 ゆくえふめいしゃ (არს.) დაკარგული პიროვნება, არმყოფი პიროვნება
-
- 行来 ゆきき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ქუჩის მოძრაობა, ტრაფიკი 2)ურთიერთმონახულება, ურთიერთობა, წასვლა-მოსვლა
-
-
- 行為 こうい (არს.) 1)(იურ.) ქმედება 2)აქტი, მოქმედება, საქციელი, საქმიანობა და.ა.შ. 3)ქცევა
- 行為能力 こういのうりょく (არს.) (იურ.) ქმედუნარიანობა
- 行詰り いきづまり (არს.) ჩიხი, გამოუვალი მდგომარეობა
- 行詰り ゆきづまり (არს.) ჩიხი, გამოუვალი მდგომარეობა
行詰りになる გამოუვალ მდგომარეობაში ჩავარდნა - 行逢う ゆきあう (ზმნა.) 1)(შემთხვევით) შეხვედრა 2)(რაიმესთან) ჰარმონიზირება, (რაიმესკენ) ლტოლვა-სვლა
- 行進 こうしん (არს. ზმნ-სურუ.) მარში, პარადი, მსვლელობა
- 行進曲 こうしんきょく (არს.) (მუსიკალური, მუსიკა) მარში
隊行進曲 ぐんたいこうしんきょく სამხედრო მარში -
仲よくやって行く კარგ დამოკიდებულებაში ყოფნა, მეგობრობა - よい旅行を よいりょこうを (გამოთ.) ბედნიერ მგზავრობას გისურვებთ
- よそ行き よそいき (ზედ-ნო.) 1)გამოსასვლელი 2)გამოსასვლელი, საუკეთესო (ტანსაცმელი, შესახედაობა, მანერები და.ა.შ.) 3)ფორმალურად მოქცევა (მანერები, საუბარი და.ა.შ.)
- わいせつ行為 わいせつこうい (არს.) 1)უხამსი საქციელი, უზნეო საქციელი 2)(იურ.) გარყვნილი ქმედება
- ラ行 ラぎょう (არს.) იაპონური ზმნის “რუ“-თი დამთავრებული სალექსიკონო ფორმის მიხედვით კლასიფიკაცია
- 一行 いちぎょう (არს.) 1)ჯგუფი, თანამგზავრები, გამცილებელი პირები; 2)ხაზი, მწკრივი
- 一行 いっこう (არს.) 1)ჯგუფი, თანამგზავრები, გამცილებელი პირები; 2)ხაზი, მწკრივი
- 不履行 ふりこう (არს.) (იურ.) (ვალდებულებების და.ა.შ.) შეუსრულებლობა, არ შესრულება
- 不正行為 ふせいこうい (არს.) (იურ.) 1)უწესო საქციელი, არაკეთილსინდისიერი საქციელი, მოტყუება და.ა.შ. 2)არასამართლებრივი ქმედება, უკანონო მოქმედება, არაკანონიერი მოქმედება
- 不法行為 ふほうこうい (არს.) უკანონობა, უკანონო აქტი
- 不行儀 ふぎょうぎ (ზედ-ნა. არს.) ცუდი ყოფაქცევის, უხეში; უხეშობა, ცუდი მანერები, ცუდი ყოფაქცევა
- 不言実行 ふげんじっこう (არს. გამოთ. იდ.) უსიტყვო საქმე (სიტყვებზე უფრო საქმეები ლაპარაკობენ)
- 並行 へいこう (ზედ-ნა. არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)მწკრივში სიარული, გვერდიგვერდ სიარული 2)კონკურენტი 3)მწკრივად, მწკრივში, ერთ ხაზზე 4)ერთად მოხდომა (რაიმესი), პარალელი, პარალელიზმი
- 並行論 へいこうろん (არს.) პარალელიზმი
- 中央銀行 ちゅうおうぎんこう (არს.) ცენტრალური ბანკი
- 他行 たぎょう (არს.) 1)სახლში არყოფნა, სხვაგან წასვლა 2)სხვა ბანკი
- 他行 たこう (არს.) 1)სახლში არყოფნა, სხვაგან წასვლა 2)სხვა ბანკი
- 付いて行く ついていく (ზმნა.) თანხლება, გაცილება
…の後について行く(来る) …ის უკან-(ს) მიყოლა - 付いて行く ついてゆく (ზმნა.) თანხლება, გაცილება
-
- 代行機関 だいこうきかん (არს.) სააგენტო
- 代行者 だいこうしゃ (არს.) აგენტი, რწმუნებული
- 仮装行列 かそうぎょうれつ (არს.) სამასკარადო პროცესია, მასკარად-პარადი
- 余所行き よそいき (ზედ-ნო.) 1)გამოსასვლელი 2)გამოსასვლელი, საუკეთესო (ტანსაცმელი, შესახედაობა, მანერები და.ა.შ.) 3)ფორმალურად მოქცევა (მანერები, საუბარი და.ა.შ.)
