1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 29.6 |
---|---|
კანჯი |
取
დააჭირე
|
რადიკალი | 又 |
ონჲომი | シュ |
კუნჲომი | と.る と.り と.り- とり -ど.り |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | აღება, მიღება, ამოღება |
- 取っておく とっておく (ზმნა.) 1)მარაგში შენახვა, გადანახვა; გადადება (ფულის და.ა.შ.) 2)დაჯავშვნა (მაგ. ბილეთის)
შდრ:
予約 よやく [წინასწარი] შეკვეთა რაიმეზე; ხელმოწერა (გაზეთზე, ჟურნალზე) და.ა.შ. - 取って置く とっておく (ზმნა.) 1)მარაგში შენახვა 2)დაჯავშვნა (მაგ. ბილეთის)
შდრ:
予約 よやく [წინასწარი] შეკვეთა რაიმეზე; ხელმოწერა (გაზეთზე, ჟურნალზე) და.ა.შ. - 取っ手 とって (არს.) სახელური
- 取っ捕まえる とっつかまえる (გარდამავალი ზმნა.) დაჭერა (მაგ. ვინმეს რომ დაიჭერ)
- 取りあう とりあう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)(ერთმანეთისთვის) ხელების ჩაკიდება, ხელების გადაჭდობა; (საკუთარი) ხელების გადაჭდობა 2)მოწინააღმდეგის ჩაბღუჯვა, ურთიერთჩაბღუჯვა, დაჭიდება, ჭიდაობა და.ა.შ. 3)ყურადღების მიპყრობა, ყურადღების მიქცევა; …ს აზრისთვის ანგარიშის გაწევა
- 取りあえず とりあえず (ზმნიზედა. არს.) (კანა.) სხვათა შორის, პირველ რიგში, მიუხედავად ყველაფრისა, ყოველ შემთხვევაში, მაშინვე
- 取りかえる とりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, შეცვლა, გამოცვლა
- 取りかかる とりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) ხელის მოკიდება, დაწყება, შედგომა (მაგ. სმის)
- 取りやめ とりやめ (არს.) გაუქმება, გადადება (შეხვედრის, რაიმე საქმის და.ა.შ.)
-
- 取り付ける とりつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)(მუდმივი) კლიენტობა 2)ინსტალირება; გამართვა, დადგმა (მაგ. ტელეფონის) 3)(შეთანხმების, თანხმობის, მხარდაჭერის) მიღწევა 4)ამოღება (განძის)
-
-
- 取り分 とりわけ (ზმნიზედა. არს.) (კანა.) 1)განსაკუთრებით, უპირველეს ყოვლისა 2)სხვათა შორის
- 取り分け とりわけ (ზმნიზედა. არს.) (კანა.) 1)განსაკუთრებით, უპირველეს ყოვლისა 2)სხვათა შორის
- 取り合う とりあう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)(ერთმანეთისთვის) ხელების ჩაკიდება, ხელების გადაჭდობა; (საკუთარი) ხელების გადაჭდობა 2)მოწინააღმდეგის ჩაბღუჯვა, ურთიერთჩაბღუჯვა, დაჭიდება, ჭიდაობა და.ა.შ. 3)ყურადღების მიპყრობა, ყურადღების მიქცევა; …ს აზრისთვის ანგარიშის გაწევა
- 取り寄せる とりよせる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(რაიმეზე) გაგზავნა 2)გამოწერა-შეკვეთა, გამოწერილ-შეკვეთილის მიღება
- 取り引き とりひき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბიზნესსაქმიანობა, კომერციული საქმიანობა, ბიზნესი 2)გარიგება, მორიგება
取り引き所 ბირჟა - 取り引き先 とりひきさき (არს.) კლიენტი, მყიდველი
- 取り戻す とりもどす (გარდამავალი ზმნა.) (უკან) დაბრუნება (დაიბრუნა), უკან მიღება, აღდგენა (მეხსიერების, წაშლილი ფაილების და.ა.შ.)
