1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
0 ხაზი: | 冂 |
---|---|
2 ხაზი: | 内 円 |
3 ხაზი: | 冊 册 |
4 ხაზი: | 再 |
5 ხაზი: | 冏 |
7 ხაზი: | 冑 冒 |
9 ხაზი: | 冕 |
10 ხაზი: | 最 |
რადიკალის № | 13.4 |
---|---|
კანჯი |
再
დააჭირე
|
რადიკალი | 冂 |
ონჲომი | サイ サ |
კუნჲომი | ふたた.び |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)კვლავ 2)განმეორებით 3)მეორეჯერ |
-
- 再々 さいさい (ზმნიზედა. არს.) ხშირად
- 再び ふたたび (ზმნიზედა.) კვლავ, განმეორებით, კიდევ (ერთხელ)
- 再三 さいさん (ზმნიზედა. არს.) კვლავ და კვლავ, არაერთხელ, განმეორებით
- 再会 さいかい (არს. ზმნ-სურუ.) ხელმეორედ შეხვედრა, განმეორებით შეხვედრა
- 再入国 さいにゅうこく (არს. ზმნ-სურუ.) ქვეყანაში მეორედ შესვლა
- 再入国許可 さいにゅうこくきょか (არს.) განმეორებით შესვლის ნებართვა, კვლავ შესვლის ნებართვა
- 再刊 さいかん (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა გამოქვეყნება, ხელახლა გამოცემა, განმეორებით გამოცემა
- 再委託 さいいたく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მოვალეობის, საქმის და.ა.შ. გადანდობა 2)საქონლის რეკონსიგნაცია
- 再婚 さいこん (არს. ზმნ-სურუ.) მეორედ დაქორწინება
- 再度 さいど (არს-ზედ. არს-დრო.) მეორეჯერ, მეორე ჯერზე, მეორე ჯერად, შემდეგ ჯერზე და.ა.შ.
私は再度試みる勇気がない。 - მე მეორედ რომ ვცადო (იმის) გამბედაობა არ მაქვს - 再建 さいけん (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა აშენება, რეკონსტრუქცია, რეაბილიტაცია, რესტავრაცია, აღდგენა, რეორგანიზაცია და.ა.შ.
- 再建 さいこん (არს. ზმნ-სურუ.) (ტაძრის ან ეკლესიის) ხელახლა აშენება, რეკონსტრუქცია, რეაბილიტაცია, რესტავრაცია, აღდგენა
- 再建計画 さいけんけいかく (არს.) რეორგანიზაციის გეგმა, რესტრუქტურიზაციის გეგმა
このごろ、私たちは会社の再建計画を作っているところなので、とても忙しいです。 - ამჟამად, რადგან ჩვენ ფირმის რეორგანიზაციის გეგმას ვადგენთ, ძალიან დაკავებულები ვართ - 再放送 さいほうそう (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა გადაცემა, განმეორებითი გადაცემა (რაიმე ტელე-რადიო და.ა.შ. პროგრამის)
この番組は再放送だ。 - ეს პროგრამის ხელახალი გადაცემაა - 再教育 さいきょういく (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა აღზრდა, ხელახლა განათლება
-
-
-
- 再武装 さいぶそう (არს.) ხელახლა შეიარაღება, განმეორებით შეიარაღება
- 再版 さいはん (არს. ზმნ-სურუ.) მეორედ (ხელახლა) გამოცემა
- 再生 さいせい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)განმეორება, ხელახლა გაშვება, რეგენერაცია, აღდგენა, აღდგომა, განახლება, ხელახლა დაბადება, რეინკარნაცია, გამოცოცხლება, ხელახლა გაზრდა, რეკლამაცია და.ა.შ. 2)გადამუშავება (მაგ. ჯართის); უტილიზირება
- 再発見 さいはっけん (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა აღმოჩენა
- 再縁 さいえん (არს. ზმნ-სურუ.) მეორე ქორწინება, განმეორებით ქორწინება
- 再考 さいこう (არს. ზმნ-სურუ.) გადასინჯვა, გადახედვა, ხელახლა განხილვა
- 再計算 さいけいさん (არს. ზმნ-სურუ.) (კომპ.) ხელახლა დათვლა, ხელახლა გამოთვლა
私はその在庫数を再計算する。 - მე ამ მარაგს ხელახლა ვითვლი - 再訪 さいほう (არსებითი. ზმნ-სურუ.) განმეორებითი ვიზიტი, განმეორებითი წვევა
- 再設定 さいせってい (არს. ზმნ-სურუ.) (კომპ.) აღდგენა, რესეთი (პაროლის)
- 再試行 さいしこう (არს. ზმნ-სურუ.) განმეორებით მცდელობა
- 再試験 さいしけん (არს.) ხელახლა გამოცდა, ხელახალი გამოცდა
- 再説 さいせつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)განმეორებით ახსნა, მეორედ ახსნა, მეორედ გადმოცემა 2)(მწიგნობრ.) განმეორებითი განცხადება
- 再調査 さいちょうさ (არს.) ხელმეორედ გამოძიება (გამოკვლევა, კვლევა, დათვალიერება, გამოკითხვა, შემოწმება და.ა.შ.)
- 再販 さいはん (არს.) გადაყიდვა
- 再販価格 さいはんかかく (არს.) გადაყიდვის ფასი
- 再販制度 さいはんせいど (არს.) გადაყიდვის სისტემა
- 再販売 さいはんばい (არს.) გადაყიდვა
- 再販業者 さいはんぎょうしゃ (არს.) გადამყიდველი
- 再起 さいき (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)გამოჯანმრთელება 2)აღდგენა 3)დაბრუნება (ძველ სარბიელზე) 4)(გრამ.) უკუქცევითი
交渉次第によっては未だ村の再起は考えられる。 - მოლაპარაკებებიდან გამომდინარე, ჯერ კიდევ სოფლის აღდგენა მოიაზრება - 再選 さいせん (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახალი არჩევნები
- 再開 さいかい (არს. ზმნ-სურუ.) 1)განახლება, ხელახლა დაწყება, ხელახლა ამუშავება (მაგ. მოლაპარაკებების) 2)შეჯამება
彼は短い 休息の後、仕事を 再開した。 - მან მოკლე შესვენების შემდეგ, სამუშაო განაახლა -
- 落花枝に帰らず破鏡再び照らさず らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず (გამოთ.) ჩამოვარდნილი ფოთოლი ტოტს არ დაუბრუნდება
შდრ:
ქართული ანდაზა: გატეხილი პური არ გამთლიანდება