- 侵略行為 しんりゃくこうい (არს.) აგრესიის აქტი, შეჭრის აქტი
- 修学旅行 しゅうがくりょこう (არს.) ექსკურსია
そこから汽車で南京へ行きました。今度、修学旅行の高校生が事故に会いましたね。 - 修行 しゅうぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სწავლისადმი მისწრაფება, ცოდნისადმი მისწრაფება, სწავლა, განსწავლა, სრულყოფა, დახვეწა, ვარჯიში, ასკეტური პრაქტიკა, ასკეტური მოღვაწეობა, დისციპლინა (როგორც ყოველდღიური მოღვაწეობა) და.ა.შ. 2)სწავლის კურსის დამთავრება
- 修行 しゅぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სწავლისადმი მისწრაფება, ცოდნისადმი მისწრაფება, სწავლა, განსწავლა, სრულყოფა, დახვეწა, ვარჯიში, ასკეტური პრაქტიკა, ასკეტური მოღვაწეობა, დისციპლინა (როგორც ყოველდღიური მოღვაწეობა) და.ა.შ. 2)სწავლის კურსის დამთავრება
- 修行僧 しゅうぎょうそう (არს.) ასკეტი ბერი, მოღვაწე ბერი, მოვარჯიშე ბერი
- 偵察飛行 ていさつひこう (არს.) დასაზვერი გაფრენა
- 債務不履行 さいむふりこう (არს.) (იურ.) პასუხისმგებლობა ვალდებულებების შეუსრულებლობის გამო
- 兇行 きょうこう (არს.) ძალადობა, დანაშაული, მკვლელობა
- 兌換銀行 だかんぎんこう (არს.) ემისიური ბანკი
- 再試行 さいしこう (არს. ზმნ-სურუ.) განმეორებით მცდელობა
- 凶行 きょうこう (არს.) ძალადობა, მკვლელობა, დანაშაული
- 刊行 かんこう (არს. ზმნ-სურუ.) გამოცემა, პუბლიკაცია
- 刊行会 かんこうかい (არს.) გამომცემელთა საზოგადოება
- 匐行疹 ふっこうしん (არს.) (მედიც.) მკრეჭელი ლიქენი
- 単独行動 たんどくこうどう (არს.) დამოუკიდებლობის მოძრაობა
- 単葉飛行機 たんようひこうき (არს.) მონოპლანი
- 右側通行 みぎがわつうこう (არს.) ტრანსპორტის მარჯვენა-მხრივი მოძრაობა
- 品行 ひんこう (არს.) (მორალური) ყოფაქცევა, ქცევა, მოქცევა
品行方正 ひんこうほうせい უზადოდ მოქცევა, წუნდაუდებელი ყოფაქცევა - 品行方正 ひんこうほうせい (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) უზადოდ მოქცევა, წუნდაუდებელი ყოფაქცევა
- 嘉言善行 かげんぜんこう (არს.) კარგი სიტყვები და კარგი საქმეები
- 団体旅行 だんたいりょこう (არს.) ჯგუფური მოგზაურობა
- 国立銀行 こくりつぎんこう (არს.) ეროვნული ბანკი, ნაციონალური ბანკი
- 執行 しぎょう (არს.) (ბუდ.) სულიერი ცოდნის შეძენა, სწავლა, ასკეტური პრაქტიკა და.ა.შ.
