1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 40.8 |
---|---|
კანჯი |
寄
დააჭირე
|
რადიკალი | 宀 |
ონჲომი | キ |
კუნჲომი | よ.る -よ.り よ.せる |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)მიახლოება 2)ახლოს მიყვანა 3)შეკრება, შეგროვება 4)გაგზავნა, წინ გაგზავნა 5)დაწინაურება |
- 寄こす よこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიცემა, გადაცემა 2)გაგზავნა
- 寄す よす (ზმნა.) (არქ.) ახლოს მიყვანა, ახლოს მოშვება
- 寄せる よせる (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიახლოება 2)შეკრება, შეერთება, (მათ.) შეკრება 3)გაგზავნა 4)მიძღვნა 5)(სალაპ.) თავისმართლების მოგონება
…に寄せて… - …ას(თვის) მიძღვნა - 寄せ手 よせて (არს.) შემტევი არმია
- 寄りかかる よりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) მიყრდნობა, ჩამოყრდნობა, მიყუდება, დაყრდნობა, დანდობა (დაენდო)
ドアに寄りかからないでください。 - ნუ მიეყრდნობით კარებს გეთაყვა (გთხოვთ ნუ მიეყრდნობით კარებს) - 寄り掛かる よりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) (გარდაუვალი ზმნა.) მიყრდნობა, ჩამოყრდნობა, მიყუდება, დაყრდნობა, დანდობა (დაენდო)
- 寄り掛る よりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) (გარდაუვალი ზმნა.) მიყრდნობა, ჩამოყრდნობა, მიყუდება, დაყრდნობა, დანდობა (დაენდო)
-
- 寄与 きよ (არს. ზმნ-სურუ.) დახმარება, ფულის შეწირვა
- 寄付 きふ (არს. ზმნ-სურუ.) მიძღვნა, შეწირვა, შეწირულობა; შეწირვა (ფულის), ხელის მოწერა (პეტიციაზე და.ა.შ.)
- 寄付金 きふきん (არს.) ფულადი შემოწირულობა, ფულადი საჩუქარი
- 寄宿舎 きしゅくしゃ (არს.) საერთო საცხოვრებელი, ინტერნატი
- 寄港 きこう (არს. ზმნ-სურუ.) პორტში შესვლა, პორტში შევლა, პორტში გაჩერება
- 寄生 きせい (არს. ზმნ-სურუ.) პარაზიტიზმი, პარაზიტობა
- 寄生生物 きせいせいぶつ (არს. ზედ-ნო.) პარაზიტი
- 寄生虫 きせいちゅう (არს.) პარაზიტი
- 寄贈 きそう (არს. ზმნ-სურუ.) დონაცია, საჩუქარი, ძღვენი
- 寄贈 きぞう (არს. ზმნ-სურუ.) დონაცია, საჩუქარი, ძღვენი
- 寄贈品 きぞうひん (არს.) საჩუქარი
- 寄贈者 きそうしゃ (არს.) დონორი (ფინანსური)
- 寄贈者 きぞうしゃ (არს.) დონორი (ფინანსური)
- 寄越す よこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიცემა, გადაცემა 2)გაგზავნა
- 寄金 ききん (არს.) კონტრიბუცია, დონაცია
- 寄附 きふ (აგ: 寄付) (არს. ზმნ-სურუ.) მიძღვნა, შეწირვა, შეწირულობა; შეწირვა (ფულის), ხელის მოწერა (პეტიციაზე და.ა.შ.)
- 取り寄せる とりよせる (გარდამავალი ზმნა.) 1)(რაიმეზე) გაგზავნა 2)გამოწერა-შეკვეთა, გამოწერილ-შეკვეთილის მიღება
- 召し寄せる めしよせる (გარდამავალი ზმნა.) დაძახება, გამოძახება, მოხმობა
- 右寄り みぎより (არს.) 1)მემარჯვენეობა 2)მარჯვნივ მიმართვა
- 呼び寄せる よびよせる (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაძახება, ხმობა, მოხმობა 2)გამოძახება 3)გაგზავნა ვინმეს მოსაყვანად 4)ერთად დაძახება, ერთად გამოძახება
- 左寄り ひだりより (არს.) 1)მემარცხენეობა 2)მარცხნივ მიმართვა
- 年寄 としより (არს.) 1)მოხუცი ხალხი, ასაკოვანი ხალხი 2)სუმოს მწვრთნელები
- 年寄り としより (არს.) 1)ასაკოვანი ხალხი, უფროსი ხალხი 2)სუმოს მწვრთნელები
- 持ち寄る もちよる (გარდაუვალი ზმნა.) თავისი წილის მიტანა, თავისი წილის გაღება, თავისი წვლილის შეტანა
- 掃き寄せる はきよせる (ზმნა.) დაგვა, გამოგვა
- 最寄 もより (არს. ზედ-ნო.) ახლობელი, ახლომყოფი, მეზობლად მდებარე
- 最寄り もより (არს. ზედ-ნო.) ახლობელი, ახლომყოფი, მეზობლად მდებარე
- 準年寄り じゅんとしより (არს.) გადამდგარი სუმოს მოჭიდავისთვის მიკუთვნებული მსაჯის სტატუსი
- 片寄る かたよる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გადახრა (რომელიმე მხარეს) 2)გადახრა (ვინმესკენ), მიკერძვა (მიჰკერძა), მიკერძოება 3)ბალანსის დარღვევა
- 立ち寄る たちよる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მიახლოვება, ახლოს მისვლა 2)შესვლა, შევლა [შეუარა]
- 立寄る たちよる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მიახლოვება, ახლოს მისვლა 2)შესვლა, შევლა [შეუარა]
- 身寄り みより (არს.) (არქ.) ნათესავი, ნათესავები
- 近寄る ちかよる (გარდაუვალი ზმნა.) მიახლოება, ახლოს მისვლა