- 取り扱 とりあつかい (არს.) მოპყრობა, მომსახურება, ხმარება, მართვა
- 取り扱い とりあつかい (არს.) მოპყრობა, მომსახურება, ხმარება, მართვა
- 取り扱う とりあつかう (გარდამავალი ზმნა.) 1)მოპყრობა 2)მართვა 3)დამუშავება, გადამუშავება 4)მიღება (მაგ. კომპანიაში სამუშაოდ)
- 取り押える とりおさえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეპყრობა, დაჭერა, დაპატიმრება 2)(ცხენის, ძაღლის და.ა.შ.) მორჯულება, დამორჩილება და.ა.შ.
- 取り押さえる とりおさえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეპყრობა, დაჭერა, დაპატიმრება 2)(ცხენის, ძაღლის და.ა.შ.) მორჯულება, დამორჩილება და.ა.შ.
-
- 取り掛る とりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) ხელის მოკიდება, დაწყება, შედგომა (მაგ. სმის)
- 取り換える とりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, შეცვლა, გამოცვლა
-
- 取り替え とりかえ (არს.) გაცვლა
-
- 取り極める とりきめる (აგ: 取り決める) (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეთანხმების დადება, შეთანხმება 2)გადაწყვეტა; განსაზღვრა; დანიშვნა
- 取り次ぐ とりつぐ (გარდამავალი ზმნა.) 1)შუამავლობა; გადაცემა (დანაბარების) 2)აგენტად მუშაობა (მაგ. სარეკლამო აგენტად) 3)ხმამაღლა გამოცხადება, წარდგენა (სტუმრის)
-
-
- 取り残す とりのこす (გარდამავალი ზმნა.) უკან მოტოვება, უკან დატოვება
- 取り毀す とりこわす (გარდამავალი ზმნა.) დამტვრევა, დანგრევა, გაცამტვერება და.ა.შ.
- 取り決める とりきめる (აგ: 取り極める) (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეთანხმების დადება, შეთანხმება 2)გადაწყვეტა; განსაზღვრა; დანიშვნა
- 取り消す とりけす (გარდამავალი ზმნა.) 1)წაშლა, მოშლა, გაუქმება, ანულირება 2)პირობის უკან წაღება
- 取り立てる とりたてる (გარდამავალი ზმნა.) 1)ამოღება, მოკრება (ვალის, გადასახადის და.ა.შ.) 2)დანიშვნა (თანამდებობაზე) 3)მეურვეობა
- 取り組む とりくむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)საქმისთვის ხელის მოკიდება 2)(სპორტ.) ჩავლების გაკეთება; ჭიდაობა; შერკინება 3)(იურ.) (ჩეკის) გამოწერა; (ხელშეკრულებაზე) ხელის მოწერა
- 取り締まり とりしまり (არს.) მართვა, კონტროლი, თვალყურის დევნება
- 取り締まる とりしまる (გარდამავალი ზმნა.) მართვა, კონტროლირება; დაკვირვება, თვალის დევნება
- 取り締り とりしまり (არს.) მართვა, კონტროლი, თვალყურის დევნება
- 取り縋る とりすがる (გარდაუვალი ზმნა.) ჩაჭიდება, ჩაბღაუჭება
- 取り説 とりせつ (არს.) (შემოკ.) გამოყენების ინსტრუქცია, გამოყენების მანუალი
- 取り調べる とりしらべる (გარდამავალი ზმნა.) გამოძიება, გამოძიების წარმოება
- 取り返す とりかえす (გარდამავალი ზმნა.) უკან მიღება, უკან აღება; აღდგენა; დაბრუნება (გაშვებულის)
-
- 取る物も取り敢えず とるものもとりあえず (გამოთ. ზმნიზედა.) დაუყოვნებლივ
- 取れる とれる (გარდაუვალი ზმნა. გარდამავალი ზმნა.) 1)დაშორება, დაცილება, მოშორება (მოშორდა, მოსცილდა) 2)გაქრობა, მოცილება (შიშის, ტკივილის და.ა.შ.) 3)დაჭერა (დაჭერილია), აღებულად ყოფნა (მოსავლის) 4)ინტერპრეტირება (ინტერპრეტირებულია) 5)მოპოვებულად ყოფნა, მიღებულად ყოფნა, შენარჩუნებულად ყოფნა (ბალანსის)
(არ უნდა აგვერიოს 取る-ს პოტენციურ ფორმაში) - 取出す とりだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)ამოღება, გამოძრობა 2)ამორჩევა