- 執行 しっこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ფ.) 1)წარმოდგენა; შესრულება, აღსრულება, ცხოვრებაში გატარება 2)(იურ.) აღსრულება 3)(ბუდ.) სულიერი ცოდნის შეძენა, სწავლა, ასკეტური პრაქტიკა და.ა.შ.執行委員会 აღმასრულებელი კომიტეტი刑の執行猶予 - სასჯელის აღსრულების გადადება, სასჯელის აღსრულების გადავადება
- 執行 しゅうぎょう (არს.) (ბუდ.) სულიერი ცოდნის შეძენა, სწავლა, ასკეტური პრაქტიკა და.ა.შ.
- 執行 しゅぎょう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ფ.) 1)წარმოდგენა; შესრულება, აღსრულება, ცხოვრებაში გატარება 2)(იურ.) აღსრულება 3)(ბუდ.) სულიერი ცოდნის შეძენა, სწავლა, ასკეტური პრაქტიკა და.ა.შ.
- 執行官 しっこうかん (არს.) აღმასრულებელი, სასამართლო აღმასრულებელი
- 執行猶予 しっこうゆうよ (არს. ზედ-ნო.) (იურ.) სასჯელის აღსრულების გადადება, სასჯელის აღსრულების გადავადება
刑の執行猶予 - სასჯელის აღსრულების გადადება, სასჯელის აღსრულების გადავადება - 売れ行き うれゆき (არს.) გასაღება, გაყიდვა, მოთხოვნილება
- 売行き うれゆき (არს.) გასაღება, გაყიდვა, მოთხოვნილება
- 夜行 やぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) ღამით სიარული, ღამის მატარებელი, ღამის მგზავრობა
- 夜行 やこう (არს. ზმნ-სურუ.) ღამით სიარული, ღამის მატარებელი, ღამის მგზავრობა
- 夜行列車 やこうれっしゃ (არს.) ღამის მატარებელი, ღამით მავალი მატარებელი
- 妨害行為 ぼうがいこうい (არს.) ჩარევა, დაბრკოლება, ხელის შეშლა, ობსტრუქცია
- 婦女暴行 ふじょぼうこう (არს.) გაუპატიურება
- 孝行 こうこう (ზედ-ნა. არს.) მშობლებისადმი პატივისცემა, შვილური მოწიწება და.ა.შ.
- 孝行をしたい時分に親は無し こうこうをしたいじぶんにおやはなし (გამოთ. ანდაზა.) როდესაც გინდა მშობლებისადმი პატივისცემა, მშობლები აღარ არიან (გარდაიცვალენ)
- 宇宙旅行 うちゅうりょこう (არს.) კოსმოსში მოგზაურობა, კოსმოსური მოგზაურობა
- 宇宙飛行 うちゅうひこう (არს. ზედ-ნო.) კოსმოსური გაფრენა
- 宇宙飛行士 うちゅうひこうし (არს.) ასტრონავტი, კოსმონავტი
- 定期刊行物 ていきかんこうぶつ (არს.) პერიოდული (გამოცემა)
-
- 尾行 びこう (არს. ზმნ-სურუ.) კუდში მიყოლა, თვალთვალი, მოთვალთვალე
特に、誰も私を尾行している者が無いということは、確かだった。 - განსაკუთრებით, არავინ კვალში არ მომყვებოდა რასაც ჰქვია, ცხადი იყო - 履行 りこう (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) (ვალდებულების, მოვალეობის, პირობის და.ა.შ.) შესრულება
義務の履行 - ვალდებულებების შესრულება, მოვალეობების შესრულება - 左側通行 ひだりがわつうこう (არს.) მარცხენა მხრივი მოძრაობა
- 巨大銀行 きょだいぎんこう (არს.) მეგაბანკი, დიდი ბანკი
- 平行 へいこう (ზედ-ნა. არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)მწკრივში სიარული, გვერდიგვერდ სიარული, პარალელურად სიარული, პარალელურად მიმდინარეობა 2)კონკურენტი 3)მწკრივად, მწკრივში, ერთ ხაზზე 4)ერთად მოხდომა (რაიმესი), პარალელი, პარალელიზმი
