1 ხაზი:
一
1
丨
2
丶
3
丿
4
乙
5
亅
6
2 ხაზი:
二
7
亠
8
人
9
亻
9
儿
10
入
11
八
12
冂
13
冖
14
冫
15
几
16
凵
17
刀
18
刂
18
力
19
勹
20
匕
21
匚
22
匸
23
十
24
卜
25
卩
26
厂
27
厶
28
又
29
3 ხაზი:
口
30
囗
31
土
32
士
33
夂
34
夊
35
夕
36
大
37
女
38
子
39
宀
40
寸
41
小
42
尢
43
尸
44
屮
45
山
46
巛
47
川
47
工
48
己
49
巾
50
干
51
幺
52
广
53
廴
54
廾
55
弋
56
弓
57
彐
58
彑
58
彡
59
彳
60
忄
61
扌
64
氵
85
犭
94
艹
140
辶
162
阝
163
阝
170
4 ხაზი:
心
61
戈
62
戶
63
戸
63
手
64
支
65
攴
66
攵
66
文
67
斗
68
斤
69
方
70
无
71
日
72
曰
73
月
74
木
75
欠
76
止
77
歹
78
殳
79
毋
80
比
81
毛
82
氏
83
气
84
水
85
火
86
灬
86
爪
87
爫
87
父
88
爻
89
爿
90
片
91
牙
92
牛
93
犬
94
王
96
礻
113
耂
125
⺼
130
艹
140
5 ხაზი:
无
71
比
81
水
85
牙
92
玄
95
玉
96
瓜
97
瓦
98
甘
99
生
100
用
101
田
102
疋
103
疒
104
癶
105
白
106
皮
107
皿
108
目
109
矛
110
矢
111
石
112
示
113
禸
114
禾
115
穴
116
立
117
罒
122
衤
145
6 ხაზი:
竹
118
𥫗
118
米
119
糸
120
缶
121
网
122
羊
123
羽
124
老
125
而
126
耒
127
耳
128
聿
129
肉
130
臣
131
自
132
至
133
臼
134
舌
135
舛
136
舟
137
艮
138
色
139
艸
140
虍
141
虫
142
血
143
行
144
衣
145
襾
146
西
146
7 ხაზი:
見
147
角
148
言
149
谷
150
豆
151
豕
152
豸
153
貝
154
赤
155
走
156
足
157
身
158
車
159
辛
160
辰
161
辵
162
邑
163
酉
164
釆
165
里
166
8 ხაზი:
金
167
長
168
門
169
阜
170
隶
171
隹
172
雨
173
青
174
非
175
9 ხაზი:
面
176
革
177
韋
178
韭
179
音
180
頁
181
風
182
飛
183
食
184
首
185
香
186
10 ხაზი:
馬
187
骨
188
高
189
髟
190
鬥
191
鬯
192
鬲
193
鬼
194
韋
178
竜
212
11 ხაზი:
魚
195
鳥
196
鹵
197
鹿
198
麦
199
麻
200
12 ხაზი:
黄
201
黍
202
黑
203
黹
204
13 ხაზი:
黽
205
鼎
206
鼓
207
鼠
208
14 ხაზი:
鼻
209
齊
210
15 ხაზი:
齒
211
16 ხაზი:
龍
212
亀
213
龜
213
17 ხაზი:
龠
214
რადიკალის № | 9.5 |
---|---|
კანჯი |
余
დააჭირე
|
რადიკალი | 人 |
ონჲომი | ヨ |
კუნჲომი | あま.る あま.り あま.す |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)მეტისმეტი 2)სიჭარბე, ნამატი, მონარჩენი 3)თვით 4)სხვა |
- 余す あます (გარდამავალი ზმნა.) შენახვა, დატოვება
彼は 200円しか 余さなかった მას 200 იენის გარდა არ დაუტოვებია
…余すところ დარჩა მხოლოდ…
試験まで余すところ 2 日だけである გამოცდებამდე დარჩა მხოლოდ 2 დღე
試験 しけん
丈 だけ - 余っ程 よっぽど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)(კანა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად 2)ეს-ესაა, ახლახანს
-
-
- 余りに あまりに (ზმნიზედა.) (კანა.) ძალიან, ძალიან ბევრი, გადამეტებულად
- 余りにも あまりにも (ზმნიზედა.) (კანა.) მეტისმეტად, გადაჭარბებულად