- 取分 とりわけ (ზმნიზედა. არს.) (კანა.) 1)განსაკუთრებით, უპირველეს ყოვლისა 2)სხვათა შორის
- 取合う とりあう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)(ერთმანეთისთვის) ხელების ჩაკიდება, ხელების გადაჭდობა; (საკუთარი) ხელების გადაჭდობა 2)მოწინააღმდეგის ჩაბღუჯვა, ურთიერთჩაბღუჯვა, დაჭიდება, ჭიდაობა და.ა.შ. 3)ყურადღების მიპყრობა, ყურადღების მიქცევა; …ს აზრისთვის ანგარიშის გაწევა
- 取引 とりひき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბიზნესსაქმიანობა, კომერციული საქმიანობა, ბიზნესი 2)გარიგება, მორიგება, გარიგების დადება
- 取引き とりひき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბიზნესსაქმიანობა, კომერციული საქმიანობა, ბიზნესი 2)გარიგება, მორიგება, გარიგების დადება
- 取引先 とりひきさき (არს.) კლიენტი, მყიდველი
- 取得 しゅとく (არს. ზმნ-სურუ.) მიღება, შეძენა
- 取得者 しゅとくしゃ (არს.) შემსყიდველი პირი, შემძენი, (რაიმეს) მყიდველი
- 取扱 とりあつかい (არს.) მოპყრობა, მომსახურება, ხმარება, მართვა
- 取扱い とりあつかい (არს.) მოპყრობა, მომსახურება, ხმარება, მართვა
- 取扱説明書 とりあつかいせつめいしょ (არს.) მოხმარების სახელმძღვანელო, გამოყენების სახელმძღვანელო, მომხმარებლის სახელმძღვანელო
- 取掛る とりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) ხელის მოკიდება, დაწყება, შედგომა (მაგ. სმის)
- 取換る とりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, შეცვლა, გამოცვლა
-
- 取替える とりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, შეცვლა, გამოცვლა
- 取材 しゅざい (არს. ზმნ-სურუ.) მონაცემების შეკრება-მოგროვება (ინფორმაციის, ცნობების, დასაწერი მასალის და.ა.შ.)
裁判の結果次第で、踏み込んだ取材をする。 - სასამართლო პროცესის შედეგიდან გამომდინარე, მონაცემებს ვაგროვებ
非常に地味な事件だったから、記者連中もそれほど熱心に取材に動くことはなかったのだ。 - 取極める とりきめる (აგ: 取り決める) (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეთანხმების დადება, შეთანხმება 2)გადაწყვეტა; განსაზღვრა; დანიშვნა
- 取次ぐ とりつぐ (გარდამავალი ზმნა.) 1)შუამავლობა; გადაცემა (დანაბარების) 2)აგენტად მუშაობა (მაგ. სარეკლამო აგენტად) 3)ხმამაღლა გამოცხადება, წარდგენა (სტუმრის)
- 取止め とりやめ (არს.) გაუქმება, გადადება (შეხვედრის, რაიმე საქმის და.ა.შ.)
- 取残す とりのこす (გარდამავალი ზმნა.) უკან მოტოვება, უკან დატოვება
- 取毀す とりこわす (გარდამავალი ზმნა.) დამტვრევა, დანგრევა, გაცამტვერება და.ა.შ.
- 取決める とりきめる (აგ: 取極める) (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეთანხმების დადება, შეთანხმება 2)გადაწყვეტა; განსაზღვრა; დანიშვნა
- 取消 とりけし (არს.) წაშლა, ანულირება, გაუქმება, უკან გამოთხოვა (დადგენილების, შეთანხმების, შეკვეთის და.ა.შ.) და.ა.შ.
- 取締役 とりしまりやく (არს.) კომპანიის (მმართველი) დირექტორი; მმართველთა საბჭოს წევრი
- 取縋る とりすがる (გარდაუვალი ზმნა.) ჩაჭიდება, ჩაბღაუჭება
- 取説 とりせつ (არს.) (შემოკ.) გამოყენების ინსტრუქცია, გამოყენების მანუალი
- 取返しがつかない とりかえしがつかない (გამოთ.) ვეღარ დააბრუნებ, ვეღარ გამოასწორებ, აღარაფერი ეშველება
- 取返しのつかない とりかえしのつかない (გამოთ.) ვეღარ დააბრუნებ, ვეღარ გამოასწორებ, აღარაფერი ეშველება
-
- むしり取る むしりとる (გარდამავალი ზმნა.) ამოძრობა, დაძრობა, დაწყვეტა, დაგლეჯვა, მოგლეჯვა, მოკრეფვა და.ა.შ.