平行の… - პარალელური… - 平行棒 へいこうぼう (არს.) (სპორტ.) ორძელი
- 平行線 へいこうせん (არს.) პარალელური ხაზები
- 強行 きょうこう (არს. ზმნ-სურუ.) იძულება, დაძალება, თავსმოხვევა
- 徐行 じょこう (არს. ზმნ-სურუ.) ნელა სიარული, ნელ-ნელა სიარული
- 心行く こころゆく (გარდაუვალი ზმნა.) ბოლომდე დაკმაყოფილება, გულისწადილის დაკმაყოფილება
- 心行く迄 こころゆくまで (ზმნიზედა.) (გამოთ.) რაც სულს და გულს მოესურვება, სულო და გულო
- 急行 きゅうこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)მაღალი სიჩქარით მოძრაობა 2)(შემოკ.) ექსპრესი (მატარებელი, ავტობუსი და.ა.შ.) 3)(შემოკ.) ექსპრესმატარებელი (რომელიც მრავალ სადგურს გადის)
- 急行列車 きゅうこうれっしゃ (არს.) ექსპრესმატარებელი
- 愚行 ぐこう (არს.) სისულელე, სულელური საქციელი
- 慣行 かんこう (არს. ზედ-ნო.) ჩვეულება, ჩვეული, მიღებული პრაქტიკა
- 成り行き なりゆき (არს.) მიმდინარეობა (საქმეების), განვითარება, პროგრესი
事の成り行き საქმეების განვითარება
成り行き次第 ვითარების განვითარების (მიხედვით)
次第 しだい - 成行き なりゆき (არს.) მიმდინარეობა (საქმეების), განვითარება, პროგრესი
- 戻って行く もどっていく (ზმნა.) უკან დაბრუნება-წასვლა (უკან გაბრუნდა)
-
-
- 挙行 きょこう (არს. ზმნ-სურუ.) ორგანიზება, ჩატარება-მოწყობა (რაიმე ზეიმის, ცერემონიის)
- 新婚旅行 しんこんりょこう (არს. ზედ-ნო.) საქორწინო მოგზაურობა, თაფლობის თვე
- 施行 しぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) მოქმედებაში მოყვანა, ამუშავება, ძალაში შესვლა, პრაქტიკაში გამოყენება, შესრულება, აღსრულება, ჩატარება და.ა.შ.
-
- 旅行代理店 りょこうだいりてん (არს.) სამოგზაურო საგენტო, ტურისტული სააგენტო
- 旅行先 りょこうさき (არს.) (მგზავრობის) საბოლოო წერტილი, დანიშნულება
- 旅行家 りょこうか (არს.) ტურისტი; მოგზაური
- 旅行者 りょこうしゃ (არს.) მოგზაური, ტურისტი
旅行者は一夜の宿を求めた。 - 暴力行為 ぼうりょくこうい (არს.) ძალადობის აქტი, ძალადობრივი საქციელი
- 暴行 ぼうこう (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) ძალადობა, ძალადობის აქტი
- 未刊行 みかんこう (ზედ-ნო.) გამოუქვეყნებელი, ჯერარგამოქვეყნებული (მაგ. ნაწარმოები)
-
- 橇行 きょうこう (არს-ზმნიზედა.) (პოეტ.) მარხილით მგზავრობა, მარხილით (წა)სვლა
- 歩行 ほこう (არს. ზმნ-სურუ.) ფეხით სიარული, სეირნობა
-
-
- 民間飛行 みんかんひこう (არს.) სამოქალაქო ავიაცია
- 水上飛行機 すいじょうひこうき (არს.) ჰიდროპლანი, ჰიდროთვითმფრინავი, წყალზე დაშვების თვითმფრინავი
- 法律行為 ほうりつこうい (არს.) (იურ.) სამართლებრივი მოქმედება, კანონიერი მოქმედება
-
-
-
- 流行性感冒 りゅうこうせいかんぼう (არს.) გრიპი
- 海外旅行 かいがいりょこう (არს.) საზღვარგარეთ მოგზაურობა, უცხოეთში მოგზაურობა