- 余る あまる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მორჩენა (დარჩა), ზედმეტობა 2)მოჭარბება, ძალიან ბევრად ყოფნა
- 余儀 よぎ (არს.) 1)სხვა მეთოდი 2)სხვა პრობლემა
- 余儀ない よぎない (ზედ-ი.) იძულებითი; გარდაუვალი; უკონტროლო, კონტროლსგარეთ მყოფი
- 余儀なく よぎなく (ზმნიზედა.) იძულებით
- 余儀なくされる よぎなくされる (გამოთ.) 1)ძალდატანებით რაიმეს გაკეთებინება 2)იძულებით (სხვა გზა რომ არ გაქვს) რაიმეს გაკეთება, იძულებულად ყოფნა
- 余儀無い よぎない (ზედ-ი.) იძულებითი; გარდაუვალი; უკონტროლო, კონტროლსგარეთ მყოფი
- 余儀無く よぎなく (ზმნიზედა.) იძულებით
- 余分 よぶん (ზედ-ნა. არს.) ზედმეტი, ნაჭარბი, ჭარბი
- 余地 よち (არს.) 1)(თავისუფალი) ადგილი, სივრცე, არე 2)თვალსაწიერი, მოქმედების სფერო 3)(გადატ.) შესაძლებლობა
非難の余地がない。 - ბრალდაუდებელი, წუნდაუდებელი, უმწიკვლო
どうやらあんまり選択の余地はなさそうですね? - როგორც ჩანს მე არჩევანი არ მაქვს
この 制度には改良の 余地がない。 - ამ სისტემის შემდეგი გაუმჯობესებისათვის გასაქანი არა რის - 余所 よそ (არს.) სხვა, ვიღაც სხვა, სადღაც სხვა ადგილი, უცხო
- 余所事 よそごと (არს.) სხვისი საქმე
- 余所余所しい よそよそしい (ზედ-ი.) (კანა.) ცივი, ფორმალური, გულგრილი, დისტანციას იჭერს და.ა.შ.
- 余所目 よそめ (არს.) სხვა თვალი, სხვისი თვალი, უცხო მაყურებელი და.ა.შ.
- 余所行き よそいき (ზედ-ნო.) 1)გამოსასვლელი 2)გამოსასვლელი, საუკეთესო (ტანსაცმელი, შესახედაობა, მანერები და.ა.შ.) 3)ფორმალურად მოქცევა (მანერები, საუბარი და.ა.შ.)
- 余暇 よか (არს. ზედ-ნო.) თავისუფალი დრო; მოცლა, მოცალეობა
- 余殃 よおう (არს.) წინაპრების ცოდვებისგან მოტანილი პრობლემები (უბედურება)
- 余燼 よじん (არს.) გაღვივებული ცეცხლი, მბჟუტავი ცეცხლი, ნაკვერჩხლები, მუგუზლები და.ა.შ.
- 余白 よはく (არს.) [ცარიელი] ადგილი (ქაღალდზე), კიდე, მინდორი (წიგნის, რვეულის)
- 余白頁 よはくぺえじ (არს.) ცარიელი გვერდი, შეუვსებელი გვერდი
- 余程 よっぽど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)(კანა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად 2)ეს-ესაა, ახლახანს
- 余程 よほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად
余程の საკმარისი (მაგ. რაოდენობა)
…の方が余程いい ბევრად კარგად - 余裕 よゆう (არს.) 1)ზედმეტობა, საკმარისობა, სიჭარბე, თავისუფალი (დრო, ადგილი და.ა.შ.) 2)სიმშვიდე, მოთმინება
余裕をもって家を出る ადრიანად სახლიდან გამოსვლა
1円の余裕もない ერთი იენის ზედმეტობა არ მაქვს (ზედმეტი ფული არ მაქვს) -
- 剰余 じょうよ (არს.) მონარჩენი, სიჭარბე; ბალანსი
- 目に余る めにあまる (გამოთ.) 1)აუტანელია, გაუსაძლისია 2)მიუტევებელია, შეუწყნარებელია
- 身に余る光栄 みにあまるこうえい (გამოთ.) დაუმსახურებელი პატივი