- やり取り やりとり (არს. ზმნ-სურუ. კანა.) გაცვლა-გამოცვლა, აღებ-მიცემობა
- 下取り したどり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ვაჭრობა, გაყიდვა (გაყიდვაშია) 2)ნაწილების (გამო)ცვლა
- 不公正な取引方法 ふこうせいなとりひきほうほう (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) (იურ.) უსამართლო ბიზნესი, უსამართლო ვაჭრობა (უსამართლო ვაჭრობის განმარტება/განსაზღვრება)
- 乗っ取る のっとる (გარდამავალი ზმნა.) დაპყრობა, ოკუპირება, გატაცება, უზურპირება
- 代表取締役 だいひょうとりしまりやく (არს.) (იურ.) წარმომადგენელი დირექტორი (ანუ დირექტორთა საბჭოს მიერ, თავიანთ შორის ამორჩეული პირი, რომელიც კომპანიას წარმოადგენს მესამე პირებთან ურთიერთობაში)
- 仮受取証 かりうけとりしょう (არს.) (იურ.) დროებითი ჩეკი, დროებითი ქვითარი, დროებითი მიღების საბუთი და.ა.შ.
- 休憩を取る きゅうけいをとる (გამოთ. ზმნა.) შესვენების აღება, შექაქანება
- 僭取 せんしゅ (არს.) უზურპაცია
- 先取 さきどり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)უპირატესი (მაგ. უფლება) 2)(ლინგ.) (თანამოსაუბრის ნათქვამის) წინმსწრებად დასრულება
- 先取り さきどり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(სხვებზე წინ) ხელში ჩაგდება, სხვებზე წინ მიღება 2)ავანსის მიღება
- 先取特権 せんしゅとっけん (არს.) (იურ.) უპირატესი უფლება
- 公取委 こうとりい (არს.) (პოლიტ.) (იურ.) (შემოკ.) სამართლიანი ვაჭრობის კომისია, პატიოსანი ვაჭრობის კომისია
- 公正取引 こうせいとりひき (არს.) (იურ.) სამართლისნი ვაჭრობა, პატიოსანი ვაჭრობა
- 公正取引委員会 こうせいとりひきいいんかい (არს.) (პოლიტ.) (იურ.) სამართლიანი ვაჭრობის კომისია, პატიოსანი ვაჭრობის კომისია
სამართლიანი ვაჭრობის კომისია, შედის იაპონიის მთავრობაში:
-
行政 - აღმასრულებელი ხელისუფლება
-
内閣 - მინისტრთა კაბინეტი (მთავრობა)
-
内閣官房 - მინისტრთა კაბინეტის სამდივნო
-
内閣法制局 - მინისტრთა კაბინეტის სამართლებრივი ბიურო
-
人事院 - ეროვნული საკადრო პალატა
-
宮内庁 - იმპერატორის კარის სამმართველო
-
公正取引委員会 - სამართლიანი ვაჭრობის კომისია
-
国家公安委員会 - ეროვნული საზოგადოებრივი უსაფრთხოების კომისია
-
金融庁- ფინანსური მომსახურების სააგენტო
-
内閣府 - მინისტრთა კაბინეტის ოფისი
-
防衛省 - იაპონიის თავდაცვის სამინისტრო
-
総務省 - შინაგან საქმეთა და კომუნიკაციების სამინისტრო
-
法務省 - იუსტიციის სამინისტრო
-
外務省 - საგარეო საქმეთა სამინისტრო
-
財務省 - ფინანასთა სამინისტრო
-
文部科学省 - განათლების, კულტურის, სპორტის, მეცნიერების და ტექნოლოგიების სამინისტრო
-
厚生労働省 - ჯანმრთელობის, შრომის და კეთილდღეობის სამინისტრო
-
農林水産省 - სოფლის მეურნეობის, მეტყევეობის და მეთევზეობის სამინისტრო
-
経済産業省 - ეკონომის, ვაჭრობის და მრეწველობის სამინისტრო