- 準備銀行 じゅんびぎんこう (არს.) სარეზერვო ბანკი
- 爬行 はこう (არს. ზმნ-სურუ.) ხოხვით სიარული, ძვრომით სიარული, სრიალით სიარული
- 犯罪行為 はんざいこうい (არს.) (იურ.) დანაშაულებრივი ქმედება, კრიმინალური აქტი
- 犯行 はんこう (არს.) (იურ.) დანაშაული, დანაშაულებრივი ქმედება
- 狩りに行く かりにいく (გამოთ.) სანადიროდ წასვლა
- 独立行政 どくりつぎょうせい (არს.) დამოუკიდებელი ადმინისტრაცია, დამოუკიდებელი მმართველობა (თვითმმართველობა)
- 現行 げんこう (არს. ზედ-ნო.) წინამდებარე, მიმდინარე, მოქმედი
- 琵琶行 びわこう (არს.) ბივაზე შესასრულებელი სიმღერა
- 町へ行く まちへいく (გამოთ.) ქალაქში წასვლა
- 病気の流行 びょうきのりゅうこう (არს.) ეპიდემია
- 発行 はっこう (არს. ზმნ-სურუ.) გამოცემა, დაბეჭდვა, გამოშვება
発行済株式の総数 - გამოშვებული აქციების საერთო რაოდენობა - 発行官庁 はっこうかんちょう (არს.) გამცემი ორგანო, გამცემი დაწესებულება, გამცემი ინსტანცია
- 発行所 はっこうしょ (არს.) საგამომცემლო სახლი, გამომცემლობა
- 発行所 はっこうじょ (არს.) საგამომცემლო სახლი, გამომცემლობა
- 発行日 はっこうび (არს.) გამოცემის თარიღი, გაცემის თარიღი (მაგ. რაიმე საბუთის)
- 発行部数 はっこうぶすう (არს.) ტირაჟი
- 直行 ちょっこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) პირდაპირი, შეუჩერებლი (რეისი, მგზავრობა და.ა.შ.)
-
- 社員旅行 しゃいんりょこう (არს.) კომპანიის ექსკურსია, ფირმის თანამშრომელთა ქალაქგარეთ გასეირნება
- 移行 いこう (არს. ზმნ-სურუ.) გადასვლა, მიბრუნება (რამისკენ)
- 紀行 きこう (არს.) მოგზაურის ჩანაწერები, მოგზაურის ჟურნალი
- 紀行文 きこうぶん (არს.) მოგზაურის ჩანაწერები, მოგზაურის ჟურნალი
- 興行 こうぎょう (არს. ზმნ-სურუ.) შოუბიზნესი, (წარმოდგენების, მოდების ჩვენების, სპორტული შეჯიბრებების და.ა.შ.) ორგანიზება-გამართვა
- 興行主 こうぎょうぬし (არს.) პრომოტერი, პროდუსერი, იმპრესარიო
- 航行 こうこう (არს. ზმნ-სურუ.) ცურვა (გემით), ნავიგაცია, კრუიზი
航行中 ცურვაში, ცურვის დროს - 蛮行 ばんこう (არს.) ბარბაროსული საქციელი, ბარბაროსულად მოქცევა, სისასტიკე, ვანდალიზმი
- 見学旅行 けんがくりょこう (არს.) ექსკურსია; დასათვალიერებელი ტური
- 親孝行 おやこうこう (ზედ-ნა. არს.) მშობლებისადმი პატივისცემა, შვილური მოწიწება და.ა.შ.
親孝行な 息子さんがいるから、老後の心配良いわね。 - რადგან მშობლების პატივისმცემელი ვაჟიშვილი გყავს, სიბერეზე არ იდარდოთ
親孝行したいときには親はなし。 - 観光旅行 かんこうりょこう (არს.) ტური (ტურისტული), ღირსშესანიშნაობების დათვალიერება
- 角行 かくぎょう (არს.) კუ (შჲოგის თამაშის დროს)
- 角行 かっこう (არს.) კუ (შჲოგის თამაშის დროს)
- 計画を実行する けいかくをじっこうする (გამოთ.) გეგმების (განზრახვის, ჩანაფიქრის და.ა.შ.) განხორციელება
- 試行 しこう (არს. ზმნ-სურუ.) მცდელობა, მცდელობის გაკეთება
- 試行錯誤 しこうさくご (არს. ზმნ-სურუ.) მცდელობები და შეცდომები, ცდები და შეცდომები და.ა.შ.