-
国土交通省 - სახელმწიფო მიწების, ინფრასტრუქტურის, ტრანსპორტის და ტურიზმის სამინისტრო
-
環境省 - ბუნების დაცვის სამინისტრო, ეკოლოგიის სამინისტრო
-
-
-
- 切り取り強盗 きりとりごうとう (არს.) (იურ.) 1)დაყაჩაღება სხეულის დაზიანებით, დაყაჩაღება ჭრილობის მიყენებით 2)ყაჩაღი, ბანდიტი
- 刈り取り かりとり (არს.) მკა, მომკა, მოსავლის აღება
- 刈り取り機 かりとりき (არს.) სამკალი მანქანა, კომბაინი
- 刮げ取る こそげとる (გარდამავალი ზმნა.) ამოფხეკა
- 受け取 うけとり (არს.) 1)ჩეკი, ქვითარი, ინვოისი 2)(რაიმეს) მიღება
- 受け取る うけとる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(წერილის, საჩუქრის და.ა.შ.) მიღება 2)მიღება, გაგება
- 受取 うけとり (არს.) 1)ჩეკი, ქვითარი, ინვოისი 2)(რაიმეს) მიღება
- 受取り うけとり (არს.) მიღება
- 受取る うけとる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(წერილის, საჩუქრის და.ა.შ.) მიღება 2)მიღება, გაგება
- 受取証書 うけとりしょうしょ (არს.) (იურ.) ჩეკი, ქვითარი, ინვოისი, მიღების საბუთი და.ა.შ.
- 嗅ぎ取る かぎとる (გარდამავალი ზმნა.) 1)დასუნვა, დაყნოსვა 2)შეგრძნება
- 塵取り ちりとり (არს.) აქანდაზი
- 天下取り てんかとり (არს.) მთელი ქვეყნის მართვა-გამგებლობა
- 尻取り しりとり (არს.) ქალაქობანას მსგავსი თამაში
(ამ თამაშის დროს ყოველი მომდევნო მოთამაშე იძახის იმ ბგერით დაწყებულ სიტყვას რომლითაც მთავრდება წინა მოთამაშის მიერ ნათქვამი სიტყვა) - 席を取って置く せきをとっておく (გამოთ.) ადგილის დაკავება
- 帽子を取る ぼうしをとる (გამოთ.) ქუდის მოხდა
- 年を取る としをとる (გამოთ.) ასაკის მატება, დაბერება, მოხუცება
-
どうぞお引き取り下さい დაგვტოვეთ გეთაყვა; შეგიძლიათ წაბრძანდეთ
იდიომა:
息を引き取る მოკვდომა, გარდაცვალება - 引取る ひきとる (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიღება 2)დატოვება, მიტოვება
- 当たりを取る あたりをとる (გამოთ.) მორტყმა, „მიზანში“ მორტყმა
- 形を取る かたちをとる (გამოთ. ზმნ.) …ის ფორმის მიღება
- 形取る かたどる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მოდელირება, მიმსგავსება, მიბაძვა, იმიტირება, წარმოდგენა 2)სიმბოლიზირება
- 拐取 かいしゅ (არს. ზმნ-სურუ.) გატაცება, მოტაცება (სამართლებრივი ტერმინი)
- 掠め取る かすめとる (გარდამავალი ზმნა.) აწაპვნა, მოპარვა
- 採取 さいしゅ (არს. ზმნა-სურუ.) მოპოვება, მოგროვება; მოკრეფა, აღება (მოსავლის)
- 掬い取る すくいとる (ზმნა.) ამოხაპვა, ამოთხრა
- 搦め取る からめとる (გარდამავალი ზმნა.) დაჭერა, დაპატიმრება
- 搾取 さくしゅ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ექსპლუატაცია 2)(გადატ.) კუმშვა, ჭყლეტვა, გაოფვლა
- 敗を取る はいをとる (გამოთ.) მარცხის განცდა
- 書き取り かきとり (არს.) 1)გადაწერა 2)კარნახით ჩაწერა
- 書き取る かきとる (გარდამავალი ზმნა.) ჩაწერა (ნაკარნახევის); აღნიშვნების გაკეთება