試行錯誤の末、彼は正しい答えをふと思いついた。 - [მრავალი] ცდის და შეცდომების შედეგად, მან(მამ.) სწორი პასუხი მულოდნელად მოიფიქრა - 走行 そうこう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბორბლებიანი ტრანსპორტის მუშაობა (მაგ. მანქანის) 2)პროგრამის (სამსახურის და.ა.შ.) მუშაობა 3)მოგზაურობა, მგზავრობა
- 走行距離 そうこうきょり (არს.) 1)გავლილი მანძილი, მგზავრობის მანძილი 2)(მანქანის და.ა.შ.) გარბენი
- 躬行 きゅうこう (არს. ზმნ-სურუ.) თავისი თავის დასჯა
- 軍隊行進曲 ぐんたいこうしんきょく (არს.) სამხედრო მარში
- 逆行 ぎゃっこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) უკან მოძრაობა, საწინააღმდეგოდ მოძრაობა
- 通行 つうこう (არს. ზმნ-სურუ.) გასასვლელი, გასვლა, გავლა
右側通行 მარჯვენა მხრივი მოძაობა - 通行人 つうこうにん (არს.) გამვლელი, გამვლელები
- 連れて行く つれていく (ზმნა.) ვინმეს (დაბალი სტატუსის პირის) თანწაყვანა (ანუ ვინმე რომ გახლავს)
- 連行 れんこう (არს. ზმნ-სურუ.) ბადრაგი, ბადრაგირება, დაპატიმრებულის პოლიციაში მიყვანა
- 連邦準備銀行 れんぽうじゅんびぎんこう (არს.) ფედერალური სარეზერვო ბანკი (ა.შ.შ.)
-
- 進行方向 しんこうほうこう (არს.) მოძრაობის მიმართულება (სვლა)
- 遂行 すいこう (არს. ზმნ-სურუ.) შესრულება, აღსრულება
任務を遂行する მოვალეობის შესრულება - 運行 うんこう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)რეისი, მომსახურება (ავტობუსის, მატარებლის და.ა.შ.) 2)მოძრაობა, სვლა, კურსირება, ფრენა და.ა.შ. (გემის, თვითმფრინავის); სვლა (მაგ. პლანეტის, მზის გარშემო) და.ა.შ.
我々の便が運行中止となった。 - ჩვენი რეისი შეწყდა - 違法行為 いほうこうい (არს.) კანონდარღვევა
- 遵行 じゅんこう (არს. ზმნ-სურუ.) მორჩილება
- 遺言執行者 ゆいごんしっこうしゃ (არს.) (იურ.) ანდერძის აღმსრულებელი
-
- 銀行券 ぎんこうけん (არს.) საბანკო ბილეთი, ბანკნოტი
- 銀行口座 ぎんこうこうざ (არს.) საბანკო ანგარიში
- 銀行員 ぎんこういん (არს.) ბანკის თანამშრომელი, ბანკში მომუშავე, ბანკირი
- 銀行強盗 ぎんこうごうとう (არს.) (იურ.) 1)ბანკის დაყაჩაღება, ბანკის ყაჩაღობა 2)ბანკის ყაჩაღი, ბანკის მძარცველი
- 銀行振込 ぎんこうふりこみ (არს.) საბანკო გადარიცხვა
- 長期信用銀行 ちょうきしんようぎんこう (არს.) ხანგრძლივი კრედიტის ბანკი
- 随行 ずいこう (არს. ზმნ-სურუ.) თანხლება, თანხლები
- 随行員 ずいこういん (არს.) თანხმლები, მხლებელი
- 非行 ひこう (არს. ზედ-ნო.) 1)ცუდი საქციელი, ცუდი ყოფაქცევა 2)(იურ.) გადაცდომა
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 - მან გადაცდომა ხელმეორედ ჩაიდინა და შედეგად სასამართლოს წინაშე იქნა წაყენებული
彼女の非行な友人に伴って彼女の行為も悪くなる。 - 頒行 はんこう (არს. ზმნ-სურუ.) (ბუნდ.) 1)ცირკულაცია, დისტრიბუცია 2)გამოცემა, გამოქვეყნება (ნორმატიული აქტის)
-
- 飛行場 ひこうじょう (არს.) აეროდრომი
- 飛行家 ひこうか (არს.) მფრინავი, პილოტი
-
- 騎行 きこう (არს. ზმნ-სურუ.) ამხედრებული წასვლა, ცხენით წასვლა