- 書取 かきとり (არს.) 1)გადაწერა, ერთი ნაწერიდან მეორეში გადაწერა 2)ჰირაგანა ტექსტიდან კანჯი ტექსტის დაწერა 3)კარნახის ჩაწერა
- 株式取引所 かぶしきとりひきじょ (არს.) საფონდო ბირჟა
- 株式買取請求権 かぶしきかいとりせいきゅうけん (არს.) (იურ.) აქციების ყიდვის მოთხოვნის უფლება
- 横取り よこどり (არს. ზმნ-სურუ.) მითვისება, დაპყრობა, უზურპაცია
- 歳を取る としをとる (გამოთ.) ასაკის მომატება, გაზრდა
- 気取る きどる (გარდამავალი ზმნა.) ბღენძა, მედიდურობა; კოხტაპრუწობა, ფრანტობა
- 汲み取り くみとり (არს.) ტუალეტების ამოწმენდა
- 物取り ものとり (არს.) ქურდი
- 略取 りゃくしゅ (არს.) (იურ.) გატაცება, მოტაცება
- 略取誘拐罪 りゃくしゅゆうかいざい (არს.) (იურ.) გატაცება, მოტაცება
- 盗み取る ぬすみとる (გარდამავალი ზმნა.) მოპარვა
- 盗取 ぬすみとり (არს. ზმნ-სურუ.) ქურდობა
- 窃取 せっしゅ (არს. ზმნ-სურუ.) მოპარვა, ქურდობა, ძარცვა
- 絞り取る しぼりとる (გარდამავალი ზმნა.) გამოწურვა
- 聞き取り ききとり (არს.) მოსასმენი სავარჯიშო (listening comprehension.)
- 聞き取る ききとる (გარდამავალი ზმნა.) გაგება (ნათქვამის დაჭერა)
聞き取れませんでした。 - ვერ გავიგე - 脅し取る おどしとる (გარდამავალი ზმნა.) გამოზალვა (ფულის), შანტაჟი
- 虻蜂取らず あぶはちとらず (გამოთ. არს.) ბუზანკალს და ფუტკარს (ერთდროულად) ვერ დაიჭერ (ორი კურდღლის მდევარი ვერცერთს ვერ დაიჭერსო)
虻 あぶ (არს.) (კანა.) ბუზანკალი, ხარაბუზა
蜂 はち (არს.) 1)ფუტკარი 2)კელა, კრაზანა, ბზიკი - 詐って金を取る いつわってかねをとる (გამოთ.) თაღლითობით ფულის შოვნა
- 読み取る よみとる (გარდამავალი ზმნა.) წაკითხვა, ამოკითხვა (მაგ: ვინმეს სახის, ვინმეს აზრების), ბწკარებს შორის წაკითხვა, წაკითხულის აზრის დაჭერა და.ა.შ.
- 請け取る うけとる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(წერილის, საჩუქრის და.ა.შ.) მიღება 2)მიღება, გაგება
- 請取る うけとる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(წერილის, საჩუქრის და.ა.შ.) მიღება 2)მიღება, გაგება
- 買取 かいとり (არს. ზმნ-სურუ.) ვაჭრობა, ყიდვა, გაყიდვა (ტრანზაქცია)
- 買取り かいとり (არს. ზმნ-სურუ.) ვაჭრობა, ყიდვა, გაყიდვა (ტრანზაქცია)
- 賞を取る しょうをとる (გამოთ.) პრიზის მოგება, რინგის მოგება
- 跡取り あととり (არს.) მემკვიდრე
- 連絡を取る れんらくをとる (გამოთ.) კავშირის დამყარება
- 金融商品取引法 きんゆうしょうひんとりひきほう (არს.) (იურ.) კანონი ფინანსური ინსტრუმენტების შესახებ (1948 წ.)
- 音頭取り おんどとり (არს.) 1)წინასწარ დაგეგმვა, დაგემვა 2)დამგეგმავი, მგეგმავი, ლიდერი
- 鳥取県 とっとりけん (არს.) რეგიონი ტოტტორი, პრეფექტურა ტოტტორი
- 代表取締役社長 だいひょうとりしまりやくしゃちょう (არს.) (იურ.) წარმომადგენელი დირექტორი და კომპანიის პრეზიდენტი; აღმასრულებელი დირექტორი და კომპანიის პრეზიდენტი (როდესაც კომპანიის პრეზიდენტი ითავსებს კომპანიის წარმომადგენლობით ფუნქციას)